NASA Observes Day of Remembrance
El presidente Barack Obama en el Día
de la NASA de la Memoria
31 de enero 2014
de la NASA de la Memoria
31 de enero 2014
En este Día del Recuerdo, nos unimos al pueblo estadounidense para honrar a los hombres y mujeres de la NASA que han dado sus vidas en el programa espacial de nuestra nación. Nuestra exploración del espacio ha ampliado nuestro conocimiento del universo, la mejora de nuestra vida aquí en la Tierra y ha sido una fuente de inspiración y orgullo para generaciones de estadounidenses. Hoy, recordamos a todos los que han hecho el sacrificio máximo en estos esfuerzos.
Esperamos que las familias, amigos y colegas de aquellos que hemos perdido encontrarán un poco de consuelo en saber que sus seres queridos serán siempre héroes para una nación agradecida - que su pasión y coraje siguen inspirándonos a empujar los límites de nuestra imaginación y conocer a los grandes retos de alegría, aquí en la Tierra y entre los cielos. Guiado por su valiente ejemplo, Estados Unidos seguirá siendo una nación de exploradores, ahora y siempre.
Esperamos que las familias, amigos y colegas de aquellos que hemos perdido encontrarán un poco de consuelo en saber que sus seres queridos serán siempre héroes para una nación agradecida - que su pasión y coraje siguen inspirándonos a empujar los límites de nuestra imaginación y conocer a los grandes retos de alegría, aquí en la Tierra y entre los cielos. Guiado por su valiente ejemplo, Estados Unidos seguirá siendo una nación de exploradores, ahora y siempre.
President Barack Obama on NASA's Day of
Remembrance
Jan. 31, 2014
On this Day of Remembrance, we join the American people in honoring the men and women of NASA who have given their lives in our nation’s space program. Our exploration of space has expanded our knowledge of the universe, improved our lives here on Earth and been a source of inspiration and pride for generations of Americans. Today, we remember all those who have made the ultimate sacrifice in these endeavors.
We hope that the families, friends and colleagues of those we’ve lost will find some comfort in knowing that their loved ones will always be heroes to a grateful nation – that their passion and courage continue to inspire us to push the boundaries of our imagination and meet grand challenges with joy, here on Earth and among the heavens. Guided by their brave example, the United States will remain a nation of explorers, now and forever.
Mensaje del Administrador: Día de la Memoria
31 de enero 2014
Hoy hacemos una pausa en nuestras rutinas normales y reflexionamos sobre las contribuciones de aquellos que perdieron sus vidas tratando de tomar nuestra nación más lejos en el espacio. En nuestro día anual de la Memoria, por favor únanse a mí para dar gracias por el legado de la tripulación STS-107 Columbia, la tripulación de la misión STS-51L Challenger, la tripulación del Apolo 1, y Mike Adams, la primera víctima mortal en vuelo del programa espacial mientras pilotaba el X-15 N º 3 en un vuelo de la investigación.
Estos hombres y mujeres eran nuestros amigos, familiares y colegas, y nunca olvidaremos su vida y su pasión nos empuja más y lograr más. Tienen nuestro eterno amor, respeto y gratitud.
Hoy, su legado sigue vivo como la Estación Espacial Internacional cumple su promesa de ayudar a aprender a vivir y trabajar en el espacio y nos movemos más lejos en el sistema solar. Vemos a nuestros amigos unidos en los esfuerzos de tantas misiones para llevar seres humanos a nuevos destinos y para desbloquear los secretos de nuestro universo. Y los honramos por hacer que nuestros sueños de un mañana mejor la realidad y actuando para mejorar la vida de toda la humanidad.
Unámonos como uno NASA Familia, junto con el mundo entero, en el pago de nuestros sentidos, y honrar la memoria de nuestros queridos amigos. Están con nosotros todavía en este gran viaje.
Charlie B.
Remembrance
January 31, 2014
Today we pause from our normal routines and reflect on the contributions of those who lost their lives trying to take our nation further into space. In our annual Day of Remembrance , please join me in giving thanks for the legacy of the STS -107 Columbia crew, the crew of the STS- 51L Challenger mission , the crew of Apollo 1 , and Mike Adams, the first victim fatal flight of the space program while piloting the X-15 # 3 on a flight research .
These men and women were our friends , family and colleagues , and will never forget his life and his passion pushes us more and achieve more. They have our everlasting love , respect and gratitude.
Today, his legacy lives on as the International Space Station fulfills his promise to help you learn to live and work in space and move further into the solar system. We see our friends lost in the efforts of many missions to carry humans to new destinations and to unlock the secrets of our universe. And we honor you for making our dreams of a better tomorrow reality and acting to improve the lives of all mankind.
Let us unite as one NASA Family , along with the entire world , in the payment of our senses , and honor the memory of our dear friends. They are still with us on this great journey .
Charlie B.
Apollo 1 crew. Left to right: Ed White, Gus Grissom, and Roger Chaffee.
Apollo 1 --
ACTOS REALIZADOS EN CONMEMRACIÓN DE DÍA DEL RECUERDO
ACTS PERFORMED IN REMEMBRANCE DAY CONMEMRACIÓN
(31 enero 2014). Junio Scobee Rodgers, viuda del comandante Dick Scobee transbordador espacial Challenger y administrador de la NASA Charles Bolden, junto con otros miembros de la NASA, visitan el transbordador espacial Challenger durante un acto conmemorativo por el que se presenta una ofrenda floral que fue parte del Día de la NASA, de la Memoria, el viernes, 31 de enero de 2014, en el Cementerio Nacional de Arlington. Coronas de flores fueron colocados en la memoria de aquellos hombres y mujeres que perdieron sus vidas en la búsqueda de la exploración espacial. Crédito de la imagen: (NASA / Bill
Ingalls)
(january 31, 2014) June Scobee Rodgers, widow of Challenger Space Shuttle Commander Dick Scobee and NASA Administrator Charles Bolden, along with others from NASA, visit the Space Shuttle Challenger Memorial during a wreath laying ceremony that was part of NASA's Day of Remembrance, Friday, Jan. 31, 2014, at Arlington National Cemetery. Wreaths were laid in memory of those men and women who lost their lives in the quest for space exploration. Photo Credit: (NASA/Bill Ingalls).
No hay comentarios:
Publicar un comentario