-
+

MENU

jueves, 10 de mayo de 2012

EXPEDICION 30. EXPEDITION 30. JSC CENTRO DE CONTROL DE LA MISION.DIRECTOR DE VUELO MIKE LAMERS. JSC's MISSION CONTROL CENTER.FLIGHT DIRECTOR MIKE LAMERS. SESIONES DE ENTRENAMIENTOS. TRAINING SESSION. CONFERENCIA DE PRENSA. PRESS CONFERENCE. ACTIVIDADES PRELANZAMIENTO. PRELAUNCH ACTIVITIES. LANZAMIENTO NAVE ESPACIAL SOYUZ TMA-023. LAUNCHED SPACECRAFT SOYUZ TMA-O23. ALGUNAS ACTIVIDADES EN LA EEI. SOME ACTIVITIES IN THE ISS. ACOPLAMIENTO MODULE 1 (MRM-1) "RASSAVET". DOCKING WITH RUSSIAN MODULE 1 (MRM-1)."RASSAVET" TRABAJANDO CON EL ROBONAUT R2. WORKING WITH THE ROBONAUT R2. EXPEDICION 30 ACTUALIZACION. EXPEDITION 30 UPDATE.


+
                                                                                         

EXPEDICION 30.

EXPEDITION 30


10-05-12
 (Abril 2011) --- La Estación Espacial Internacional (ISS) está completando la transición de la asamblea para la plena utilización como la humanidad celebra el aniversario de oro de la exploración espacial humana. En reconocimiento a estos logros y, especialmente, de la contribución de las personas cuya dedicación y el ingenio que el vuelo espacial es posible, un ISS totalmente ensamblado se representa elevarse por encima de la Tierra iluminada por el sol una extremidad. Hacia el este de la extremidad iluminada por el sol, la representación distintiva de la superficie de la Tierra iluminada por luces de la ciudad durante la noche es un recordatorio de la presencia de la humanidad en el planeta, más evidente desde el espacio sólo por la noche, y conmemora cómo los seres humanos han trascendido sus vínculos tempranos a lo largo de los últimos 50 años de exploración espacial. La ISS, un espacio único con sede en puesto de avanzada para la investigación en ciencias biológicas, espacio físico, y ciencias de la Tierra, en las palabras de los miembros de la tripulación, es un testimonio impresionante de la gran trabajo en equipo de los ingenieros, científicos y técnicos de 15 países y cinco nacionales agencias espaciales. Los seis miembros de la tripulación de la Expedición 30, al igual que los que han ido delante de ellos, expresan que es un honor representar a sus países y el equipo de ISS en la realización de investigaciones a bordo de la estación y añadir al cuerpo de conocimientos que permitirá a los países del mundo que realizan viajes espaciales de forma más segura y más productiva vivir, trabajar y explorar el espacio exterior, allanando el camino para futuras misiones más allá de la órbita terrestre baja, e inspirar a los jóvenes a unirse a esta gran aventura. El diseño de la NASA insignias para los vuelos del transbordador y la estación de espacio está reservado para su uso por los astronautas y para otro uso oficial como el administrador de la NASA podrán autorizar. La disponibilidad pública ha sido aprobado sólo en la forma de ilustraciones de los diferentes medios de comunicación. Cuando y si hay algún cambio en esta política, que no se prevé que se dará a conocer públicamente.Crédito de la imagen: NASA
 +(April 2011) --- The International Space Station (ISS) program is completing the transition from assembly to full utilization as humankind celebrates the golden anniversary of human space exploration. In recognition of these milestones and especially of the contribution of those whose dedication and ingenuity make spaceflight possible, a fully assembled ISS is depicted rising above a sunlit Earth limb. Eastward of the sunlit limb, the distinctive portrayal of Earth's surface illuminated by nighttime city lights is a reminder of mankind's presence on the planet, most readily apparent from space only by night, and commemorates how human beings have transcended their early bonds throughout the previous 50 years of space exploration. The ISS, a unique space-based outpost for research in biological, physical, space and Earth sciences, in the words of the crew members, is an impressive testament to the tremendous teamwork of the engineers, scientists and technicians from 15 countries and five national space agencies. The six crew members of Expedition 30, like those who have gone before them, express that they are honored to represent their countries and the ISS team in conducting research aboard the station and adding to the body of knowledge that will enable the world's space faring countries to more safely and more productively live, work and explore outer space, paving the way for future missions beyond low Earth orbit, and inspiring young people to join in this great adventure. The NASA insignia design for shuttle and space station flights is reserved for use by the astronauts and for other official use as the NASA Administrator may authorize. Public availability has been approved only in the form of illustrations by the various news media. When and if there is any change in this policy, which is not anticipated, it will be publicly announced. Photo credit: NASA

Expedición 30 se inicia con la Soyuz TMA-02M desacoplamiento en noviembre de 2011. Tres nuevos miembros de la tripulación llegará poco después en la Soyuz TMA-03M.

Soyuz TMA-22 Tripulación: Anton Shkaplerov, Anatoly Ivanishin, Dan Burbank 



 aterrizaje: 03 2012 

Soyuz TMA-03M Tripulación: Oleg Kononenko, André Kuipers, Don Pettit

lanzamiento Meta: 21 de diciembre 2011, 8:16 pm 
EST de acoplamiento: 23 de diciembre 2011, 10:22 am 




Expedition 30 begins with the Soyuz TMA-02M undocking in November 2011. Three new crew members will arrive shortly thereafter on Soyuz TMA-03M.



Soyuz TMA-22

Crew: Anton Shkaplerov, Anatoly Ivanishin, Dan Burbank



Launch:


Docking:


Landing: March 2012



Soyuz TMA-03M

Crew: Oleg Kononenko, Andre Kuipers, Don Pettit



Launch Target: Dec. 21, 2011, 8:16 a.m. EST

Docking: Dec. 23, 2011, 10:22 a.m. EST

Landing: May 2012






Los Nuevos miembros de la tripulación de la Expedición

30 a bordo de la estación fueron recibidos con 

satisfacción 



La Estación Espacial Internacional está ahora con todo el personal, con una tripulación de seis miembros. Expedición de 30 ingenieros de vuelo, Don Pettit, Oleg Kononenko y Andre Kuipers se dio la bienvenida a bordo del complejo orbital cuando las escotillas entre la estación y la nave espacial Soyuz TMA-03M se abrieron a las 12:43 pm EST del viernes. Se acopló al módulo Rassvet a las 10:19 am Se inició a las 8:16 am (7:16 pm hora local) del miércoles desde el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán. Pettit, Kononenko y Kuipers están programados para vivir y trabajar a bordo del laboratorio orbital hasta el mes de mayo. El nuevo trío se une a la Expedición 30 el comandante Dan Burbank y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly que han estado viviendo y trabajando en la estación desde 16 de noviembre. > Lea más acerca de la Expedición 30


New Expedition 30 Crew Members Welcomed Aboard 

Station 



The International Space Station is now fully staffed with a six-member crew. Expedition 30 Flight Engineers Don Pettit, Oleg Kononenko and Andre Kuipers were welcomed aboard the orbiting complex when the hatches between the station and the Soyuz TMA-03M spacecraft were opened at 12:43 p.m. EST on Friday. They docked to the Rassvet module at 10:19 a.m. 


They launched at 8:16 a.m. (7:16 p.m. local time) on Wednesday from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan. Pettit, Kononenko and Kuipers are scheduled to live and work aboard the orbiting laboratory until May. 

The new trio joins Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin who have been living and working on the station since Nov. 16. 

iss030-s-002 -- Expedition 30 crew members
La imagen de arriba: la foto en la primera fila son astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante, y el cosmonauta ruso Oleg Kononenko, ingeniero de vuelo. En la foto de izquierda a derecha (fila de atrás) son el ruso Anton cosmonautas Shkaplerov y Ivanishin Anatoly, junto con el astronauta de la Agencia Espacial Europea André Kuipers, astronauta de la NASA y Don Pettit, todos los ingenieros de vuelo. Crédito de la imagen: NASA y la Estación Espacial Internacional socios
Image above: Pictured on the front row are NASA astronaut Dan Burbank, commander; and Russian cosmonaut Oleg Kononenko, flight engineer. Pictured from the left (back row) are Russian cosmonauts Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin; along with European Space Agency astronaut Andre Kuipers and NASA astronaut Don Pettit, all flight engineers. Photo credit: NASA and International Space Station partners

Crew Profiles


Puede ver los datos bigráficos de Dan Burbank, Anton Shklaperov, Anatoly Ivanishin en nuestro Blog Expedición 29
Dan Burbank, Anton Shklaperov, Anatoly Ivanishin look at biographical data in the blog Expedition 29
_________________________________________________________________________________

Saltar el encabezado de la biografíaInsignia de NASANacional de Aeronáutica y del Espacio 

de Lyndon B. Johnson Space Center de
Houston, Texas 77058
Oleg Kononenko (foto de la NASA JSC2002E43168)

Datos biográficos



OLEG KONONENKO DMITRIEVICH 


SOYUZ TMA-M INGENIERO DE VUELO DE 
LA ISS EL INGENIERO DE VUELO 
DE PRUEBA RSC ENERGIA COSMONAUTA 
COSMONAUTA RUSO 102A, 473A DEL MUNDO COSMONAUTA

DATOS PERSONALES: Nació el 21 de junio de 1964, en el Chardzhow, Turkmenistán.Casado con Tatiana Mijailovna Kononenko, tienen dos hijos, su hija Alisa y Andrey hijo, nacido en 2003. Oleg le gusta leer libros, juegos deportivos, y pasar tiempo con la familia.

EDUCACIÓN: Graduado de la NE Zhukovksy Kharkov Instituto de Aviación en 1988 como ingeniero mecánico.

PREMIOS: El Héroe de la Federación de Rusia (2009), Gagarin y Korolev pasadores de la Agencia Federal Espacial ", Prezidentiň ýyldyzy" Orden de Turkmenistán, la NASA al Servicio Federal Distinguido y medallas para Vuelos Espaciales
.
EXPERIENCIA: Después de graduarse en el Instituto de Aviación de Kharkov, trabajó en la Oficina Central de Diseño en Samara como ingeniero, ingeniero de diseño e ingeniería líder en diseño.

ENTRENAMIENTO EL VUELO ESPACIAL: En 1996 Oleg Kononenko fue seleccionado como candidato a cosmonauta de pruebas para el Cuerpo de Astronautas de la Central de Diseño de Samara Mesa. Desde junio de 1996 a marzo de 1998 se sometió a entrenamiento de cosmonautas básica a Gagarin de Entrenamiento de Cosmonautas del Centro y el 20 de marzo de 1998, fue galardonado con el título de cosmonauta de pruebas por el Comité Interinstitucional de Capacitación.
En octubre de 1998 comenzó a entrenar como parte del grupo de cosmonautas seleccionados para la Estación Espacial Internacional (EEI) del programa. En enero de 1999 fue asignado a la RSC Energia del Cuerpo de Astronautas como cosmonauta de pruebas.
Desde diciembre de 2001, hasta abril de 2002 Kononenko se formó como ingeniero de vuelo de reserva para la Soyuz TM-34 vehículo para la ISS tercera visita de la tripulación. Desde abril de 2002 hasta febrero de 2004, se formó como ingeniero de vuelo para el vehículo Soyuz TMA y la Expedición 9, y la expedición de los 11 equipos de primera. Debido a los cambios en el programa de la ISS, los tripulantes de la ISS fueron reasignados.
Desde marzo de 2004 hasta marzo de 2006 se formó como parte del grupo de cosmonautas seleccionados para el programa de la ISS. Desde marzo 2006 hasta abril 2008 Volkov se formó como ISS 17 tripulantes primer comandante y comandante de la Soyuz TMA.
Desde diciembre de 2009 ha sido la formación como ingeniero de vuelo de la Soyuz TMA-M y el ingeniero de vuelo de la ISS en la tripulación de reserva ISS-25/26.
Experiencia en vuelos espaciales: Kononenko realizó su primer vuelo espacial 8 abril - 24 de octubre de 2008, como ingeniero de vuelo de la Soyuz TMA-12 y el ingeniero de vuelo de la ISS.Durante este vuelo JEM PM del módulo Kibo y el manipulador JEMRMS se han instalado, y el ATV-001 "Jules Verne" las operaciones se llevó a cabo por primera vez. Kononenko sesión de 12 horas y 15 minutos de tiempo de EVA en dos caminatas espaciales y se registra un total de 199 días en el espacio.
Septiembre 2010


Biographical Data

_________________________________________________________________________________

KONONENKO OLEG DMITRIEVICH
           



SOYUZ TMA-M FLIGHT ENGINEER

ISS FLIGHT ENGINEER

RSC ENERGIA TEST COSMONAUT

102ND RUSSIAN COSMONAUT, 473RD WORLD COSMONAUT

PERSONAL DATA: Born 21 June, 1964, in Chardzhow, Turkmenia. Married to Tatiana Mikhailovna Kononenko, they have two children, daughter Alisa and son Andrey, born in 2003. Oleg enjoys reading books, sport games, and spending time with the family.

EDUCATION: Graduated from the N.E. Zhukovksy Kharkov Aviation Institute in 1988 as a mechanical engineer.

AWARDS: Hero of the Russian Federation (2009), Gagarin and Korolyov pins from the Federal Space Agency, “Prezidentiň ýyldyzy” Order of Turkmenistan, NASA Distinguished Public Service and Space Flight medals.


EXPERIENCE: After graduation from the Kharkov Aviation Institute he worked at the Central Design Bureau in Samara as an engineer, design engineer and leading design engineer.

SPACEFLIGHT TRAINING: In 1996 Oleg Kononenko was selected as a test cosmonaut candidate to the Cosmonaut Corps of the Samara Central Design Bureau. From June 1996 to March 1998, he underwent basic cosmonaut training at Gagarin Cosmonaut Training Center and on March 20, 1998, was awarded the title of test cosmonaut by the Interagency Qualification Committee.
In October 1998 he began training as part of the group of cosmonauts selected for the International Space Station (ISS) Program. In January 1999 he was assigned to the RSC Energia Cosmonaut Corps as a test cosmonaut.
From December 2001, through April 2002 Kononenko trained as a backup flight engineer for the Soyuz TM-34 vehicle for the third ISS visiting crew. From April 2002 through February 2004, he trained as the flight engineer for the Soyuz TMA vehicle and the Expedition-9 and Expedition-11 prime crews. Due to the changes in the ISS program, the ISS crews were reassigned.
From March 2004 through March 2006 he trained as part of the group of cosmonauts selected for the ISS Program. From March 2006 to April 2008 Volkov trained as an ISS 17 prime crew commander and Soyuz TMA commander.
From December 2009 he has been training as a Soyuz TMA-M flight engineer and ISS flight engineer in the ISS-25/26 backup crew.

SPACEFLIGHT EXPERIENCE: Kononenko performed his first spaceflight April 8 – October 24, 2008 as Soyuz TMA-12 flight engineer and ISS flight engineer. During this flight JEM PM of the Kibo module and the JEMRMS manipulator were installed, and ATV-001 “Jules Verne” operations took place for the first time. Kononenko logged 12 hours 15 minutes of EVA time in two spacewalks and logged a total of 199 days in space.
SEPTEMBER 2010
_____________________________________________________________________________



Saltar el encabezado de la biografíaInsignia de NASANacional de Aeronáutica y del Espacio 

de Lyndon B. Johnson Space Center de
Houston, Texas 77058

Datos biográficos



André Kuipers (ESA Foto)
ANDRÉ KUIPERS 



ASTRONAUTA DE LA ESA

DATOS PERSONALES: Nacido el 5 de octubre de 1958, en Amsterdam, Países Bajos. Casado. Tiene tres hijas y un hijo.André goza de vuelo, buceo, esquí, excursiones, viajes e historia

EDUCACIÓN: En 1977, André Kuipers, segraduó en el Liceo de Van der Waals (ahora Amstel Liceo), Amsterdam.Recibió el título de Doctor en Medicina por la Universidad de Amsterdam en 1987.

ORGANIZACIONES: miembros de la Asociación Médica Aeroespacial, los holandeses Sociedad de Medicina de Aviación y la Asociación Holandesa para vuelos espaciales. Profesor Asociado en la Universidad Libre de Amsterdam. Embajador de la World Wildlife Fund.

EXPERIENCIA: Durante sus estudios de medicina, André Kuipers, trabajó en el Departamento vestibular del Centro Médico Académico de Amsterdam, Países Bajos, donde estuvo involucrado en la investigación sobre el sistema de equilibrio.
En 1987 y 1988, según un oficial de la Real Federación Holandesa de la Fuerza Aérea del Cuerpo Médico, estudió los accidentes e incidentes causados ​​por la desorientación espacial de los pilotos de aviones de alto rendimiento.
En 1989 y 1990, trabajó para el departamento de Investigación y Desarrollo de los Países Bajos Aerospace Medical Centre en Soesterberg. Estuvo involucrado en la investigación sobre el síndrome de adaptación espacial, los lentes de contacto para los pilotos, aparato vestibular, la presión arterial y el flujo sanguíneo cerebral en ambas condiciones de aceleración de alta en una centrífuga humana y en condiciones de microgravedad en los aviones. Además, realizó los exámenes médicos de los pilotos y el control médico del entrenamiento de centrifugadora humana, y le dio lecciones a los pilotos sobre los aspectos fisiológicos del vuelo.
Desde 1991, Kuipers ha estado involucrado en el control de la preparación, coordinación, recopilación de datos de base y fundamento de experimentos fisiológicos desarrollados por la Agencia Espacial Europea para las misiones espaciales. En particular, él era un científico del proyecto de Anthrorack, una instalación de la fisiología humana que voló en la categoría D-2 la misión Spacelab en 1993, y durante dos cargas útiles, para la fisiología pulmonar y ósea, que voló a bordo de la estación espacial Mir, durante los seis Euromir 95 meses de la misión.
Él estuvo implicado luego en el desarrollo de la velocidad del par del dinamómetro (TVD), que voló en la misión Spacelab LMS en 1996, la investigación atrofia muscular y el ejercicio del sistema (MARES), un dispositivo que se utiliza en la investigación del músculo a bordo de la Estación Espacial, y un electrónica muscular estimulador (PEMS) que se utilizará en los astronautas.
En julio de 1999, André Kuipers, se unió al Cuerpo Europeo de Astronautas de la Agencia Espacial Europea, cuya base de orígen se encuentra en el Centro Europeo de Astronautas (EAC) en Colonia, Alemania.
Además de participar en el entrenamiento de astronautas, los miembros del Cuerpo Europeo de Astronautas se asignan a los proyectos que participan en el montaje y funcionamiento a bordo de la Estación Espacial Internacional.
André Kuipers, fue asignado a la Investigación Espacial Europea y el Centro de Tecnología (ESTEC) en Noordwijk, Países Bajos, continuando con su trabajo anterior de la División de Carga de Microgravedad de la Dirección de vuelos espaciales tripulados.
Hasta el inicio de los preparativos de su vuelo, André apoyado un programa de investigación en el campo de la adaptación fisiológica a la ingravidez en los seres humanos. Ha coordinado los experimentos europeos sobre la función pulmonar y la regulación de la presión arterial, utilizando un aparato especialmente diseñado de la ESA, el sistema respiratorio de Vigilancia Avanzada (ARMS), que se inició con la misión del transbordador espacial STS-107.
Como lo hizo desde 1991, André Kuipers, siguió prestando apoyo a las campañas de la ESA de vuelo parabólico, que se realizan dos veces al año. Ha participado en estos vuelos como un operador experimento, técnico, sujeto de la prueba y el cirujano de vuelo.
En 2002, André Kuipers completado programa de formación básica de la ESA, que se realiza en el EAC, Colonia, y Yuri A. Gagarin de Entrenamiento de Cosmonautas Centro (Ciudad de las Estrellas), cerca de Moscú. Formación Básica incluye lecciones de la ciencia y la tecnología, así como los sistemas de a bordo de la Estación Espacial Internacional, el invierno y la formación del agua y la supervivencia de Actividad Extra Vehicular (EVA), o la formación caminata espacial.
Durante dos misiones Soyuz a la Estación Espacial Internacional con astronautas de la ESA, 6S y 7S Soyuz, André Kuipers el apoyo del equipo de tierra de la ESA en el Centro de Control de TSUP ruso como "Coordinador del Equipo de interfaz". También fue una copia de seguridad de Pedro Duque en la misión Soyuz 7S, que tuvo lugar en octubre de 2003.
Después de su vuelo espacial en 2004, Kuipers realizan actividades posteriores al vuelo y los deberes de garantía en el EAC y el ESTEC. Deberes colaterales incluyen el apoyo al desarrollo de la ESA capacidad de carga, las campañas de vuelos parabólicos, spin-off de la salud, así como de apoyo en tierra para las misiones de los otros astronautas de la ESA. Kuipers también calificado como Eurocom, el comunicador de la tripulación en el Centro de Control Columbus (COL-CC) en Munich, Alemania.
En 2005, fue asignado como copia de seguridad para el incremento de la ISS primera vez en Canadá. Recibió entrenamiento en los EE.UU. y los segmentos rusos de la ISS, así como la formación de los operarios en la robótica y la formación de EVA.
A partir de 2007, Kuipers se formó como copia de seguridad en astronauta de la ESA Frank De Winne durante un segundo de Europa los vuelos espaciales de larga duración a la Estación Espacial Internacional. Recibió el usuario, el operador o la formación de especialistas de nivel en el segmento de la ISS de Rusia, el segmento de los EE.UU., elementos japoneses, y el módulo Columbus las cargas útiles y el Vehículo Automatizado de Transferencia. Desde mayo de 2009, Kuipers fue asignado a tareas de Eurocom en el COL-CC y Educación y Cultura en apoyo de los seis meses de De Winne misión.
En agosto de 2009, André Kuipers, fue asignado a la Expedición 30/31, una misión de larga duración a la Estación Espacial Internacional que está previsto que tenga lugar desde diciembre 2011 hasta junio 2012. Su formación la ISS, que se llevará a cabo en Rusia, Alemania, Japón, Canadá y en Estados Unidos, se inicia en octubre de 2009.
Experiencia del vuelo espacial en diciembre de 2002, André Kuipers, fue asignado como ingeniero de vuelo para un vuelo de la Soyuz a la Estación Espacial Internacional (ISS). La misión DELTA , patrocinado por el gobierno holandés, en el marco de un acuerdo entre la ESA y la Agencia Espacial Federal Rusa, tuvo lugar del 19 al 30 abril 2004. El vuelo tenía tres objetivos. En primer lugar, el intercambio de la nave espacial Soyuz, que sirve como un bote salvavidas tripulación de la ISS durante seis meses. En segundo lugar, junto con André, la nueva tripulación permanente se llevó hasta la estación, a cambio de la vieja tripulación, que regresó con él a la Tierra. En tercer lugar, André realizó 21 experimentos en el campo de la fisiología humana, biología, tecnología y educación.
08 2009

Biographical Data




ANDRÉ KUIPERS

ESA ASTRONAUT



PERSONAL DATA: Born 5 October 1958, in Amsterdam, The Netherlands. Married. He has three daughters and a son. André enjoys flying, scuba diving, skiing, hiking, travelling and history.

EDUCATION: In 1977, André Kuipers graduated from Van der Waals Lyceum (now Amstel Lyceum), Amsterdam. Received a Medical Doctor degree from the University of Amsterdam in 1987.

ORGANIZATIONS: Member of the Aerospace Medical Association, the Dutch Aviation Medicine Society and the Dutch Association for Spaceflight. Associate Professor at the Free University of Amsterdam. Ambassador for the World Wildlife Fund.

EXPERIENCE: During his medical studies, André Kuipers worked in the Vestibular Department of the Academic Medical Centre in Amsterdam, The Netherlands, where he was involved in research on the equilibrium system.
In 1987 and 1988, as an officer of the Royal Netherlands Air Force Medical Corps, he studied accidents and incidents caused by spatial disorientation of pilots of high-performance aircraft.
In 1989 and 1990, he worked for the Research and Development department of the Netherlands Aerospace Medical Centre in Soesterberg. He was involved in research on the Space Adaptation Syndrome, contact lenses for pilots, vestibular apparatus, blood pressure and cerebral blood flow in both high acceleration conditions in a human centrifuge and in microgravity conditions in aeroplanes. In addition, he performed medical examinations of pilots and medical monitoring of human centrifuge training, and gave lessons to pilots on the physiological aspects of flying.
Since 1991, Kuipers has been involved in the preparation, coordination, baseline data collection and ground control of physiological experiments developed by the European Space Agency for space missions. In particular, he was a Project Scientist for Anthrorack, a human physiology facility that flew on the D-2 Spacelab mission in 1993, and for two payloads, for lung and bone physiology, that flew on board the Mir space station during the six-month Euromir 95 mission.
He was then involved in the development of the Torque Velocity Dynamometer (TVD) that flew on the LMS Spacelab mission in 1996, the Muscle Atrophy Research and Exercise System (MARES), a device used in muscle research on board the Space Station, and an electronic muscle stimulator (PEMS) to be used on astronauts.
In July 1999, André Kuipers joined the European Astronaut Corps of the European Space Agency, whose homebase is at the European Astronaut Centre (EAC) in Cologne, Germany.
As well as participating in astronaut training, members of the European Astronaut Corps are assigned to projects involved in the assembly and on-board operations of the International Space Station.
André Kuipers was assigned to the European Space Research and Technology Centre (ESTEC), Noordwijk, The Netherlands, continuing his former work for the Microgravity Payloads Division within the Directorate of Human Spaceflight.
Until the start of preparations for his flight, André supported an active research programme in the field of physiological adaptation to weightlessness in humans. He coordinated the European experiments on lung function and blood pressure regulation, using ESA’s specially developed apparatus, the Advanced Respiratory Monitoring System (ARMS), which was launched with Space Shuttle mission STS-107.
As he did since 1991 André Kuipers continued to support the ESA parabolic flight campaigns, which are performed twice a year. He participated in these flights as an experiment operator, technician, test subject and flight surgeon.
In 2002, André Kuipers completed ESA’s Basic Training Program, which is performed at EAC, Cologne, and Yuri A. Gagarin Cosmonaut Training Centre (Star City), near Moscow. Basic Training includes lessons in science and technology, as well as the systems on board the International Space Station, winter and water survival training and Extra Vehicular Activity (EVA), or spacewalk training.
During two Soyuz missions to the International Space Station with ESA astronauts, Soyuz 6S and 7S, André Kuipers supported ESA's ground team in the Russian Control Centre TsUP as "Crew Interface Coordinator". He was also backup for Pedro Duque for the Soyuz 7S mission, which took place in October 2003.
Following his spaceflight in 2004, Kuipers performed post flight activities and collateral duties at EAC and ESTEC. Collateral duties included support to ESA payload development, parabolic flight campaigns, healthcare spin-off, as well as to ground support for missions of other ESA astronauts. Kuipers also qualified as Eurocom, the crew communicator in Columbus Control Centre (COL-CC) in Munich, Germany.
In 2005, he was assigned as backup for the first Canadian ISS increment. He received training on the US and Russian ISS segments, as well as operator training in robotics and EVA training.
From 2007, Kuipers trained as backup to ESA astronaut Frank De Winne for Europe's second long-duration spaceflight to the International Space Station. He received user, operator or specialist level training on the ISS Russian segment, US segment, Japanese elements, Columbus module and payloads and the Automated Transfer Vehicle. From May 2009, Kuipers was assigned to Eurocom duties at COL-CC and EAC in support of De Winne's six-month mission.
In August 2009, André Kuipers was assigned to Expedition 30/31, a long-duration mission to the International Space Station that is planned to take place from December 2011 to June 2012. His ISS training, which will take place in Russia, Germany, Japan, Canada and in the United States, starts in October 2009.

SPACE FLIGHT EXPERIENCE: In December 2002, André Kuipers was assigned as a Flight Engineer for a Soyuz flight to the International Space Station (ISS). The DELTA Mission, sponsored by the Dutch government, within the framework of an agreement between ESA and the Russian Federal Space Agency, took place from April 19-30, 2004. The flight had three objectives. First, the exchange of the Soyuz spacecraft which serves as a ISS crew lifeboat for six months. Second, together with André, the new permanent crew was brought up to the Station, in exchange for the old crew, who returned with him to Earth. Third, André performed 21 experiments in the field of human physiology, biology, technology and education.
AUGUST 2009
___________________________________________________________________________




Saltar el encabezado de la biografíaInsignia de NASANacional de Aeronáutica y del Espacio 

de Lyndon B. Johnson Space Center de
Houston, Texas 77058
Donald Pettit (foto de la NASA JSC2002E43074)

Datos biográficos



DONALD R. PETTIT (PH.D.) 



ASTRONAUTA DE LA NASA

DATOS PERSONALES:   Nacido en 1955 en Silverton, Oregon. Casado y con dos hijos.


EDUCACIÓN:   Graduado de Silverton Union High School, de Silverton, Oregon, en 1973, recibió una licenciatura en ciencias en ingeniería química de la Universidad Estatal de Oregon en 1978 y un doctorado en ingeniería química de la Universidad de Arizona en 1983.

EXPERIENCIA:   científico del Laboratorio Nacional Los Alamos, Los Alamos, Nuevo México desde 1984 a 1996. Los proyectos incluyeron la reducción del flujo de líquido por gravedad y los materiales de procesamiento de los experimentos a bordo de la NASA avión KC-135, la espectroscopia de la atmósfera en las nubes 'noctilucentes' de los cohetes de sondeo, el muestreo de gas fumarolas de los volcanes y los problemas de la física de detonación. Él era un miembro del Grupo de Síntesis, programado con el montaje de la tecnología para volver a la Luna y explorar Marte (1990) y la Estación Espacial Libertad Equipo de Rediseño (1993).
Experiencia en la NASA   Seleccionado por la NASA en abril de 1996, el Dr. Pettit informó el Centro Espacial Johnson en agosto de 1996. Un veterano de tres vuelos espaciales, el Dr. Pettit ha registrado más de 176 días en el espacio y más de 13 horas de EVA (paseo espacial). Él vivió a bordo de la Estación Espacial Internacional (ISS) para 5-1/2 meses en 2002 y 2003 y, en 2008, fue miembro de la tripulación del STS-126. En la actualidad es a bordo de la ISS como parte de la Expedición 30/31 de la tripulación.
Experiencia en vuelos espaciales:   Expedición 6 (noviembre 23, 2002 hasta mayo 3, 2003). El Dr. Pettit completó su primer vuelo espacial como Oficial de Ciencia de la NASA ISS a bordo de la ISS, ha registrado más de 161 días en el espacio, incluyendo más de 13 horas de EVA. Durante 5-1/2 meses a bordo de la ISS, la tripulación trabajó con EE.UU. y numerosos experimentos de la ciencia rusa. El Dr. Pettit y comandante de la misión Ken Bowersox realizaron dos EVAs para continuar con el equipamiento externo de la plataforma orbital. La expedición de seis tripulantes lanzó en la misión STS-113 del transbordador espacial Endeavour y regresó a la Tierra en la Soyuz TMA-1 .
Endeavour STS-126 (14 noviembre-30 noviembre, 2008) puso en marcha en la noche del Centro Espacial Kennedy, en Florida, y regresó a la tierra en la Base Aérea Edwards, California. Fue cuarto vuelo de un transbordador de la NASA en 2008 y el 27 de transporte / estación de misión de ensamblaje. Aspectos destacados de la misión de casi 16 días de duración incluyó la ampliación de los dormitorios de la estación espacial para, finalmente, la casa de seis miembros de la tripulación mediante la entrega de un nuevo cuarto de baño, cocina, dos dormitorios, una máquina de ejercicios y un sistema de reciclado de agua. Durante la misión, el Dr. Pettit operaron el brazo robótico para un total de cuatro EVAs realizadas por tres miembros de la tripulación. STS-126 también le dio un nuevo residente de la estación, en sustitución de Greg Chamitoff, la Expedición 17/18, con Sandy Magnus, de la Expedición 18. STS-126 regresó a la Tierra después de completar 250 órbitas en más de 6 millones de millas.
ISS Expedición 30/31 puso en marcha el 21 de diciembre de 2011, desde el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán. Expedición de 30 ingenieros de vuelo, Don Pettit, Oleg Kononenko y Andre Kuipers se dio la bienvenida a bordo de la ISS cuando las escotillas entre la estación y la nave espacial Soyuz TMA-03M se iniciaron el Viernes, 23 de diciembre 2011. Pettit, Kononenko y Kuipers están programados para vivir y trabajar a bordo de la ISS hasta mayo de 2012.
01 2012



DONALD R. PETTIT (PH.D.)              




NASA ASTRONAUT

PERSONAL DATA:  Born in 1955 in Silverton, Oregon.  Married with two children.

EDUCATION:  Graduated from Silverton Union High School, Silverton, Oregon, in 1973; received a bachelor of science degree in chemical engineering from Oregon State University in 1978 and a doctorate in chemical engineering from the University of Arizona in 1983
.
EXPERIENCE:  Staff scientist at Los Alamos National Laboratory, Los Alamos, New Mexico from 1984 to 1996.  Projects included reduced gravity fluid flow and materials processing experiments onboard the NASA KC-135 airplane, atmospheric spectroscopy on noctilucent clouds seeded from sounding rockets, fumarole gas sampling from volcanoes and problems in detonation physics.  He was a member of the Synthesis Group, slated with assembling the technology to return to the moon and explore Mars (1990) and the Space Station Freedom Redesign Team (1993).

NASA EXPERIENCE:  Selected by NASA in April 1996, Dr. Pettit reported to the Johnson Space Center in August 1996.  A veteran of three spaceflights, Dr. Pettit has logged more than 176 days in space and over 13 EVA (spacewalk) hours.  He lived aboard the International Space Station (ISS) for 5-1/2 months in 2002 and 2003 and, in 2008, was a member of the STS-126 crew.  He is currently aboard the ISS as part of the Expedition 30/31 crew.

SPACEFLIGHT EXPERIENCE:  Expedition 6 (November 23, 2002 to May 3, 2003).  Dr. Pettit completed his first spaceflight as NASA ISS Science Officer aboard the ISS, logging more than 161 days in space, including over 13 EVA hours.  During 5-1/2 months aboard the ISS, the crew worked with numerous U.S. and Russian science experiments.  Dr. Pettit and Mission Commander Ken Bowersox performed two EVAs to continue the external outfitting of the orbital outpost.  The Expedition 6 crew launched on STS-113 Space Shuttle Endeavour and returned to Earth on Soyuz TMA-1.
STS-126 Endeavour (November 14 to November 30, 2008) launched at night from the Kennedy Space Center, Florida, and returned to land at Edwards Air Force Base, California.  It was NASA’s 4th shuttle flight in 2008 and the 27th shuttle/station assembly mission.  Highlights of the almost 16-day mission included expanding the living quarters of the space station to eventually house six-member crews by delivering a new bathroom, kitchenette, two bedrooms, an exercise machine and a water recycling system.  During the mission, Dr. Pettit operated the robotic arm for a total of four EVAs performed by three members of the crew.  STS-126 also delivered a new resident to the station, replacing Greg Chamitoff, Expedition 17/18, with Sandy Magnus, Expedition 18.  STS-126 returned to Earth after completing 250 orbits in more than 6 million miles.
ISS Expedition 30/31 launched on December 21, 2011, from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan.  Expedition 30 Flight Engineers Don Pettit, Oleg Kononenko and Andre Kuipers were welcomed aboard the ISS when the hatches between the station and the Soyuz TMA-03M spacecraft were opened on Friday, Dec. 23, 2011.  Pettit, Kononenko and Kuipers are scheduled to live and work aboard the ISS until May 2012.
JANUARY 2012
_______________________________________________________________________________


JSC CENTRO DE CONTROL DE LA MISION - DIRECTOR DE VUELO MIKE LAMERS

JSC's MISSION CONTROL CENTER - FLIGHT DIRECTOR MIKE LAMERS

(23 de diciembre 2011) --- director de vuelo Mike Lammers, en su consola en la sala de la estación espacial de control de vuelo del Centro de Control de la Misión de la JSC, supervisa la actividad a bordo de la Estación Espacial Internacional poco después dos de tres personas componentes de la la tripulación de la Expedición 30 a reunirse. Soyuz TMA-03M acababa de entregar ingenieros de vuelo Oleg Kononenko, André Kuipers, Don Pettit y de la estación. Ya a bordo fueron Expedición 30 el comandante Dan Burbank y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly. Crédito de la imagen: NASA
(23 Dec. 2011) --- Flight Director Mike Lammers, at his console in the space station flight control room of JSC's Mission Control Center, monitors activity aboard the International Space Station soon after two three-person components of the Expedition 30 crew reunited. Soyuz TMA-03M had just delivered Flight Engineers Oleg Kononenko, Andre Kuipers and Don Pettit to the station. Already onboard were Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin. Photo credit: NASA

(23 de diciembre 2011) --- director de vuelo Mike Lammers, en su consola en la sala de la estación espacial de control de vuelo del Centro de Control de la Misión de la JSC, supervisa la actividad a bordo de la Estación Espacial Internacional poco después dos de tres personas componentes de la la tripulación de la Expedición 30 a reunirse. Soyuz TMA-3M acababa de entregar ingenieros de vuelo Oleg Kononenko, André Kuipers, Don Pettit y de la estación. Ya a bordo fueron Expedición 30 el comandante Dan Burbank y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly. El seis se puede ver en una pantalla en la parte delantera de la FCR como se comunican con los controladores de vuelo. Crédito de la imagen: NASA
 (23 Dec. 2011) --- Flight Director Mike Lammers, at his console in the space station flight control room of JSC's Mission Control Center, monitors activity aboard the International Space Station soon after two three-person components of the Expedition 30 crew reunited. Soyuz TMA-3M had just delivered Flight Engineers Oleg Kononenko, Andre Kuipers and Don Pettit to the station. Already onboard were Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin. The six can be seen on a screen in the front of the FCR as they communicate with flight controllers. Photo credit: NASA

(23 de diciembre 2011) --- director de vuelo Mike Lammers, en su consola en la sala de la estación espacial de control de vuelo del Centro de Control de la Misión de la JSC, supervisa la actividad a bordo de la Estación Espacial Internacional poco después dos de tres personas componentes de la la tripulación de la Expedición 30 a reunirse. Soyuz TMA-3M acababa de entregar ingenieros de vuelo Oleg Kononenko, André Kuipers, Don Pettit y de la estación. Ya a bordo fueron Expedición 30 el comandante Dan Burbank y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly. El seis se puede ver en una pantalla en la parte delantera de la FCR como se comunican con los controladores de vuelo. Crédito de la imagen: NASA
 (23 Dec. 2011) --- Flight Director Mike Lammers, at his console in the space station flight control room of JSC's Mission Control Center, monitors activity aboard the International Space Station soon after two three-person components of the Expedition 30 crew reunited. Soyuz TMA-3M had just delivered Flight Engineers Oleg Kononenko, Andre Kuipers and Don Pettit to the station. Already onboard were Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin. The six can be seen on a screen in the front of the FCR as they communicate with flight controllers. Photo credit: NASA

(23 de diciembre 2011) --- director de vuelo Mike Lammers, en su consola en la sala de la estación espacial de control de vuelo del Centro de Control de la Misión de la JSC, supervisa la actividad a bordo de la Estación Espacial Internacional poco después dos de tres personas componentes de la la tripulación de la Expedición 30 a reunirse. Soyuz TMA-3M acababa de entregar ingenieros de vuelo Oleg Kononenko, André Kuipers, Don Pettit y de la estación. Ya a bordo fueron Expedición 30 el comandante Dan Burbank y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly. El seis se puede ver en una pantalla en la parte delantera de la FCR como se comunican con los controladores de vuelo. Crédito de la imagen: NASA
(23 Dec. 2011) --- Flight Director Mike Lammers, at his console in the space station flight control room of JSC's Mission Control Center, monitors activity aboard the International Space Station soon after two three-person components of the Expedition 30 crew reunited. Soyuz TMA-3M had just delivered Flight Engineers Oleg Kononenko, Andre Kuipers and Don Pettit to the station. Already onboard were Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin. The six can be seen on a screen in the front of the FCR as they communicate with flight controllers. Photo credit: NASA

(23 de diciembre 2011) --- Hal Getzelman (izquierda) y el astronauta Jack Fischer discutir los datos en el comunicador de la nave espacial (CAPCOM) de la consola en la sala de la estación espacial de control de vuelo en la misión de la NASA JSC control de entrada de la estación Centro de los siguientes y la cita anterior y las operaciones de acoplamiento entre la Soyuz TMA-03M nave espacial y la Estación Espacial Internacional. Los seis miembros de la tripulación Expedición 30 se puede ver en una pantalla en la parte delantera de la FCR, como se comunican con los controladores de vuelo. Crédito de la imagen: NASA
(23 Dec. 2011) --- Hal Getzelman (left) and astronaut Jack Fischer discuss data at the spacecraft communicator (CAPCOM) console in the space station flight control room in the NASA JSC Mission Control Center following station ingress and the earlier rendezvous and docking operations between the Soyuz TMA-03M spacecraft and the International Space Station. The six Expedition 30 crew members can be seen on a screen in the front of the FCR as they communicate with flight controllers. Photo credit: NASA 

(23 de diciembre 2011) --- director de vuelo Mike Lammers (derecha), en su consola en la sala de la estación espacial de control de vuelo del Centro de Control de la Misión de JSC, supervisa la actividad a bordo de la Estación Espacial Internacional poco después dos de tres componentes de persona de la Expedición 30 tripulación de reunirse. Soyuz TMA-3M acababa de entregar ingenieros de vuelo Oleg Kononenko, André Kuipers, Don Pettit y de la estación. Ya a bordo fueron Expedición 30 el comandante Dan Burbank y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly. El seis se puede ver en una pantalla en la parte delantera de la FCR como se comunican con los controladores de vuelo. Crédito de la imagen: NASA
(23 Dec. 2011) --- Flight Director Mike Lammers (right), at his console in the space station flight control room of JSC's Mission Control Center, monitors activity aboard the International Space Station soon after two three-person components of the Expedition 30 crew reunited. Soyuz TMA-3M had just delivered Flight Engineers Oleg Kononenko, Andre Kuipers and Don Pettit to the station. Already onboard were Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin. The six can be seen on a screen in the front of the FCR as they communicate with flight controllers. Photo credit: NASA

(23 de diciembre 2011) --- director de vuelo Mike Lammers (derecha), en su consola en la sala de la estación espacial de control de vuelo del Centro de Control de la Misión de JSC, supervisa la actividad a bordo de la Estación Espacial Internacional poco después dos de tres componentes de persona de la Expedición 30 tripulación de reunirse. Soyuz TMA-3M acababa de entregar ingenieros de vuelo Oleg Kononenko, André Kuipers, Don Pettit y de la estación. Ya a bordo fueron Expedición 30 el comandante Dan Burbank y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly. El seis se puede ver en una pantalla en la parte delantera de la FCR como se comunican con los controladores de vuelo. Crédito de la imagen: NASA
23 Dec. 2011) --- Flight Director Mike Lammers (right), at his console in the space station flight control room of JSC's Mission Control Center, monitors activity aboard the International Space Station soon after two three-person components of the Expedition 30 crew reunited. Soyuz TMA-3M had just delivered Flight Engineers Oleg Kononenko, Andre Kuipers and Don Pettit to the station. Already onboard were Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin. The six can be seen on a screen in the front of the FCR as they communicate with flight controllers. Photo credit: NASA


(23 de diciembre 2011) --- pantallas en la sala de la estación espacial de control de vuelo del Centro de Control de Misión JSC son los medios por los cuales un equipo de controladores de vuelo (fuera de cuadro) fueron capaces de mantener el contacto visual con el Estación Espacial Internacional y su recién revisada tripulación de seis personas el 23 de diciembre. El equipo de seguimiento de actividad a bordo de la plataforma orbital durante las operaciones de encuentro y acoplamiento de la estación y la nave espacial Soyuz TMA-03M y más tarde cuando se reunieron los dos de tres personas componentes de la Expedición 30 de la tripulación. La Soyuz llevó ingenieros de vuelo Oleg Kononenko, André Kuipers y Don Pettit a la estación. Ya a bordo fueron Expedición 30 el comandante Dan Burbank y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly. El seis se puede ver en la pantalla en la parte delantera de la FCR como se comunican con los controladores de vuelo. Crédito de la imagen: NASA
(23 Dec. 2011) --- Screens in the space station flight control room of JSC's Mission Control Center are the means by which a team of flight controllers (out of frame) were able to keep visual contact with the International Space Station and its freshly revised six-person crew on Dec. 23. The team monitored activity aboard the orbital outpost during rendezvous and docking operations of the station and the Soyuz TMA-03M spacecraft and later when the two three-person components of the Expedition 30 crew reunited. The Soyuz delivered Flight Engineers Oleg Kononenko, Andre Kuipers and Don Pettit to the station. Already onboard were Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin. The six can be seen on the screen in the front of the FCR as they communicate with flight controllers. Photo credit: NASA

(23 de diciembre 2011) --- pantallas en la sala de la estación espacial de control de vuelo del Centro de Control de Misión JSC son los medios por los cuales un equipo de controladores de vuelo (fuera de cuadro) fueron capaces de mantener el contacto visual con el Estación Espacial Internacional y su recién revisada tripulación de seis personas el 23 de diciembre. El equipo de seguimiento de actividad a bordo de la plataforma orbital durante las operaciones de encuentro y acoplamiento de la estación y la nave espacial Soyuz TMA-03M y más tarde cuando se reunieron los dos de tres personas componentes de la Expedición 30 de la tripulación. La Soyuz llevó ingenieros de vuelo Oleg Kononenko, André Kuipers y Don Pettit a la estación. Ya a bordo fueron Expedición 30 el comandante Dan Burbank y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly. El seis se puede ver en la pantalla en la parte delantera de la FCR como se comunican con los controladores de vuelo. Crédito de la imagen: NASA
 (23 Dec. 2011) --- Screens in the space station flight control room of JSC's Mission Control Center are the means by which a team of flight controllers (out of frame) were able to keep visual contact with the International Space Station and its freshly revised six-person crew on Dec. 23. The team monitored activity aboard the orbital outpost during rendezvous and docking operations of the station and the Soyuz TMA-03M spacecraft and later when the two three-person components of the Expedition 30 crew reunited. The Soyuz delivered Flight Engineers Oleg Kononenko, Andre Kuipers and Don Pettit to the station. Already onboard were Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin. The six can be seen on the screen in the front of the FCR as they communicate with flight controllers. Photo credit: NASA
__________________________________________________________________________

SESIONES DE ENTRENAMIENTOS

TRAINING SESSION

(23 de junio de 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (en primer plano a la izquierda), la Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, junto con el astronauta de la NASA Don Pettit (fondo a la izquierda) y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, tanto Expedición 30/31 ingenieros de vuelo, participa en una sesión de entrenamiento de operaciones de EVA en el vehículo espacial Maqueta de Fondo en el Centro Johnson de la NASA.Instructor de Sandra Moore ayudó a los miembros de la tripulación. Crédito de la imagen: NASA
(23 June 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (left foreground), Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; along with NASA astronaut Don Pettit (left background) and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, both Expedition 30/31 flight engineers, participates in an EVA operations training session in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Instructor Sandra Moore assisted the crew members. Photo credit: NASA

 
(23 de junio de 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, participa en una sesión de entrenamiento de operaciones de EVA en el vehículo espacial Maqueta Fondo Johnson de la NASA del Centro Espacial. Crédito de la imagen: NASA
(23 June 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander, participates in an EVA operations training session in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

 (23 de junio de 2011) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, participa en una sesión de entrenamiento de operaciones de EVA en el vehículo espacial Maqueta Fondo Johnson de la NASA del Centro Espacial. Crédito de la imagen: NASA 
(23 June 2011) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30/31 flight engineer, participates in an EVA operations training session in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA 


 (23 de junio de 2011) --- astronauta de la NASA Don Pettit, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, participa en una sesión de entrenamiento de operaciones de EVA en el vehículo espacial Maqueta Fondo Johnson de la NASA del Centro Espacial. Crédito de la imagen: NASA 
(23 June 2011) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30/31 flight engineer, participates in an EVA operations training session in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA 


(21 de junio de 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (centro), la Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, participar en una anómala largo Efectos a largo plazo en los astronautas (Altea) sesión de entrenamiento en la dosimetría de la simulación Jake Garn y el Centro de Entrenamiento en el Centro Johnson de la NASA. Crédito de la imagen: NASA.
(21 June 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (center), Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30/31 flight engineer, participate in an Anomalous Long Term Effects on Astronauts (ALTEA) dosimetry training session in the Jake Garn Simulation and Training Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

(21 de junio de 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (primer plano), la Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, participar en una anómala largo Efectos a largo plazo en los astronautas (Altea) sesión de entrenamiento en la dosimetría de la simulación Jake Garn y el Centro de Entrenamiento en el Centro Johnson de la NASA. Crédito de la imagen: NASA
(21 June 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (foreground), Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30/31 flight engineer, participate in an Anomalous Long Term Effects on Astronauts (ALTEA) dosimetry training session in the Jake Garn Simulation and Training Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

 (21 de junio de 2011) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, participa en una Efectos a largo plazo anómalos largo de los astronautas (Altea) sesión de entrenamiento en la dosimetría de la simulación Jake Garn y el Centro de Entrenamiento en el Centro Johnson de la NASA. Crédito de la imagen: NASA
(21 June 2011) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30/31 flight engineer, participates in an Anomalous Long Term Effects on Astronauts (ALTEA) dosimetry training session in the Jake Garn Simulation and Training Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

 (22 de junio de 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (fondo a la izquierda), la Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, astronauta de la NASA Don Pettit (primer plano) y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, tanto la Expedición 30 / 31 ingenieros de vuelo, participar en una sesión de entrenamiento de la potencia eléctrica del sistema en la Estación Espacial de Formación en la simulación de Jake Garn y el Centro de Entrenamiento en el Centro Johnson de la NASA. Crédito de la imagen: NASA
(22 June 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (left background), Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; NASA astronaut Don Pettit (foreground) and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, both Expedition 30/31 flight engineers, participate in an electrical power system training session in the Space Station Training Facility in the Jake Garn Simulation and Training Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA
  
(22 de junio de 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (al fondo), la Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, participar en una potencia eléctrica sistema de entrenamiento en el Fondo para el Espacio de Formación en la estación de simulación Jake Garn y el Centro de Entrenamiento en el Centro Johnson de la NASA. Crédito de la imagen: NASA 
(22 June 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (background), Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30/31 flight engineer, participate in an electrical power system training session in the Space Station Training Facility in the Jake Garn Simulation and Training Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

 (23 de junio de 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (izquierda), la Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, junto con el astronauta de la NASA Don Pettit (centro) y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, tanto Expedición 30 / 31 ingenieros de vuelo, participar en una sesión de instrumento de formación de EVA en el vehículo espacial Maqueta de Fondo en el Centro Johnson de la NASA. Crédito de la imagen: NASA
(23 June 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; along with NASA astronaut Don Pettit (center) and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, both Expedition 30/31 flight engineers, participate in an EVA tool training session in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

 
(23 de junio de 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (izquierda), la Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, junto con el astronauta de la NASA Don Pettit (centro) y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, tanto Expedición 30 / 31 ingenieros de vuelo, participar en una sesión de instrumento de formación de EVA en el vehículo espacial Maqueta de Fondo en el Centro Johnson de la NASA. Crédito de la imagen: NASA
(23 June 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; along with NASA astronaut Don Pettit (center) and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, both Expedition 30/31 flight engineers, participate in an EVA tool training session in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA


 

 (23 de junio de 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (izquierda), la Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, junto con el astronauta de la NASA Don Pettit (centro izquierda) y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, tanto Expedición 30/31 ingenieros de vuelo, participar en una sesión de instrumento de formación de EVA en el vehículo espacial Maqueta de Fondo en el Centro Johnson de la NASA. Instructores de la tripulación estaban a la mano para ayudar a los miembros de la tripulación. Crédito de la imagen: NASA
(23 June 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; along with NASA astronaut Don Pettit (left center) and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, both Expedition 30/31 flight engineers, participate in an EVA tool training session in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Crew instructors were on hand to assist the crew members. Photo credit: NASA

 (23 de junio de 2011) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, se representa durante una sesión de instrumento de formación de EVA en el vehículo espacial Maqueta Fondo Johnson de la NASA del Centro Espacial. Crédito de la imagen: NASA
 (23 June 2011) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30/31 flight engineer, is pictured during an EVA tool training session in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

(19 de julio de 2011) --- Expedición 29/30 miembros de la tripulación posan para una foto durante una ceremonia de corte de la torta en la Simulación de Jake Garn y el Centro de Entrenamiento en el Johnson Space Center de la NASA. En la foto de la izquierda son el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 29/30 ingeniero de vuelo, astronauta de la NASA Dan Burbank, Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 29/30 ingeniero de vuelo, el cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 el ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 31, astronauta de la Agencia Espacial Europea André Kuipers, astronauta de la NASA y Don Pettit, tanto la Expedición 30/31 ingenieros de vuelo. Crédito de la imagen: NASA
(19 July 2011) --- Expedition 29/30 crew members pose for a photo during a cake-cutting ceremony in the Jake Garn Simulation and Training Facility at NASA's Johnson Space Center. Pictured from the left are Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 29/30 flight engineer; NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 29/30 flight engineer; Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer and Expedition 31 commander; European Space Agency astronaut Andre Kuipers and NASA astronaut Don Pettit, both Expedition 30/31 flight engineers. Photo credit: NASA

(13 de julio de 2011) --- Expedición 29/30 y 30/31 miembros de la tripulación participará en una sesión de entrenamiento de rutina de operaciones conjuntas en el vehículo espacial Maqueta Fondo Johnson de la NASA del Centro Espacial. En la foto de la izquierda (primer plano) es astronauta de la NASA Don Pettit, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, el cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 31, y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo. En la foto en el fondo son astronauta de la NASA Dan Burbank, Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, y el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 29/30 ingeniero de vuelo.Crédito de la imagen: NASA
 (13 July 2011) --- Expedition 29/30 and 30/31 crew members participate in a joint routine operations training session in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Pictured from the left (foreground) are NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30/31 flight engineer; Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer and Expedition 31 commander; and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30/31 flight engineer. Pictured in the background are NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; and Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 29/30 flight engineer. Photo credit: NASA

(13 de julio de 2011) --- Expedición 29/30 y 30/31 miembros de la tripulación participará en una sesión de entrenamiento de rutina de operaciones conjuntas en el vehículo espacial Maqueta Fondo Johnson de la NASA del Centro Espacial. En la foto hacia la derecha (sentados, de la parte superior) son astronauta de la NASA Don Pettit, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, el cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo y de la Expedición 31 comandante, astronauta de la NASA Dan Burbank, Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30; Europea astronauta de la Agencia Espacial Andre Kuipers, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 29/30 ingeniero de vuelo, y el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 29/30 ingeniero de vuelo.Crédito de la imagen: NASA
 (13 July 2011) --- Expedition 29/30 and 30/31 crew members participate in a joint routine operations training session in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Pictured clockwise (seated from the top) are NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30/31 flight engineer; Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer and Expedition 31 commander; NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30/31 flight engineer; Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 29/30 flight engineer; and Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 29/30 flight engineer. Photo credit: NASA

(13 de julio de 2011) --- astronauta de la NASA Don Pettit (izquierda), la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, el cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 31, y astronauta de la NASA Dan Burbank (parcialmente fuera del, marco a la derecha) ingeniero de vuelo de la Expedición 29 y comandante de la Expedición 30, participará en una sesión de entrenamiento de rutina de operaciones conjuntas en el vehículo espacial Maqueta Fondo Johnson de la NASA del Centro Espacial. Crédito de la imagen: NASA
(13 July 2011) --- NASA astronaut Don Pettit (left), Expedition 30/31 flight engineer; Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer and Expedition 31 commander; and NASA astronaut Dan Burbank (partially out of frame at right), Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander, participate in a joint routine operations training session in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

(13 de julio de 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (derecha), la Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, y el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 29/30 ingeniero de vuelo, participar en una rutina de entrenamiento conjunto de operaciones período de sesiones en un mock-up/trainer la Estación Espacial Internacional en el vehículo espacial Maqueta de Fondo en el Centro Johnson de la NASA. Crédito de la imagen: NASA
 (13 July 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (right), Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; and Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 29/30 flight engineer, participate in a joint routine operations training session in an International Space Station mock-up/trainer in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

 (13 de julio de 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (primer plano), la Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, participa en una sesión de rutina de entrenamiento de operaciones en un mock-up/trainer la Estación Espacial Internacional en el Espacio Vehículo Maqueta Fondo Johnson de la NASA del Centro Espacial.Un instructor de la tripulación la asistencia de Burbank. Crédito de la imagen: NASA
 (13 July 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (foreground), Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander, participates in a routine operations training session in an International Space Station mock-up/trainer in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. A crew instructor assisted Burbank. Photo credit: NASA

  (13 de julio de 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (izquierda), la Expedición 29 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 30, junto con el astronauta de la Agencia Espacial Europea André Kuipers (segundo a la izquierda) y el astronauta de la NASA Don Pettit, tanto Expedición 30/31 ingenieros de vuelo, participar en una sesión de entrenamiento de rutina de operaciones conjuntas en el vehículo espacial Maqueta de Fondo en el Centro Johnson de la NASA. Un instructor de la tripulación estaba en la mano para ayudar a los miembros de la tripulación. Crédito de la imagen: NASA(13 July 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 29 flight engineer and Expedition 30 commander; along with European Space Agency astronaut Andre Kuipers (second left) and NASA astronaut Don Pettit, both Expedition 30/31 flight engineers, participate in a joint routine operations training session in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. A crew instructor was on hand to assist the crew members. Photo credit: NASA


(13 de julio de 2011) --- astronauta de la NASA Don Pettit (centro), la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, participa en una sesión de entrenamiento de operaciones de rutina en un mock-up/trainer la Estación Espacial Internacional en el Espacio de Vehículos Mock del MET en el Centro Johnson de la NASA. Instructores de la tripulación ayudó Pettit. Crédito de la imagen: NASA(13 July 2011) --- NASA astronaut Don Pettit (center), Expedition 30/31 flight engineer, participates in a routine operations training session in an International Space Station mock-up/trainer in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Crew instructors assisted Pettit. Photo credit: NASA

 (13 de julio de 2011) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 31, participa en una sesión de entrenamiento de operaciones de rutina en un mock-up/trainer la Estación Espacial Internacional en el vehículo espacial Maqueta MET en el Centro Johnson de la NASA. Crédito de la imagen: NASA
 (13 July 2011) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer and Expedition 31 commander, participates in a routine operations training session in an International Space Station mock-up/trainer in the Space Vehicle Mock-up Facility at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA.




(15 de agosto 2011) --- Ataviados con trajes rusos Sokol de lanzamiento y entrada, el cosmonauta ruso Oleg Kononenko (centro), Expedición 30 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 31, junto con el astronauta de la NASA Don Pettit (izquierda) y Agencia Espacial Europea André Kuipers, tanto Expedición 30/31 ingenieros de vuelo, tomar un descanso de la formación en Star City, Rusia posar para un retrato. Foto: Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin
(15 Aug. 2011) --- Attired in Russian Sokol launch and entry suits, Russian cosmonaut Oleg Kononenko (center), Expedition 30 flight engineer and Expedition 31 commander; along with NASA astronaut Don Pettit (left) and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, both Expedition 30/31 flight engineers, take a break from training in Star City, Russia to pose for a portrait. Photo credit: Gagarin Cosmonaut Training Center



 (15 de agosto 2011) --- Ataviados con trajes rusos Sokol de lanzamiento y entrada, astronauta de la NASA Suni Williams, el cosmonauta ruso Yuri Malenchenko (centro) y Exploración Aeroespacial de Japón astronauta de la Agencia Aki Hoshide, todos los miembros de la tripulación Expedición 30 de copia de seguridad , toman un descanso de la formación en Star City, Rusia posar para un retrato. Foto: Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin

 (15 Aug. 2011) --- Attired in Russian Sokol launch and entry suits, NASA astronaut Suni Williams, Russian cosmonaut Yuri Malenchenko (center) and Japan Aerospace Exploration Agency astronaut Aki Hoshide, all Expedition 30 backup crew members, take a break from training in Star City, Russia to pose for a portrait. Photo credit: Gagarin Cosmonaut Training Center
(15 de agosto 2011) --- astronauta de la NASA Don Pettit, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, vestido con un traje ruso Sokol para el lanzamiento y la entrada, se toma un descanso del entrenamiento en Star City, Rusia, para posar para una retrato. Foto: Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin
 (15 Aug. 2011) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30/31 flight engineer, attired in a Russian Sokol launch and entry suit, takes a break from training in Star City, Russia to pose for a portrait. Photo credit: Gagarin Cosmonaut Training Center

 (15 de agosto 2011) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, vestido con un traje ruso Sokol para el lanzamiento y la entrada, se toma un descanso del entrenamiento en Star City, Rusia plantear para un retrato. Foto: Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin
(15 Aug. 2011) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30/31 flight engineer, attired in a Russian Sokol launch and entry suit, takes a break from training in Star City, Russia to pose for a portrait. Photo credit: Gagarin Cosmonaut Training Center

 (15 de agosto 2011) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 31, vestido con traje ruso Sokol para el lanzamiento y la entrada, 
se toma un descanso del entrenamiento en Star City, Rusia  para un retrato. Foto: Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin
 (15 Aug. 2011) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer and Expedition 31 commander, attired in a Russian Sokol launch and entry suit, takes a break from training in Star City, Russia to pose for a portrait. Photo credit: Gagarin Cosmonaut Training Center

(15 de agosto 2011) --- La NASA astronauta Suni Williams, miembro de la tripulación Expedición 30 de copia de seguridad, vestida con traje ruso Sokol para el lanzamiento y la entrada, se toma un descanso del entrenamiento en Star City, Rusia para posar para un retrato . Foto: Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin
 (15 Aug. 2011) --- NASA astronaut Suni Williams, Expedition 30 backup crew member, attired in a Russian Sokol launch and entry suit, takes a break from training in Star City, Russia to pose for a portrait  Photo credit: Gagarin Cosmonaut Training Center

(15 de agosto 2011) --- El cosmonauta ruso Yuri Malenchenko, miembro de la tripulación Expedición 30 de copia de seguridad, vestido con traje ruso Sokol para el lanzamiento y la entrada, se toma un descanso del entrenamiento en Star City, Rusia posar para un retrato . Foto: Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin
(15 Aug. 2011) --- Russian cosmonaut Yuri Malenchenko, Expedition 30 backup crew member, attired in a Russian Sokol launch and entry suit, takes a break from training in Star City, Russia to pose for a portrait. Photo credit: Gagarin Cosmonaut Training Center

 (15 de agosto 2011) --- Exploración Aeroespacial de Japón astronauta de la Agencia Aki Hoshide, miembro de la tripulación Expedición 30 de copia de seguridad, vestido con traje ruso Sokol para el lanzamiento y la entrada, se toma un descanso del entrenamiento en Star City, Rusia para un retrato. Foto: Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin




































(15 de agosto 2011) --- Exploración Aeroespacial de Japón astronauta de la Agencia Aki Hoshide, miembro de la tripulación Expedición 30 de copia de seguridad, vestido con traje ruso Sokol para el lanzamiento y la entrada, se toma un descanso del entrenamiento en Star City, Rusia para un retrato. Foto: Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin
(15 Aug. 2011) --- Japan Aerospace Exploration Agency astronaut Aki Hoshide, Expedition 30 backup crew member, attired in a Russian Sokol launch and entry suit, takes a break from training in Star City, Russia to pose for a portrait. Photo credit: Gagarin Cosmonaut Training Center

(1 de Septiembre 2011) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, participa en una sesión de entrenamiento en el Fondo para el Espacio de Formación Estación (SSTF) en la simulación de Jake Garn y el Centro de Entrenamiento en el Centro Johnson de la NASA. Tripulación instructor de Michaela Benda asistido Kuipers. Crédito de la imagen: NASA
(1 Sept. 2011) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30/31 flight engineer, participates in a training session in the Space Station Training Facility (SSTF) in the Jake Garn Simulation and Training Facility at NASA's Johnson Space Center. Crew instructor Michaela Benda assisted Kuipers. Photo credit: NASA


CONFERENCIA DE PRENSA 

PRESS CONFERENCE

(20 de septiembre 2011) --- Expedición 30/31 miembros de la tripulación participar en una conferencia de prensa previa al vuelo en el Centro Johnson de la NASA. En la foto, son el cosmonauta ruso Oleg Kononenko (centro derecha), Expedición 30 ingeniero de vuelo y de la Expedición 31 comandante, astronauta de la NASA Don Pettit (centro izquierda) y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, tanto la Expedición 30/31 ingenieros de vuelo. Oficina de Relaciones Públicas moderador Nicole Cloutier es a la izquierda.Crédito de la imagen: NASA
(20 Sept. 2011) --- Expedition 30/31 crew members participate in a preflight press conference at NASA's Johnson Space Center. Pictured are Russian cosmonaut Oleg Kononenko (center right), Expedition 30 flight engineer and Expedition 31 commander; NASA astronaut Don Pettit (center left) and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, both Expedition 30/31 flight engineers. Public Affairs Office moderator Nicole Cloutier is at left. Photo credit: NASA

(20 de septiembre 2011) --- astronauta de la NASA Don Pettit, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, los campos de una pregunta de un reportero durante una conferencia de prensa Expedición 30/31 antes del vuelo en el Centro Johnson de la NASA. Crédito de la imagen: NASA
(20 Sept. 2011) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30/31 flight engineer, fields a question from a reporter during an Expedition 30/31 preflight press conference at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

(20 de septiembre 2011) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo y comandante de la Expedición 31, responde a una pregunta de un reportero durante una conferencia de prensa Expedición 30/31 antes del vuelo de la NASA en el Johnson Space Center. Crédito de la imagen: NASA
(20 Sept. 2011) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer and Expedition 31 commander, responds to a question from a reporter during an Expedition 30/31 preflight press conference at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

 (20 de septiembre 2011) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, la Expedición 30/31 ingeniero de vuelo, responde a una pregunta de un reportero durante una expedición de 30/31 conferencia de prensa previa al vuelo de la NASA en el Johnson Space Center.Crédito de la imagen: NASA
 (20 Sept. 2011) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30/31 flight engineer, responds to a question from a reporter during an Expedition 30/31 preflight press conference at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

(20 de septiembre 2011) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko (centro), Expedición 30 ingeniero de vuelo y de la Expedición 31 comandante, astronauta de la NASA Don Pettit (izquierda) y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, tanto la Expedición 30 / 31 ingenieros de vuelo, posan para un retrato después de una expedición de 30/31 conferencia de prensa previa al vuelo en el Centro Johnson de la NASA. Crédito de la imagen: NASA
 (20 Sept. 2011) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko (center), Expedition 30 flight engineer and Expedition 31 commander; NASA astronaut Don Pettit (left) and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, both Expedition 30/31 flight engineers, pose for a portrait following an Expedition 30/31 preflight press conference at NASA's Johnson Space Center. Photo credit: NASA

ACTIVIDADES PRELANZAMIENTO

PRELAUNCH ACTIVITIES



 (24 de octubre 2011) --- Con la famosa Catedral de San Basilio en el fondo, los equipos de primera y de copia de seguridad de la Expedición 30 próximo lanzamiento a la Estación Espacial Internacional visitó la Plaza Roja en Moscú, 24 de octubre 2011 como parte de sus actividades de prelanzamiento ceremoniales.De derecha a izquierda son miembros de la tripulación de los principales Anatoly Ivanishin, astronauta de la NASA Dan Burbank y comandante de la Soyuz Anton Shkaplerov, junto con la copia de seguridad de miembros de la tripulación Revin Sergei y astronauta de la NASA Joe Acaba. Copia de seguridad de miembro de la tripulación Gennady Padalka no se ve. En el extremo izquierdo con los miembros de la tripulación de la NASA es Joel Montalbano, el director de programas de vuelos tripulados Humanos en Rusia. Burbank, Shkaplerov Ivanishin y se lanzará el 14 de noviembre en la Soyuz TMA-22 naves espaciales desde el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán.Crédito de la imagen: NASA
(24 Oct. 2011) --- With famed St. Basil's Cathedral in the background, the prime and backup crews for the upcoming Expedition 30 launch to the International Space Station toured Red Square in Moscow Oct. 24, 2011 as part of their ceremonial prelaunch activities. From right to left are prime crew members Anatoly Ivanishin, NASA astronaut Dan Burbank and Soyuz commander Anton Shkaplerov; along with backup crew members Sergei Revin and NASA astronaut Joe Acaba. Backup crew member Gennady Padalka is not seen. At the far left with the crew members is NASA's Joel Montalbano, the Director of Human Spaceflight Programs in Russia. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin will launch on Nov. 14 in the Soyuz TMA-22 spacecraft from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan. Photo credit: NASA

 (24 de octubre 2011) --- Los residentes próximos de la Estación Espacial Internacional posar para las fotos en frente de el Cañón Zar en el Kremlin en Moscú, 24 de octubre 2011 después de completar la colocación tradicional de flores en el Kremlin pared fuera de la Plaza Roja, como parte de sus actividades de prelanzamiento. De izquierda a derecha, astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, y los cosmonautas rusos Anatoly Ivanishin, ingeniero de vuelo, y Shkaplerov Antón, comandante de la Soyuz. Los tres se lanzaran el 14 de noviembre en la Soyuz TMA-22 naves espaciales desde el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán. Crédito de la imagen: NASA
 (24 Oct. 2011) --- The next residents of the International Space Station pose for pictures in front of the Tsar Cannon at the Kremlin in Moscow Oct. 24, 2011 after completing the traditional laying of flowers at the Kremlin Wall off of Red Square as part of their prelaunch activities. From left to right are NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander; and Russian cosmonauts Anatoly Ivanishin, flight engineer, and Anton Shkaplerov, Soyuz commander. The three will launch on Nov. 14 in their Soyuz TMA-22 spacecraft from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan. Photo credit: NASA

(24 de octubre 2011) --- En el Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin en Star City, Rusia, en las afueras de Moscú, los miembros de la tripulación Expedición 30 posan para las fotos. De izquierda a derecha son astronauta de la NASA Dan Burbank, el comandante, con los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov, comandante de la Soyuz, y Ivanishin Anatoly, ingeniero de vuelo. A la sesión de fotos siguió la  conferencia de prensa del 24 de octubre, mientras se preparan para su lanzamiento 14 de noviembre que les llevará a la Estación Espacial Internacional en la Soyuz TMA-22 naves espaciales desde el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán. Crédito de la imagen: NASA
(24 Oct. 2011) --- At the Gagarin Cosmonaut Training Center in Star City, Russia, outside Moscow, the Expedition 30 crew members pose for pictures. From the left are NASA astronaut Dan Burbank, commander, with Russian cosmonauts Anton Shkaplerov, Soyuz commander, and Anatoly Ivanishin, flight engineer. The photo session followed their Oct. 24 news conference as they prepare for their launch Nov. 14 that will take them to the International Space Station on the Soyuz TMA-22 spacecraft from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan. Photo credit: NASA

 (31 de octubre 2011) --- En el Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin en Star City, Rusia, la Expedición 29/30 Soyuz comandante de Anton Shkaplerov (izquierda) comparte un momento con el legendario ruso el cosmonauta Alexei Leonov (derecha), el primer humano en caminar en el espacio. La reunión tuvo lugar durante la ceremonia de despedida 31 de octubre 2011 a Shkaplerov, astronauta de la NASA Dan Burbank y el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin al salir de su lugar de lanzamiento en Baikonur, Kazajstán. El trío se pondrá en marcha 14 de noviembre desde Baikonur en un Soyuz TMA-22 naves espaciales a la Estación Espacial Internacional. Justo antes del 21 de noviembre de despedida de la Expedición 29 tripulación a bordo actual de la estación orbital, Burbank asumirá el cargo de comandante de la Expedición 30. Crédito de la imagen: NASA
(31 Oct. 2011) --- At the Gagarin Cosmonaut Training Center in Star City, Russia, Expedition 29/30 Soyuz commander Anton Shkaplerov (left) shares a moment with legendary Russian cosmonaut Alexei Leonov (right), the first human to walk in space. The reunion came during the departure ceremony Oct. 31, 2011 for Shkaplerov, NASA astronaut Dan Burbank and Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin as they left for their launch site in Baikonur, Kazakhstan. The trio will launch Nov. 14 from Baikonur on a Soyuz TMA-22 spacecraft for the International Space Station. Just prior to the Nov. 21 farewell of the current Expedition 29 crew onboard the orbital outpost, Burbank will assume the position of Expedition 30 commander. Photo credit: NASA

(31 de octubre 2011) --- En el Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin en Star City, Rusia, la Expedición 29/30 miembros de la tripulación encabezará una delegación, ya que caminar a su bus de 31 de octubre 2011, se prepara para salir de el lanzamiento del sitio en Baikonur, Kazajstán. En la foto, desde la izquierda (frente) a la derecha, el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, de la NASA Dan Burbank y el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov pondrá en marcha 14 de noviembre desde Baikonur en su Soyuz TMA-22 naves espaciales a la Estación Espacial Internacional. Justo antes del 21 de noviembre de despedida de la Expedición 29 tripulación a bordo actual de la estación orbital, Burbank asumirá el cargo de comandante de la Expedición 30. Crédito de la imagen: NASA
(31 Oct. 2011) --- At the Gagarin Cosmonaut Training Center in Star City, Russia, the Expedition 29/30 crew members lead a delegation as they walk to their bus Oct. 31, 2011, preparing to depart for their launch site in Baikonur, Kazakhstan. Seen here, from the (front) left to right, Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, NASA's Dan Burbank and Russian cosmonaut Anton Shkaplerov will launch Nov. 14 from Baikonur on their Soyuz TMA-22 spacecraft for the International Space Station. Just prior to the Nov. 21 farewell of the current Expedition 29 crew onboard the orbital outpost, Burbank will assume the position of Expedition 30 commander. Photo credit: NASA

(31 de octubre 2011) --- En el Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin en Star City, Rusia, los miembros de la tripulación de la Expedición 29/30 que  encabezará una delegación, ya sencaminan al  bus el 31 de octubre 2011,  para trasladarse al sitio de lanzamiento en Baikonur, Kazajstán. En la foto, desde la izquierda (frente) a la derecha, el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, de la NASA Dan Burbank y el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov pondrán en marcha 14 de noviembre desde Baikonur en su Soyuz TMA-22 la nave espacial hacia  la Estación Espacial Internacional. Justo antes del 21 de noviembre día de despedida de la Expedición 29 tripulación a bordo actual de la estación orbital; Burbank asumirá el cargo de comandante de la Expedición 30. Crédito de la imagen: NASA
(31 Oct. 2011) --- At the Gagarin Cosmonaut Training Center in Star City, Russia, the Expedition 29/30 crew members lead a delegation as they walk to their bus Oct. 31, 2011, preparing to depart for their launch site in Baikonur, Kazakhstan. Seen here, from the (front) left to right, Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, NASA's Dan Burbank and Russian cosmonaut Anton Shkaplerov will launch Nov. 14 from Baikonur on their Soyuz TMA-22 spacecraft for the International Space Station. Just prior to the Nov. 21 farewell of the current Expedition 29 crew onboard the orbital outpost, Burbank will assume the position of Expedition 30 commander. Photo credit: NASA

31 de octubre 2011) --- Los próximos residentes  de la Estación Espacial Internacional llegan a Baikonur, Kazajstán, 31 de octubre 2011 después de un vuelo desde el Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin en Star City, Rusia. Pronto comenzarán las últimas semanas de su formación antes del lanzamiento 14 de noviembre en la nave espacial Soyuz TMA-22 hacia el  complejo. Saludados a su llegada a Baikonur por los funcionarios espaciales rusos; de izquierda a derecha, Anatoly Ivanishin, Expedición 29/30 ingeniero de vuelo, la Soyuz comandante de Anton Shkaplerov y astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30. Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
(31 Oct. 2011) --- The next residents of the International Space Station arrived in Baikonur, Kazakhstan Oct. 31, 2011 after a flight from the Gagarin Cosmonaut Training Center in Star City, Russia. Soon they will begin the final weeks of their training prior to launch Nov. 14 on a Soyuz TMA-22 spacecraft to the complex. Greeted upon their arrival in Baikonur by Russian space officials were, from left to right, Anatoly Ivanishin, Expedition 29/30 flight engineer, Soyuz commander Anton Shkaplerov and NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander. Photo credit: NASA/Victor Zelentsov


 (01 de noviembre 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30,con  los trajes de su lanzamiento ruso Sokol y el traje de la entrada el 1 de noviembre de 2011 en el Fondo para la Integración en el Cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán.Burbank, junto con dos cosmonautas rusos - comandante de la Soyuz Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly, ingeniero de vuelo - llevó a cabo el primero de los dos chequeos de "ajuste" en su Soyuz TMA-22 naves espaciales. El trío se pondrá en marcha 14 de noviembre desde Baikonur hacia la Estación Espacial Internacional. Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
 (1 Nov. 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, suits up in his Russian Sokol launch and entry suit on Nov. 1, 2011 at the Integration Facility at the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan. Burbank, along with two Russian cosmonauts -- Soyuz commander Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin, flight engineer -- conducted the first of two "fit checks" in their Soyuz TMA-22 spacecraft. The trio will launch Nov. 14 from Baikonur to the International Space Station. Photo credit: NASA/Victor Zelentsov

 (01 de noviembre 2011) --- En el Fondo para la Integración en el Cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, el trío al lado de los próximos residentes que se lanzarán a la Estación Espacial Internacional posan para las fotos -01 de noviembre 2011- a raíz del primero de los dos chequeos de "ajuste"de la nave espacial Soyuz TMA-22 . Dos cosmonautas - el ingeniero de vuelo Anatoly Ivanishin (izquierda), y el Comandante de la Soyuz Anton Shkaplerov (centro) - se unieron a la expedición de 30 ofertas de viajes y el comandante Dan (derecha) de la NASA,se  lanzarán el 14 de noviembre desde Baikonur para pasar cuatro meses en la órbita laboratorio. Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
(1 Nov. 2011) --- At the Integration Facility at the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, the next trio of residents that will launch to the International Space Station pose for pictures Nov. 1, 2011 following the first of two "fit checks" of their Soyuz TMA-22 spacecraft. Two cosmonauts -- flight engineer Anatoly Ivanishin (left), and Soyuz Commander Anton Shkaplerov (center) -- joined by Expedition 30 commander Dan Burbank (right) of NASA, will launch on Nov. 14 from Baikonur to spend four months on the orbital laboratory. Photo credit: NASA/Victor Zelentsov


(2 de noviembre 2011) --- Fuera de los cuartos del hotel los cosmonautas de la tripulación en Baikonur, Kazajstán, la Expedición 30 equipos de primera y de copia de seguridad llevan a cabo la tradicional ceremonia de izamiento de la bandera el 2 de noviembre de 2011, como se preparan para la el lanzamiento de la nave espacial Soyuz TMA-22  a la Estación Espacial Internacional el 14 de noviembre. A la izquierda, el primer comandante del Soyuz Anton Shkaplerov y el ingeniero de vuelo Anatoly Ivanishin (tanto los cosmonautas rusos) izan la bandera de la Federación Rusa, en el centro, la Expedición 30 el comandante Dan Burbank de la NASA y su copia de seguridad, Joe NASA Acaba (parcialmente oculta) aumentar la la bandera de EE.UU., a la derecha, los cosmonautas Sergei Revin y Gennady Padalka de la tripulación de reserva izan la bandera de Kazajstán. Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
(2 Nov. 2011) --- Outside their Cosmonaut Hotel crew quarters in Baikonur, Kazakhstan, the Expedition 30 prime and backup crews conducted the traditional flag-raising ceremony on Nov. 2, 2011 as they prepare for the launch of the Soyuz TMA-22 spacecraft to the International Space Station on Nov. 14. On the left, prime Soyuz commander Anton Shkaplerov and flight engineer Anatoly Ivanishin (both Russian cosmonauts) hoist the flag of the Russian Federation; in the center, Expedition 30 Commander Dan Burbank of NASA and his backup, NASA's Joe Acaba (partially obscured) raise the U.S. flag; on the right, cosmonauts Sergei Revin and Gennady Padalka of the backup crew raise the flag of Kazakhstan. Photo credit: NASA/Victor Zelentsov

(2 de noviembre 2011) --- La expedición 30 -equipos de primera y de copia de seguridad 
 llevadan cabo la tradicional ceremonia de izamiento de la bandera fuera de su cuarto de hotel en la tripulación de Cosmonautas de Baikonur, Kazajstán el 2 de noviembre de 2011. Los miembros de la 
tripulación se están preparando para el lanzamiento de la Soyuz TMA-22 nave espacial el 14 de noviembre.Después de la integración de los EE.UU., Rusia y las banderas de Kazajstán, los equipos participaron en las ceremonias para conmemorar la ocasión. De izquierda a derecha, el equipo primero - Expedición 30 el comandante Dan Burbank de la NASA, comandante de la Soyuz Anton Shkaplerov y Anatoly Ivanishin, tanto de Rusia - y la tripulación de reserva de Joe Acaba de la NASA y Gennady Padalka y Sergei Revin de Rusia. Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
(2 Nov. 2011) --- The Expedition 30 prime and backup crews conducted the traditional flag-raising ceremony outside their Cosmonaut Hotel crew quarter in Baikonur, Kazakhstan on Nov. 2, 2011. The crew members are preparing for the launch of the Soyuz TMA-22 spacecraft on Nov. 14

 (08 de noviembre 2011) --- En Baikonur, Kazajstán, astronauta de la NASA Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov (centro), comandante de la Soyuz, y Anatoly Ivanishin, ingeniero de vuelo, realizan la revisión de procedimientos de
 acoplamiento en un ordenador portátil durante el entrenamiento en sus cuartos del hotel cosmonauta de la tripulación de 08 de noviembre 2011. Los tres están programados para su lanzamiento en la nave espacial Soyuz TMA-22  desde Baikonur el 14 de noviembre con destino a la Estación Espacial Internacional.Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
(8 Nov. 2011) --- In Baikonur, Kazakhstan, NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander; Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (center), Soyuz commander; and Anatoly Ivanishin, flight engineer, review docking procedures on a laptop computer during training at their Cosmonaut Hotel crew quarters Nov. 8, 2011. The three are scheduled to launch in the Soyuz TMA-22 spacecraft from Baikonur on Nov. 14 bound for the International Space Station. Photo credit: NASA/Victor Zelentsov

   (08 de noviembre 2011) --- En Baikonur, Kazajstán, astronauta de la NASA Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, junto con los cosmonautas rusos Anatoly Ivanishin (centro), ingeniero de vuelo, y Anton Shkaplerov, comandante de la Soyuz , disfrutan de un relajante juego de billar en sus cuartos del hotel cosmonauta de la tripulación de 08 de noviembre 2011. Los tres están programados para su lanzamiento en la nave espacial Soyuz TMA-22  el 14 de noviembre desde Baikonur rumbo a la Estación Espacial Internacional. Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
(8 Nov. 2011) --- In Baikonur, Kazakhstan, NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander; along with Russian cosmonauts Anatoly Ivanishin (center), flight engineer, and Anton Shkaplerov, Soyuz commander, enjoy a relaxing game of pool at their Cosmonaut Hotel crew quarters Nov. 8, 2011. The three are scheduled to launch in the Soyuz TMA-22 spacecraft on Nov. 14 from Baikonur bound for the International Space Station. Photo credit: NASA/Victor Zelentsov
(08 de noviembre 2011) --- En Baikonur, en Kazajstán, el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov (primera fila, izquierda), comandante de la Expedición 30 Soyuz, astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30 (primera fila, centro); y el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin (primera fila, derecha), ingeniero de vuelo, dan un paseo por el Paseo de la Cosmonáutica 08 de noviembre 2011 por detrás de sus alojamientos de la tripulación en el hotel Cosmonauta. Los tres están programados para su lanzamiento en la nave espacial Soyuz TMA-22  el 14 de noviembre desde Baikonur rumbo a la Estación Espacial Internacional. Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
(8 Nov. 2011) --- In Baikonur, Kazakhstan, Russian cosmonaut Anton Shkaplerov (front row, left), Expedition 30 Soyuz commander; NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander (front row, center); and Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin (front row, right), flight engineer, take a stroll down the Walk of Cosmonauts Nov. 8, 2011 behind their crew quarters at the Cosmonaut Hotel. The three are scheduled to launch in the Soyuz TMA-22 spacecraft on Nov. 14 from Baikonur bound for the International Space Station. Photo credit: NASA/Victor Zelentsov

 (08 de noviembre 2011) --- Detrás de sus alojamientos de la tripulación en el hotel Cosmonauta en Baikonur, Kazajstán, astronauta de la NASA Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, junto con los cosmonautas rusos Anatoly Ivanishin (centro), el vuelo ingeniero, y Anton Shkaplerov, comandante de la Soyuz, plantan un árbol 08 de noviembre 2011 como parte de la tradicional ceremonia previa al lanzamiento, cerca de su lugar de lanzamiento. Los tres tienen previsto ponerse en marcha 14 de noviembre en la Soyuz TMA-22  con destino a la Estación Espacial Internacional. Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
(8 Nov. 2011) --- Behind their crew quarters at the Cosmonaut Hotel in Baikonur, Kazakhstan, NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander; along with Russian cosmonauts Anatoly Ivanishin (center), flight engineer; and Anton Shkaplerov, Soyuz commander, plant a tree Nov. 8, 2011 as part of the traditional prelaunch ceremonies near their launch site. The three are scheduled to launch Nov. 14 in their Soyuz TMA-22 spacecraft bound for the International Space Station. Photo credit: NASA/Victor
 Zelentsov

 (09 de noviembre 2011) --- En el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, el ingeniero de vuelo Expedición 30 Anatoly Ivanishin (izq.), comandante de la Soyuz Anton Shkaplerov (centro) y Comandante de la Expedición 30 de la NASA Dan Burbank (derecha) posan para las fotos en frente de su nave Soyuz TMA-22 nave 09 de noviembre 2011, ya que completó una inspección final del vehículo en su Fondo para la Integración.Los tres se están preparando para su lanzamiento programado 14 de noviembre desde Baikonur hacia la Estación Espacial Internacional. Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
 (9 Nov. 2011) --- At the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, Expedition 30 Flight Engineer Anatoly Ivanishin (left), Soyuz Commander Anton Shkaplerov (center) and Expedition 30 Commander Dan Burbank of NASA (right) pose for pictures in front of their Soyuz TMA-22 spacecraft Nov. 9, 2011 as they completed a final inspection of the vehicle in its Integration Facility. The three are preparing for their scheduled launch Nov. 14 from Baikonur to the International Space Station. Photo credit: NASA/Victor Zelentsov

(09 de noviembre 2011) --- En el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, Comandante de la Expedición 30 de la NASA Dan Burbank entra en su Soyuz TMA-22 nave 09 de noviembre 2011 durante una inspección final del vehículo como él, Comandante de la Soyuz Anton Shkaplerov y el Ingeniero de Vuelo Anatoly Ivanishin se preparan para su lanzamiento programado 14 de noviembre desde Baikonur hacia la Estación Espacial Internacional. Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
(9 Nov. 2011) --- At the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, Expedition 30 Commander Dan Burbank of NASA enters his Soyuz TMA-22 spacecraft Nov. 9, 2011 during a final inspection of the vehicle as he, Soyuz Commander Anton Shkaplerov and Flight Engineer Anatoly Ivanishin prepare for their scheduled launch Nov. 14 from Baikonur to the International Space Station. Photo credit: NASA/Victor Zelentsov

 (09 de noviembre 2011) --- En el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, la Expedición 30 equipos de primera y de copia de seguridad  posan para las fotos en torno a un cartel de Yuri Gagarin, el primer ser humano en volar al espacio, ya que recorrió el Korolev Museo 09 de noviembre 2011 a raíz de una inspección final de la Soyuz TMA-22. De izquierda a derecha, la tripulación principal, Expedición 30 el comandante Dan Burbank de la NASA, el ingeniero de vuelo Anatoly Ivanishin, Comandante de la Soyuz Anton Shkaplerov, y la tripulación de reserva, Gennady Padalka, Joe Acaba de la NASA y Revin Sergei. Burbank, Shkaplerov y Ivanishin están completando la formación de su lanzamiento programado 14 de noviembre en la Soyuz TMA-22 desde Baikonur hacia la Estación Espacial Internacional. Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
(9 Nov. 2011) --- At the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, the Expedition 30 prime and backup crews pose for pictures around a poster of Yuri Gagarin, the first human to fly in space, as they toured the Korolev Museum Nov. 9, 2011 following a final inspection of their Soyuz TMA-22 spacecraft. From left to right are the prime crew, Expedition 30 Commander Dan Burbank of NASA, Flight Engineer Anatoly Ivanishin, Soyuz Commander Anton Shkaplerov, and the backup crew, Gennady Padalka, Joe Acaba of NASA and Sergei Revin. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin are completing training for their scheduled launch Nov. 14 on the Soyuz TMA-22 from Baikonur to the International Space Station. Photo credit: NASA/Victor Zelentsov

 (09 de noviembre 2011) --- En el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, la Expedición 30 equipos de primera y de copia de seguridad recorrieron el Museo de Korolev 09 de noviembre 2011, mientras se preparaban para el lanzamiento programado 14 de noviembre en la nave Soyuz TMA-22 desde Baikonur la nave espacial a la Estación Espacial Internacional. Como una guía turístico proporcionado información histórica sobre una maqueta de la Soyuz, la escuchan de izquierda a derecha son Expedición 30 el comandante y el primer miembro de la tripulación de la NASA Dan Burbank, copia de seguridad de Ingeniero de Vuelo de la NASA Joe Acaba, el primer ingeniero de vuelo Anatoly Ivanishin, copia de seguridad de miembro de la tripulación, Sergei Revin, El primer comandante de la Soyuz Anton Shkaplerov y copia de seguridad miembro de la tripulación Gennady Padalka. Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
 (9 Nov. 2011) --- At the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, the Expedition 30 prime and backup crews toured the Korolev Museum Nov. 9, 2011 as they prepared for the scheduled launch Nov. 14 on the Soyuz TMA-22 spacecraft from Baikonur to the International Space Station. As a tour guide provided historical information on a Soyuz mockup, listening from left to right are Expedition 30 Commander and prime crew member Dan Burbank of NASA, backup Flight Engineer Joe Acaba of NASA, prime Flight Engineer Anatoly Ivanishin, backup crew member Sergei Revin, prime Soyuz Commander Anton Shkaplerov and backup crew member Gennady Padalka. Photo credit: NASA/Victor Zelentsov

 (09 de noviembre 2011) --- En el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, la Expedición 30 equipos de primera y de copia de seguridad recorrieron el Museo de Korolev 09 de noviembre 2011 y posan para fotografías en torno a un modelo de un cohete Soyuz, ya  preparados para el lanzamiento de la Soyuz TMA-22 desde Baikonur la nave espacial a la Estación Espacial Internacional. De izquierda a derecha son la primera tripulación que está prevista la apertura 14 de noviembre, el ingeniero de vuelo Anatoly Ivanishin, Comandante de la Expedición 30 Dan Burbank de la NASA y comandante de la Soyuz Anton Shkaplerov y los miembros de la tripulación de copia de seguridad, Gennady Padalka, Joe Acaba de la NASA y Sergei Revin . Crédito de la imagen: NASA / Víctor Zelentsov
(9 Nov. 2011) --- At the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, the Expedition 30 prime and backup crews toured the Korolev Museum Nov. 9, 2011 and pose for pictures around a model of a Soyuz rocket as they prepared for the launch on the Soyuz TMA-22 spacecraft from Baikonur to the International Space Station. From left to right are the prime crew that are scheduled to launch Nov. 14, Flight Engineer Anatoly Ivanishin, Expedition 30 Commander Dan Burbank of NASA and Soyuz Commander Anton Shkaplerov and the backup crew members, Gennady Padalka, Joe Acaba of NASA and Sergei Revin. Photo credit: NASA/Victor Zelentsov

(01 de diciembre 2011) --- En el Kremlin, en Moscú, los equipos de copia de seguridad
 y el primer para el próximo lanzamiento de la tripulación de la expedición 30 a la Estación Espacial Internacional posan para las fotos 01 de diciembre 2011 frente a la Campana del Zar después de las actividades tradicionales de ceremonias en la Plaza Roja. De izquierda a derecha son copia de seguridad Soyuz Comandante Yuri Malenchenko, ingeniero de vuelo de copia de seguridad Aki Hoshide de la Agencia de Exploración Aeroespacial de Japón, copia de seguridad de la NASA el ingeniero de vuelo Suni Williams, y la tripulación principal de la NASA --- ingeniero de vuelo Don Pettit, Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko y el ingeniero de vuelo André Kuipers de la Agencia Espacial Europea. Pettit, Kononenko y Kuipers está previsto poner en marcha 21 de diciembre desde el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán en su Soyuz TMA-03M nave espacial. Crédito de la imagen: NASA
 (1 Dec. 2011) --- At the Kremlin in Moscow, the backup and prime crews for the next launch of Expedition 30 crew members to the International Space Station pose for pictures Dec. 1, 2011 in front of the Tsar Bell following traditional ceremonial activities at Red Square. From left to right are backup Soyuz Commander Yuri Malenchenko, backup Flight Engineer Aki Hoshide of the Japan Aerospace Exploration Agency, backup NASA Flight Engineer Suni Williams, and the prime crew --- NASA Flight Engineer Don Pettit, Soyuz Commander Oleg Kononenko and Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency. Pettit, Kononenko and Kuipers are scheduled to launch Dec. 21 from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan on their Soyuz TMA-03M spacecraft. Photo credit: NASA

 
(01 de diciembre 2011) --- En el Kremlin, en Moscú, los equipos principales y de respaldo para el próximo lanzamiento de los miembros de la tripulación a la Estación Espacial Internacional posan para las fotos 01 de diciembre 2011 al frente del zar Cannon después de las actividades ceremoniales en la Plaza Roja. De izquierda a la derecha estan los miembros de la Expedición 30 tripulación  --- Ingeniero de Vuelo de la NASA Don Pettit, Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko y el ingeniero de vuelo Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea, y la tripulación de reserva - Comandante de la Soyuz Yuri Malenchenko, ingeniero de vuelo de la NASA Suni Williams y el Ingeniero de Vuelo Aki Hoshide de la Agencia de Exploración Aeroespacial de Japón. Pettit, Kononenko y Kuipers está previsto poner en marcha 21 de diciembre desde el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán en la Soyuz TMA-03M nave espacial. Crédito de la imagen: NASA
(1 Dec. 2011) --- At the Kremlin in Moscow, the prime and backup crews for the next launch of crew members to the International Space Station pose for pictures Dec. 1, 2011 in front of the Tsar Cannon following ceremonial activities at Red Square. From left to right are the prime Expedition 30 crew --- NASA Flight Engineer Don Pettit, Soyuz Commander Oleg Kononenko and Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency, and the backup crew -- Soyuz Commander Yuri Malenchenko, NASA Flight Engineer Suni Williams and Flight Engineer Aki Hoshide of the Japan Aerospace Exploration Agency. Pettit, Kononenko and Kuipers are scheduled to launch Dec. 21 from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan on the Soyuz TMA-03M spacecraft. Photo credit: NASA

 (01 de diciembre 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja en el módulo de microscopía de luz (LMM) en los fluidos integrado en rack / Fondo para líquidos de la combustión (FIR / FCL), ubicado en el Destino laboratorio de la Estación Espacial
Internacional.
(1 Dec. 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works at the Light Microscopy Module (LMM) in the Fluids Integrated Rack / Fluids Combustion Facility (FIR/FCF) located in the Destiny laboratory of the International Space Station

 (06 de diciembre 2011) --- En la sede de la Agencia Espacial Federal de Rusia, el jefe de Roscosmos, Vladimir Popovkin (extremo izquierdo), y otros funcionarios espaciales rusos se reunen con la Expedición 30/31 primer miembros de la tripulación 6 de diciembre de 2011 antes de su salida 08 de diciembre para su sitio de lanzamiento en Baikonur, Kazajstán. A la derecha, de arriba a abajo son Joel Montalbano, director de la NASA de los programas de vuelos tripulados Humanos en Rusia, el Ingeniero de Vuelo de la NASA Don Pettit, la Agencia Espacial Europea André Kuipers, el ingeniero de vuelo y el Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko. Pettit, Kuipers y Kononenko está prevista la apertura de la Estación Espacial Internacional 21 de diciembre en su Soyuz TMA-03M nave espacial. Crédito de la imagen: NASA
 (6 Dec. 2011) --- At the headquarters of the Russian Federal Space Agency, the head of Roscosmos, Vladimir Popovkin (far left), and other Russian space officials spend time with the Expedition 30/31 prime crew members Dec. 6, 2011 prior to their departure Dec. 8 for their launch site in Baikonur, Kazakhstan. On the right from top to bottom are Joel Montalbano, NASA's Head of Human Spaceflight Programs in Russia, NASA Flight Engineer Don Pettit, European Space Agency Flight Engineer Andre Kuipers and Soyuz Commander Oleg Kononenko. Pettit, Kuipers and Kononenko are scheduled to launch to the International Space Station Dec. 21 in their Soyuz TMA-03M spacecraft. Photo credit: NASA

 (06 de diciembre 2011) --- En la sede de la Agencia Espacial Federal Rusa, la Expedición 30/31 primeros miembros de la tripulación compartin un momento con los funcionarios espaciales rusos en la ceremonia de despedida 06 de diciembre 2011 antes de de la salida de su lugar de lanzamiento en Baikonur, Kazajstán, el 8 de diciembre. De izquierda a derecha, el Ingeniero de Vuelo de la NASA Don Pettit, la Agencia Espacial Europea André Kuipers, el ingeniero de vuelo y el Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko.Los tres tienen previsto poner en marcha 21 de diciembre desde Baikonur hacia la Estación Espacial Internacional en su Soyuz TMA-03M nave espacial. Crédito de la imagen: NASA
(6 Dec. 2011) --- At the headquarters of the Russian Federal Space Agency, the Expedition 30/31 prime crew members share a moment with Russian space officials in a ceremonial send off Dec. 6, 2011 prior to their departure for their launch site in Baikonur, Kazakhstan on Dec. 8. From left to right are NASA Flight Engineer Don Pettit, European Space Agency Flight Engineer Andre Kuipers and Soyuz Commander Oleg Kononenko. The three are scheduled to launch Dec. 21 from Baikonur to the International Space Station in their Soyuz TMA-03M spacecraft. Photo credit: NASA

(06 de diciembre 2011) --- En la sede de la Agencia Espacial Federal Rusa, la Expedición 30/31 miembros de la tripulación de copia de seguridad comparten un momento con los funcionarios espaciales rusos en la ceremonia de despedida 06 de diciembre 2011 antes de de la salida de su lugar de lanzamiento en Baikonur, Kazajstán, el 8 de diciembre. De izquierda a derecha son copia de seguridad Soyuz Comandante Yuri Malenchenko, ingeniero de vuelo de la NASA Suni Williams y el ingeniero de vuelo Aki Hoshide de la Agencia de Exploración Aeroespacial de Japón. La tripulación principal, Oleg Kononenko, Pettit de la NASA, Don y Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea tienen previsto poner en marcha 21 de diciembre desde Baikonur hacia la Estación Espacial Internacional en su Soyuz TMA-03M nave espacial. Crédito de la imagen: NASA
(6 Dec. 2011) --- At the headquarters of the Russian Federal Space Agency, the Expedition 30/31 backup crew members share a moment with Russian space officials in a ceremonial send off Dec. 6, 2011 prior to their departure for their launch site in Baikonur, Kazakhstan on Dec. 8. From left to right are backup Soyuz Commander Yuri Malenchenko, NASA Flight Engineer Suni Williams and Flight Engineer Aki Hoshide of the Japan Aerospace Exploration Agency. The prime crew, Oleg Kononenko, NASA's Don Pettit and Andre Kuipers of the European Space Agency are scheduled to launch Dec. 21 from Baikonur to the International Space Station in their Soyuz TMA-03M spacecraft. Photo credit: NASA

(06 de diciembre 2011) --- En la sede de la Agencia Federal Espacial de Rusia, el jefe de Roscosmos, Vladimir Popovkin (cuarto desde la izquierda), y Alexei Krasnov (tercero desde la derecha) posan para las fotos con la Expedición 30/31 miembros de la tripulación de primera y de copia de seguridad de 06 de diciembre 2011 antes de la salida 08 de diciembre para su sitio de lanzamiento en Baikonur, Kazajstán. De izquierda a derecha son los miembros principales de la tripulación de la NASA el ingeniero de vuelo Don Pettit, ingeniero de vuelo Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea y el Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko, Popovkin, de copia de seguridad Soyuz Comandante Yuri Malenchenko, Krasnov, copia de seguridad de la NASA el ingeniero de vuelo Suni Williams y copia de seguridad de ingeniero de vuelo de Aki Hoshide de la Agencia de Exploración Aeroespacial de Japón. Pettit, Kuipers y Kononenko está prevista la apertura de la Estación Espacial Internacional 21 de diciembre en su Soyuz TMA-03M nave espacial. Crédito de la imagen: NASA  
(6 Dec. 2011) --- At the headquarters of the Russian Federal Space Agency, the head of Roscosmos, Vladimir Popovkin (fourth from the left), and Alexei Krasnov (third from the right) pose for pictures with the Expedition 30/31 prime and backup crew members Dec. 6, 2011 prior to their departure Dec. 8 for their launch site in Baikonur, Kazakhstan. From left to right are prime crew members NASA Flight Engineer Don Pettit, Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency and Soyuz Commander Oleg Kononenko, Popovkin, backup Soyuz Commander Yuri Malenchenko, Krasnov, backup NASA Flight Engineer Suni Williams and backup Flight Engineer Aki Hoshide of the Japan Aerospace Exploration Agency. Pettit, Kuipers and Kononenko are scheduled to launch to the International Space Station Dec. 21 in their Soyuz TMA-03M spacecraft. Photo credit: NASA 
 


(22 de noviembre 2011) --- Un penacho de polvo sobre la Bahía Blanca, Argentina aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. Esta vista panorámica del este de Argentina y la costa atlántica está centrada cerca de Bahía Blanca, que también se destacó por brillo dom La vista oblicua hacia el oeste, por lo general se ve (y abajo) de la posición orbital de la estación espacial hacia una gran columna de polvo que sopla hacia el sureste desde el interior y sobre el océano Atlántico.La cubierta de nubes sólo se encuentra en alta mar significativa (superior izquierda).Noroeste y centro de Argentina están sujetos a frecuentes tormentas de polvo en una combinación de extensas loess del Pleistoceno tardío-finos sedimentos depositados por el viento y típicamente asociada con los antiguos glaciares continentales y los fuertes vientos, secas del oeste descienden de los Andes, conocido localmente como el pampero sucio, se combinan para producir nubes repentinas y extensas de la tierra fina. El evento de polvo especialmente ilustrado por la imagen cubre gran parte de la provincia de Río Negro y el sur de las provincias de La Pampa y Buenos Aires, así como las aguas costeras entre el golfo de San Matías (superior izquierda) y Bahía Blanca (en el centro ), ubicada aproximadamente 330 kilómetros al noreste.El área ilustrada por la imagen incluye el sur de la agricultura productiva región pampeana llanura donde se pasa a zonas más secas, colinas bajas menos productivos y los valles del norte de la Patagonia. Una nave espacial rusa Progress se acopló es visible arriba a la derecha.

 (22 Nov. 2011) --- A dust plume over the Bahia Blanca, Argentina is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. This panoramic view of eastern Argentina and the Atlantic coastline is centered near Bahia Blanca, which is also highlighted by sun glint. The oblique view looks generally westward (and downwards) from the orbital position of the space station towards a large plume of dust blowing southeastward from the interior and over the open Atlantic Ocean. The only significant cloud cover was located offshore (upper left). Northwestern and central Argentina are subject to frequent dust storms where a combination of extensive late Pleistocene loess—fine sediments deposited by wind and typically associated with former continental glaciers—and strong, dry westerly winds descending from the Andes, known locally as the pampero sucio, combine to produce sudden and extensive clouds of the fine soil. The particular dust event illustrated by the image covers much of the province of Rio Negro and the southern parts of the provinces of La Pampa and Buenos Aires as well as the coastal waters between the Gulf of San Matias (upper left) and Bahia Blanca (center), located approximately 330 kilometers to the northeast. The area illustrated by the image includes the agriculturally productive southern Pampas plain region where it transitions to the drier, less productive low hills and valleys of northern Patagonia. A docked Russian Progress spacecraft is visible at upper right.


 
(26 de noviembre 2011) --- Emi Koussi Volcán y el cráter de impacto Aorounga, el Chad se presentan en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. Esta fotografía llamativa cuenta con dos ejemplos de las características del paisaje circulares, etiquetados como cráteres - que fueron producidos por los procesos geológicos muy diferentes. A la izquierda, el amplio gris-verde volcán en escudo de Emi Koussi es visible. El volcán se caracteriza por tres calderas superpuestas formadas por las erupciones, las cuales forman una depresión rectangular grande en la cumbre de 3.415 metros ASL del volcán. Un pequeño cráter se encuentra dentro de la depresión de la caldera más grande. Mientras que la actividad volcánica no se ha observado, ni se menciona en el registro histórico, una zona termal activa se encuentra en el flanco sur. La circular del cráter de impacto Aorounga se encuentra a unos 110 kilómetros al sureste de Emi Koussi y tiene su origen en las fuerzas desde arriba en lugar de erupciones desde abajo. Según los científicos, la estructura Aorounga se cree que grabar un impacto de un meteorito de aproximadamente 345-370 million años. El rasgo circular visible en la parte superior derecha puede ser sólo uno de los tres cráteres de impacto formados por el mismo evento - los otros dos están enterrados por los depósitos de arena. Las características lineales (inferior derecha), que arco en torno a Emi Koussi y sobreimpresión Aorounga y la roca que rodea se conocen como yardangs, los cuales son crestas rocosas formadas por la erosión eólica
 (26 Nov. 2011) --- Emi Koussi Volcano and Aorounga Impact Crater, Chad are featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. This striking photograph features two examples of circular landscape features - labeled as craters - that were produced by very different geological processes. At left, the broad grey-green shield volcano of Emi Koussi is visible. The volcano is marked by three overlapping calderas formed by eruptions; these form a large oblong depression at the 3,415 meter ASL summit of the volcano. A smaller crater sits within the larger caldera depression. While volcanic activity has not been observed, nor is mentioned in the historical record, an active thermal area is located on the southern flank. The circular Aorounga Impact Crater is located approximately 110 kilometers to the southeast of Emi Koussi and has its origin in forces from above rather than eruptions from below. According to scientists, the Aorounga structure is thought to record a meteor impact approximately 345-370 million years ago. The circular feature visible at upper right may be only one of three impact craters formed by the same event -- the other two are buried by sand deposits. The linear features (lower right) that arc around Emi Koussi and overprint Aorounga and the surrounding bedrock are known as yardangs; these are rock ridges formed by wind erosion..




 (03 de diciembre 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (primer plano), comandante de la Expedición 30, y el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, ingeniero de vuelo,  trabaja en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.

(3 Dec. 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (foreground), Expedition 30 commander; and Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, flight engineer, work in the Destiny laboratory of the International Space Station




(03 de diciembre 2011) --- El cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 30 ingeniero de vuelo, tiene una cámara de fotos al mismo tiempo flotando en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional

 (3 Dec. 2011) --- Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer, holds a still camera while floating through the Destiny laboratory of the International Space Station.




(03 de diciembre 2011) --- Los Lagos Menindee, Nueva Gales del Sur, Australia se ofrecen en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. Los Lagos Menindee comprenden un sistema de efímeros lagos de agua dulce, alimentada por el río Darling, cuando las inundaciones. Los lagos se encuentran en el extremo oeste de New South Wales, Australia, cerca de la ciudad de Menindee. El más largo es el lago Tandou (18,6 kilometros dimensión Norte - Sur), visible en la parte superior derecha de esta fotografía. Los lagos parecen tener una pequeña cantidad de agua que inunda ellos.El río Darling sí fluía, como se indica por el agua oscura y barro ennegrecido a lo largo de su curso (a la izquierda). El río Darling fluye desde el suroeste de manera tortuosa (abajo a la izquierda a la superior derecha).En los paisajes planos de esta parte de Australia, el río ha creado varios deltas interiores en su curso hacia el mar, con características de los patrones divergentes de los canales, marcados por sedimentos más jóvenes, que parecen más grises que rodean los antiguos suelos rojos y rocas.Uno de ellos delta interior aparece a la derecha, donde los canales de viento menores a través del campo. El vértice de otro delta interior aparece arriba a la derecha. Algunos de los Lagos Menindee se han incorporado en un sistema de derrame artificialmente regulada que prevé el control de inundaciones, almacenamiento de agua para uso doméstico y ganadero, así como el riego aguas abajo. Los lagos también son importantes como los humedales, respaldando una rica diversidad de aves. El suelo de un lago, Tandou, también se utiliza como tierra agrícola de primera, como se puede ver por su mosaico de campos de regadío, y está protegida de las inundaciones.

(3 Dec. 2011) --- The Menindee Lakes, New South Wales, Australia are featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. The Menindee Lakes comprise a system of ephemeral, freshwater lakes fed by the Darling River when it floods. The lakes lie in the far west of New South Wales, Australia, near the town of Menindee. The longest is Lake Tandou (18.6 kilometers north--south dimension), visible at the upper right of this photograph. The lakes appear to have a small amount of water flooding them. The Darling River itself was flowing, as indicated by the dark water and blackened mud along its course (left). The Darling River flows southwest in tortuous fashion (bottom left to upper right). In the flat landscapes of this part of Australia, the river has created several inland deltas in its course to the sea, with characteristic diverging channel patterns, marked by younger sediments, which appear grayer than the surrounding ancient red soils and rocks. One such inland delta appears at right where minor channels wind across the countryside. The apex of another inland delta appears at upper right. Some of the Menindee Lakes have been incorporated in an artificially regulated overflow system providing for flood control, water storage for domestic use and livestock, as well as downstream irrigation. The lakes are also important as wetlands supporting a rich diversity of birds. The floor of one lake, Lake Tandou, is also used as prime agricultural land, as can be seen by its patchwork of irrigated fields, and is protected from flooding.




 

(04 de diciembre 2011) --- Uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional que orbita la Tierra fotografiada esta escena nocturna de la Península Ibérica el 4 de diciembre de 2011.Las luces de la ciudad de España y Portugal definen la península. Varios grandes áreas metropolitanas son visibles, marcados por sus zonas iluminadas relativamente grandes y brillantes, como dos capitales - Madrid, España, situado cerca del centro del interior de la península, y en Lisboa, Portugal, situada a lo largo de la costa suroeste.Antiguo Sevilla, visible en imagen de la derecha al norte de la de aproximadamente 14 kilómetros de ancho Estrecho de Gibraltar, es una de las ciudades más grandes de España. En total, el Principado de Andorra, el Reino de España y la República Portuguesa un total de aproximadamente 590.000 kilómetros cuadrados de tierra emergida. La península está limitada por el Océano Atlántico hacia el noroeste, oeste y suroeste y el Mar Mediterráneo al este. Su límite noreste con el resto de la Europa continental se caracteriza por la cordillera de los Pirineos.La vista es mirando hacia el exterior de la estación orbital hacia el este. La red de pequeñas ciudades y pueblos del interior ya lo largo de la costa dan testimonio de la gran extensión de la presencia humana en el paisaje ibérico. Desenfoque de las luces de la ciudad es causada por la cobertura de nubes finas (imagen izquierda y centro), mientras que las nubes están débilmente iluminados por la luna. Aunque oscurecido, las luces de Francia son visibles cerca de la línea del horizonte a la izquierda de la imagen superior, mientras que las luces del norte de África son más claramente visibles a la derecha de la imagen. El oro a la línea verde de brillo, causada por la excitación de las moléculas de la atmósfera superior de gas por parte de la radiación ultravioleta, es paralela a la línea del horizonte (o la Tierra del miembro).

 (4 Dec. 2011) --- One of the Expedition 30 crew members aboard the Earth-orbiting International Space Station photographed this night time scene of the Iberian Peninsula on Dec. 4, 2011. The city lights of Spain and Portugal define the peninsula. Several large metropolitan areas are visible, marked by their relatively large and brightly lit areas, such as two capital cities -- Madrid, Spain, located near the center of the peninsula's interior, and Lisbon, Portugal, located along the southwestern coastline. Ancient Seville, visible at image right to the north of the approximately 14 kilometer-wide Strait of Gibraltar, is one of the largest cities in Spain. All together, the Principality of Andorra, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic total approximately 590,000 square kilometers of landmass. The peninsula is bounded by the Atlantic Ocean to the northwest, west, and southwest and the Mediterranean Sea to the east. Its northeastern boundary with the rest of continental Europe is marked by the Pyrenees mountain range. The view is looking outwards from the orbital outpost toward the east. The network of smaller cities and towns in the interior and along the coastline attest to the large extent of human presence on the Iberian landscape. Blurring of the city lights is caused by thin cloud cover (image left and center), while the cloud tops are dimly illuminated by moonlight. Though obscured, the lights of France are visible near the horizon line at image upper left, while the lights of northern Africa are more clearly discernable at image right. The gold to green line of airglow, caused by excitation of upper atmosphere gas molecules by ultraviolet radiation, parallels the horizon line (or Earth limb).




 (03 de diciembre 2011) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de
 vuelo, se encuentra en la escotilla entre el laboratorio Destiny y el nodo Unity de la Estación Espacial Internacional.

(3 Dec. 2011) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, is pictured in the hatch between the Destiny laboratory and Unity node of the International Space Station.




 (05 de diciembre 2011) --- Lago Eyre inundaciones en Australia del Sur se presentan en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. Las fuertes lluvias a principios de marzo 2011 produjo el evento relativamente poco frecuente de entrada de agua en el lago Eyre. Los lóbulos más australes y más profunda, la correa de la Bahía y el Lago Eyre Sur, se llenó por primera vez. En este punto de vista al noreste de futuro desde la estación espacial, el agua se puede ver en la cuenca sur del Lago Eyre, especialmente en el cinturón de la Bahía, donde aparece de color verde, y en el Golfo de Madigan en el que aparece en tonos de rosa y rojo. A pesar de algunas nubes, el agua es también evidente en la bahía de bota angosta y en el estuario donde Cooper Creek, uno de los ríos más importantes de afluencia, se llena un pequeño lago, de color verde oscuro. El agua variando colores resultado de los efectos de la profundidad del agua y los organismos residentes. La coloración verde de la bahía de la correa está probablemente relacionado con la profundidad, la cual se informó a principios de diciembre de 2011 para ser un poco menos de un metro. El color rojo de Madigan Bay en el otro lado, parece estar relacionada con la sal de bacterias amantes. En la mitad de la profundidad de la bahía de la correa (0,4 metros), la evaporación se había levantado al parecer, las concentraciones de sal lo suficientemente alto como para permitir que las bacterias amantes de la sal a florecer cuando esta imagen fue tomada. En las aguas del lago de Australia con salinidades de 30 por ciento hacia arriba, la mayoría de los microbios son haloarchaea. La densidad de los microbios que viven en lagos de agua salada de Australia puede llegar a 10 ⁷ - 10 ⁸ células / ml, tan densa, de hecho, que los pigmentos carotenoides de color rosa-rojo en las membranas celulares parecen colorear el agua. En agosto de 2011 más de la mitad de la superficie del lago estaba cubierta por aguas poco profundas, con los arroyos locales continuando con la entrega de agua a la laguna. Lago Eyre es una cuenca de drenaje interno, lo que significa que toda el agua se acumula en el lago, ya que no tiene salida al mar. Cualquier agua que llega a los lagos se evapora en el transcurso de los meses siguientes. Los niveles de agua se informó que se cae todo el mundo a finales de 2011, cuando esta imagen fue adquirida.La sal de color blanco brillante de la planta del Lago Eyre Sur muestra que este lago está completamente seco.

(5 Dec. 2011) --- Lake Eyre floods in South Australia are featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. Heavy rain in early March 2011 produced the comparatively unusual event of water entering Lake Eyre. The southernmost and deepest lobes, Belt Bay and Lake Eyre South, were filled first. In this northeast-looking view from the space station, water can be seen in the southern basins of Lake Eyre, especially in Belt Bay where it appears green, and in Madigan Gulf where it appears in shades of pink and red. Despite some cloud, water is also apparent in narrow Jackboot Bay and at the estuary where Cooper Creek, one of the most important inflow rivers, fills a small, dark green lake. The varying water colors result from the effects of water depth and resident organisms. The green coloration of Belt Bay is likely related to its depth, which was reported in early December 2011 to be just less than one meter. The red color of Madigan Bay on the other hand, appears to be related to salt-loving bacteria. At half the depth of Belt Bay (0.4 meters), evaporation had apparently raised salt concentrations high enough to allow salt-loving bacteria to flourish when this image was taken. In Australian lake waters with salinities from about 30 percent upwards the majority of microbes are haloarchaea. The density of microbes that live in Australia's salt lakes can reach 10⁷ -- 10⁸ cells/milliliters—so dense in fact, that the pink-red carotenoid pigments in the cell membranes appear to color the water. By August 2011 more than half the lake floor was covered by shallow water, with local creeks continuing to deliver water to the lake. Lake Eyre is an internal drainage basin, which means that all the water accumulates in the lake since it has no outlet to the sea. Any water that reaches the lake evaporates in the course of subsequent months. Water levels were reported to be falling everywhere in late 2011, when this image was acquired. The bright white salt of the floor of Lake Eyre South shows that this lake is entirely dry.




(7 de diciembre 2011) --- El cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se prepara para una sesión con el comportamiento de Rusia TIPOLOGIA evaluación (MBI-20) en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional.

(7 Dec. 2011) --- Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer, prepares for a session with the Russian behavioral assessment TIPOLOGIA (MBI-20) in the Zvezda Service Module of the International Space Station.




(08 de diciembre 2011) --- En las horas previas al amanecer en el Centro de Entrenamiento de Cosmonautas Gagarin en Star City, Rusia el 8 de diciembre de 2011, los principales miembros de la tripulación y la copia de seguridad que completan la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional posan para fotos con los EE.UU. y funcionarios espaciales rusos frente a la estatua de Vladimir 
Lenin antes de su salida para el sitio de lanzamiento en el cosmódromo de Baikonur en Kazajstán. De izquierda a derecha son copia de seguridad Soyuz Comandante Yuri Malenchenko, copia de seguridad de la NASA el ingeniero de vuelo Suni Williams, el primer ingeniero de vuelo de la NASA Don Pettit, el primer comandante de la Soyuz Oleg Kononenko, primos del ingeniero de vuelo Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea y la copia de seguridad de Ingeniero de Vuelo Aki Hoshide de Japón Agencia de Exploración Aeroespacial. Kononenko, Pettit y Kuipers, está prevista la apertura de la estación espacial el 21 de diciembre en su Soyuz TMA-03M nave espacial. Crédito de la imagen: NASA
(8 Dec. 2011) --- In the pre-dawn hours at the Gagarin Cosmonaut Training Center at Star City, Russia on Dec. 8, 2011, the prime and backup crew members who will round out Expedition 30 on the International Space Station pose for pictures with U.S. and Russian space officials in front of the statue of Vladimir Lenin prior to their departure for the launch site at the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan. From left to right are backup Soyuz Commander Yuri Malenchenko, backup NASA Flight Engineer Suni Williams, prime NASA Flight Engineer Don Pettit, prime Soyuz Commander Oleg Kononenko, prime Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency and backup Flight Engineer Aki Hoshide of the Japan Aerospace Exploration Agency. Kononenko, Pettit and Kuipers are scheduled to launch to the space station on Dec. 21 in their Soyuz TMA-03M spacecraft. Photo credit: NASA



(08 de diciembre) ---  Los tres miembros de la tripulación, que completará la Expedición 30 tripulación de la Estación Espacial Internacional son recibidos por Nikolai Zelinchikov de la Soyuz nave fabricante de RSC-Energia a su llegada a Baikonur, en Kazajstán 08 de diciembre 2011 para el final de los preparativos pre-lanzamiento. De izquierda a derecha, el Ingeniero de Vuelo de la NASA Don Pettit, Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko, ingeniero de vuelo Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea y Zelinchikov. Pettit, Kononenko y Kuipers está prevista la apertura de la estación espacial el 21 de diciembre desde el cosmódromo de Baikonur en la nave Soyuz TMA-03M nave espacial. Crédito de la imagen: NASA(8 Dec. 2011) --- The three crew members who will round out the Expedition 30 crew on the International Space Station are greeted by Nikolai Zelinchikov of Soyuz spacecraft manufacturer RSC-Energia upon their arrival in Baikonur, Kazakhstan Dec. 8, 2011 for final prelaunch preparations. From left to right are NASA Flight Engineer Don Pettit, Soyuz Commander Oleg Kononenko, Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency and Zelinchikov. Pettit, Kononenko and Kuipers are scheduled to launch to the space station on Dec. 21 from the Baikonur Cosmodrome on the Soyuz TMA-03M spacecraft. Photo credit: NASA

 (20 de diciembre 2011) --- Expedición 30 miembros de la tripulación de la izquierda, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit, Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko, y el astronauta Agencia Espacial Europea y Kuipers vuelo ingeniero André, junto con miembros de la tripulación de copia de seguridad Sunita Williams, Yuri Malenchenko y Akihiko Hoshide se ven durante una conferencia de prensa celebrada en el hotel Cosmonauta, 20 de diciembre de 2011, en Baikonur, Kazajstán. El lanzamiento de la nave espacial Soyuz con Pettit, Kononenko y Kuipers está previsto para el 21 de diciembre. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
  


(09 de diciembre 2011) --- En el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, los miembros de la tripulación, que completará la Expedición 30 tripulación de la Estación Espacial Internacional posan para las fotos en frente de una sección de su cohete Soyuz 09 de diciembre 2011.Ingeniero de Vuelo de la NASA Don Pettit (izq.), comandante de la Soyuz Oleg Kononenko (centro) y del ingeniero de vuelo Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea (derecha) está prevista la apertura 21 de diciembre desde Baikonur en la nave Soyuz TMA-03M nave de la estación espacial. Crédito de la imagen: NASA
(9 Dec. 2011) --- At the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, the crew members who will round out the Expedition 30 crew on the International Space Station pose for pictures in front of a section of their Soyuz booster rocket Dec. 9, 2011. NASA Flight Engineer Don Pettit (left), Soyuz Commander Oleg Kononenko (center) and Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency (right) are scheduled to launch Dec. 21 from Baikonur on the Soyuz TMA-03M spacecraft for the space station. Photo credit: NASA


(09 de diciembre 2011) --- En el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, los miembros de la tripulación, que completará la Expedición 30 tripulación de la Estación Espacial Internacional posan para las fotos en frente de su nave Soyuz TMA-03  durante un ajuste ensayo ver 09 de diciembre 2011. Ingeniero de Vuelo de la NASA Don Pettit (izq.), comandante de la Soyuz Oleg Kononenko (centro) y del ingeniero de vuelo Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea (derecha) está prevista la apertura 21 de diciembre desde Baikonur hacia la Estación Espacial. Crédito de la imagen: NASA
 (9 Dec. 2011) --- At the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, the crew members who will round out the Expedition 30 crew on the International Space Station pose for pictures in front of their Soyuz TMA-03 spacecraft during a dress rehearsal fit check Dec. 9, 2011. NASA Flight Engineer Don Pettit (left), Soyuz Commander Oleg Kononenko (center) and Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency (right) are scheduled to launch Dec. 21 from Baikonur to the space station. Photo credit: NASA



 (09 de diciembre 2011) --- En el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, los tres miembros de la tripulación, que completará la Expedición 30 tripulación de la Estación Espacial Internacional posar para las fotos después de una prueba de ajuste en su Soyuz TMA- 03M nave 09 de diciembre 2011. Ingeniero de Vuelo de la NASA Don Pettit (izq.), comandante de la Soyuz Oleg Kononenko (centro) y del ingeniero de vuelo Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea tienen previsto poner en marcha 21 de diciembre a la estación espacial de Baikonur. Crédito de la imagen: NASA

 (9 Dec. 2011) --- At the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, the three crew members who will round out the Expedition 30 crew on the International Space Station pose for pictures following a fit check in their Soyuz TMA-03M spacecraft Dec. 9, 2011. NASA Flight Engineer Don Pettit (left), Soyuz Commander Oleg Kononenko (center) and Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency are scheduled to launch Dec. 21 to the space station from Baikonur. Photo credit: NASA


 (10 de Diciembre 2011) --- En los alojamientos de la tripulación en el hotel Cosmonauta en Baikonur, Kazajstán, la Expedición 30 miembros de la tripulación de primera y de copia de seguridad de levantar las banderas de los Países Bajos, Estados Unidos y Rusia el 10 de diciembre 2011 en una ceremonia tradicional como parte de su preparación previa al lanzamiento. De izquierda a derecha son la Expedición 30 primeros del ingeniero de vuelo Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea, que es un nativo de los Países Bajos, el primer comandante de la Soyuz Oleg Kononenko, copia de seguridad Soyuz Comandante Yuri Malenchenko, el primer ingeniero de vuelo de la NASA Don Pettit, y copia de seguridad de la NASA el ingeniero de vuelo Suni Williams. Pettit, Kononenko y Kuipers está prevista la apertura de la Estación Espacial Internacional el 21 de diciembre en su Soyuz TMA-03M nave espacial. Crédito de la imagen: NASA


 (10 Dec. 2011) --- At their crew quarters at the Cosmonaut Hotel in Baikonur, Kazakhstan, Expedition 30 prime and backup crew members raise the flags of the Netherlands, the United States and Russia Dec. 10, 2011 in a traditional ceremony as part of their prelaunch preparations. From left to right are Expedition 30 prime Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency who is a native of the Netherlands, prime Soyuz Commander Oleg Kononenko, backup Soyuz Commander Yuri Malenchenko, prime NASA Flight Engineer Don Pettit, and backup NASA Flight Engineer Suni Williams. Pettit, Kononenko and Kuipers are scheduled to launch to the International Space Station on Dec. 21 on their Soyuz TMA-03M spacecraft. Photo credit: NASA

(11 de diciembre 2011) --- La expedición de 30 miembros de la tripulación de copia de seguridad posar para las fotos 11 de diciembre 2011 al frente de una estatua de Sergei Korolev, el Gran Diseñador de Rusia y la fuerza impulsora detrás del lanzamiento de Yuri Gagarin para convertirse en el primer ser humano en el espacio hace 50 años, durante un recorrido ceremonial de los monumentos históricos en Baikonur, Kazajstán. De izquierda a derecha son copia de seguridad de Ingeniero de Vuelo Aki Hoshide de la Agencia de Exploración Aeroespacial de Japón, de copia de seguridad Soyuz Comandante Yuri Malenchenko y copia de seguridad de la NASA el ingeniero de vuelo Suni Williams. Los primeros miembros de la tripulación, la NASA Don Pettit, Oleg Kononenko y Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea está programado para lanzar a la Estación Espacial Internacional 21 de diciembre desde el cosmódromo de Baikonur, en la Soyuz TMA-03M nave espacial. Crédito de la imagen: NASA

 (11 Dec. 2011) --- The Expedition 30 backup crew members pose for pictures Dec. 11, 2011 in front of a statue of Sergei Korolev, the Russian Great Designer and driving force behind the launch of Yuri Gagarin to become the first human in space 50 years ago, during a ceremonial tour of historic landmarks in Baikonur, Kazakhstan. From left to right are backup Flight Engineer Aki Hoshide of the Japan Aerospace Exploration Agency, backup Soyuz Commander Yuri Malenchenko and backup NASA Flight Engineer Suni Williams. The prime crew members, NASA's Don Pettit, Oleg Kononenko and Andre Kuipers of the European Space Agency are scheduled to launch to the International Space Station Dec. 21 from the Baikonur Cosmodrome in their Soyuz TMA-03M spacecraft. Photo credit: NASA



 (11 de diciembre 2011) --- La expedición de 30 miembros de la tripulación de copia de seguridad posar para las fotos con una gran cantidad de Kazajstán dentro de un modelo de una primitiva choza kazaja-tipo de casa durante una visita a un museo cerca de su lugar de lanzamiento en Baikonur , Kazajstán 11 de diciembre 2011. Vestidos con trajes tradicionales de Kazajstán son copia de seguridad de ingeniero de vuelo Suni Williams de la NASA (segundo desde la izquierda), copia de seguridad Soyuz Comandante Yuri Malenchenko y copia de seguridad de Ingeniero de Vuelo Aki Hoshide de la Agencia de Exploración Aeroespacial de Japón. Los primeros miembros de la tripulación, la NASA Don Pettit, Oleg Kononenko y Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea está programado para lanzar a la Estación Espacial Internacional 21 de diciembre desde el cosmódromo de Baikonur, en la Soyuz TMA-03M nave espacial. Crédito de la imagen: NASA

(11 Dec. 2011) --- The Expedition 30 backup crew members pose for pictures with a Kazakh host inside a model of a primitive Kazakh hut-type house during a tour of a museum near their launch site in Baikonur, Kazakhstan Dec. 11, 2011. Clad in traditional Kazakh garb are backup Flight Engineer Suni Williams of NASA (second from the left), backup Soyuz Commander Yuri Malenchenko and backup Flight Engineer Aki Hoshide of the Japan Aerospace Exploration Agency. The prime crew members, NASA's Don Pettit, Oleg Kononenko and Andre Kuipers of the European Space Agency are scheduled to launch to the International Space Station Dec. 21 from the Baikonur Cosmodrome in their Soyuz TMA-03M spacecraft. Photo credit: NASA



 (15 de diciembre 2011) --- En los alojamientos de la tripulación en el hotel Cosmonauta en Baikonur, Kazajstán, la Expedición 30 del ingeniero de vuelo Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea (izq.), comandante de la Soyuz Oleg Kononenko (centro) y Ingeniero de Vuelo de la NASA Don Pettit (derecha) escuchan  una revisión de la información del archivo de datos de vuelo de un instructor de formación 15 de diciembre 2011 cuando el trío se prepara para el lanzamiento de 21 de diciembre a la Estación Espacial Internacional en su Soyuz TMA-03M nave espacial de Baikonur.Crédito de la imagen: NASA

(15 Dec. 2011) --- At their crew quarters at the Cosmonaut Hotel in Baikonur, Kazakhstan, Expedition 30 Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency (left), Soyuz Commander Oleg Kononenko (center) and NASA Flight Engineer Don Pettit (right) listen to a review of flight data file information from a training instructor Dec. 15, 2011 as the trio prepares for launch Dec. 21 to the International Space Station in their Soyuz TMA-03M spacecraft from Baikonur. Photo credit: NASA




(15 de diciembre 2011) --- Abrigados contra las temperaturas bajo un  frío de un solo dígito,  Expedición 30 el ingeniero de vuelo de la NASA Don Pettit (izquierda), Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko (centro) y del ingeniero de vuelo André Kuipers, de la Agencia Espacial Europea Agencia (derecha) dar un paseo por los terrenos de los cuarteles de la tripulación cosmonauta del hotel en Baikonur, Kazajstán, 15 de diciembre 2011, mientras se preparan para su lanzamiento el 21 de diciembre en su Soyuz TMA-03M nave espacial de Baikonur hacia la Estación Espacial Internacional. Crédito de la imagen: NASA

 (15 Dec. 2011) --- Braced against the cold of single digit temperatures, Expedition 30 NASA Flight Engineer Don Pettit (left), Soyuz Commander Oleg Kononenko (center) and Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency (right) take a walk on the grounds of their Cosmonaut Hotel crew quarters in Baikonur, Kazakhstan Dec. 15, 2011 as they prepare for launch on Dec. 21 in their Soyuz TMA-03M spacecraft from Baikonur to the International Space Station. Photo credit: NASA

  
 (14 de Diciembre 2011) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo una sesión activa para el experimento ruso KPT-10 "Kulonovskiy Kristall" (Coulomb Cristal) en el Poisk Mini Módulo de Investigación 2 (MRM2) de la Estación Espacial Internacional.
(14 Dec. 2011) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, conducts an active session for the Russian experiment KPT-10 "Kulonovskiy Kristall" (Coulomb Crystal) in the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) of the International Space Station.

 (16 de diciembre 2011) --- En el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, los miembros de la tripulación, que completará la Expedición 30 tripulación de la Estación Espacial Internacional 

posan para las fotos 16 de diciembre 2011 tras el pago final de la Soyuz TMA-03M nave espacial en su planta de la integración.Ingeniero de vuelo Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea (izquierda), Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko (centro) y el Ingeniero de Vuelo de la NASA Don Pettit se lanzarán el 21 de diciembre para la estación de Baikonur, para iniciar un período de cinco y una misión de mes y medio a bordo de la estación. Crédito de la imagen: NASA

(16 Dec. 2011) --- At the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, the crew members who will round out the Expedition 30 crew on the International Space Station pose for pictures Dec. 16, 2011 following the final checkout of their Soyuz TMA-03M spacecraft in its integration facility. Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency (left), Soyuz Commander Oleg Kononenko (center) and NASA Flight Engineer Don Pettit are scheduled to launch on Dec. 21 for the station from Baikonur to begin a five and a half month mission aboard the station. Photo credit  NASA


 (16 de diciembre 2011) --- En el Museo de Korolev en el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, los equipos de primera y de copia de seguridad se preparan para su lanzamiento a la Estación Espacial Internacional para completar la tripulación de la Expedición 30 diciembre posan para las fotos 16, 2011, ya que han concluido  la capacitación para su lanzamiento el 21 de diciembre en la Soyuz TMA-03M nave espacial. De izquierda a derecha son copia de seguridad de Ingeniero de Vuelo Aki Hoshide de la Agencia de Exploración Aeroespacial de Japón, copia de seguridad de ingeniera de vuelo Sunita Williams de la NASA, copia de seguridad Soyuz Comandante Yuri Malenchenko, el anfitrión saludando a la tripulación en el museo, el primer comandante de la Soyuz Oleg Kononenko, el primer ingeniero de vuelo André Kuipers, de la Agencia Espacial Europea y el primer ingeniero de vuelo Don Pettit de la NASA. Kononenko, Kuipers y Pettit están programados para pasar cinco meses y medio en el complejo. Crédito de la imagen: NASA

 (16 Dec. 2011) --- At the Korolev Museum in the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, the prime and backup crews preparing for launch to the International Space Station to round out the Expedition 30 crew pose for pictures Dec. 16, 2011 as they wrap up training for launch on Dec. 21 on the Soyuz TMA-03M spacecraft. From left to right are backup Flight Engineer Aki Hoshide of the Japan Aerospace Exploration Agency, backup Flight Engineer Sunita Williams of NASA, backup Soyuz Commander Yuri Malenchenko, the host greeting the crew in the museum, prime Soyuz Commander Oleg Kononenko, prime Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency and prime Flight Engineer Don Pettit of NASA. Kononenko, Kuipers and Pettit are scheduled to spend five and a half months on the complex. Photo credit: NASA



PREPARATIVOS PARA EL LANZAMIENTO SOYUZ TMA-023

PREPARATIONS FOR LAUNCH SOYUZ TMA-023


(18 Diciembre 2011) --- En el Fondo para la Integración en el Cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, la etapa superior del cohete Soyuz de refuerzo que contiene la Soyuz TMA-03M nave espacial se coloca para el apareamiento con el resto del cohete 18 de diciembre 2011.Continúan los preparativos para su lanzamiento desde Baikonur hacia la Estación Espacial Internacional programada para el 21 de diciembre con la Expedición 30 el ingeniero de vuelo Don Pettit de la NASA, Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko y el ingeniero de vuelo Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea.Crédito de la imagen: NASA
(18 Dec. 2011) --- At the Integration Facility at the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, the upper stage of the Soyuz booster rocket containing the Soyuz TMA-03M spacecraft is positioned for mating with the rest of the rocket Dec. 18, 2011. Preparations continue for launch from Baikonur to the International Space Station scheduled for Dec. 21 with Expedition 30 Flight Engineer Don Pettit of NASA, Soyuz Commander Oleg Kononenko and Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency. Photo credit: NASA


 (18 Diciembre 2011) --- En el Fondo para la Integración en el Cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, la etapa superior del cohete Soyuz de refuerzo que contiene la Soyuz TMA-03M nave espacial se coloca para el apareamiento con el resto del cohete 18 de diciembre 2011.Continúan los preparativos para su lanzamiento desde Baikonur hacia la Estación Espacial Internacional programada para el 21 de diciembre con la Expedición 30 el ingeniero de vuelo Don Pettit de la NASA, Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko y el ingeniero de vuelo Andre Kuipers de la Agencia Espacial Europea.Crédito de la imagen: NASA
 (18 Dec. 2011) --- At the Integration Facility at the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, the upper stage of the Soyuz booster rocket containing the Soyuz TMA-03M spacecraft is positioned for mating with the rest of the rocket Dec. 18, 2011. Preparations continue for launch from Baikonur to the International Space Station scheduled for Dec. 21 with Expedition 30 Flight Engineer Don Pettit of NASA, Soyuz Commander Oleg Kononenko and Flight Engineer Andre Kuipers of the European Space Agency. Photo credit: NASA

 (19 Diciembre 2011) --- La nave Soyuz TMA-03M nave espacial es sacada afuera y trasladada
 en tren camino a la plataforma de lanzamiento en el cosmódromo de Baikonur, Kazajstán, 19 de diciembre de 2011. El lanzamiento de la nave espacial Soyuz con la Expedición 30 Oleg Kononenko Comandante de la Soyuz de Rusia, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit y el astronauta de la Agencia Espacial Europea y el Ingeniero de Vuelo Andre Kuipers está previsto para 19:16 (Kazajstán tiempo) el 21 de diciembre. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(19 Dec. 2011) --- The Soyuz TMA-03M spacecraft is rolled out by train on its way to the launch pad at the Baikonur Cosmodrome, Kazakhstan, Dec. 19, 2011. The launch of the Soyuz spacecraft with Expedition 30 Soyuz Commander Oleg Kononenko of Russia, NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit and European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers is scheduled for 7:16 p.m. (Kazakhstan time) on Dec. 21. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

 (19 Diciembre 2011) --- La nave Soyuz TMA-03M nave espacial es trasladada por tren  camino a la plataforma de lanzamiento en el cosmódromo de Baikonur, Kazajstán, 19 de diciembre de 2011. El lanzamiento de la nave espacial Soyuz con la Expedición 30 Oleg Kononenko Comandante de la Soyuz de Rusia, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit y el astronauta de la Agencia Espacial Europea y el Ingeniero de Vuelo Andre Kuipers está previsto para 19:16 (Kazajstán tiempo) el 21 de diciembre. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(19 Dec. 2011) --- The Soyuz TMA-03M spacecraft is rolled out by train on its way to the launch pad at the Baikonur Cosmodrome, Kazakhstan, Dec. 19, 2011. The launch of the Soyuz spacecraft with Expedition 30 Soyuz Commander Oleg Kononenko of Russia, NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit and European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers is scheduled for 7:16 p.m. (Kazakhstan time) on Dec. 21. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

(19 Diciembre 2011) --- La nave Soyuz TMA-03M nave espacial se ve en la plataforma de lanzamiento después de haber sido levantado en posición vertical, el 19 de diciembre de 2011 en el cosmódromo de Baikonur en Kazajstán. El lanzamiento de la nave espacial Soyuz con la Expedición 30 Oleg Kononenko Comandante de la Soyuz de Rusia, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit y el astronauta de la Agencia Espacial Europea y el Ingeniero de Vuelo Andre Kuipers está previsto para 19:16 (Kazajstán tiempo) el 21 de diciembre. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
 (19 Dec. 2011) --- The Soyuz TMA-03M spacecraft is seen at the launch pad after being raised into vertical position on Dec. 19, 2011 at the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan. The launch of the Soyuz spacecraft with Expedition 30 Soyuz Commander Oleg Kononenko of Russia, NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit and European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers is scheduled for 7:16 p.m. (Kazakhstan time) on Dec. 21. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

(19 Diciembre 2011) --- La nave Soyuz TMA-03M nave espacial se ve en la plataforma de lanzamiento después de haber sido levantado en posición vertical, el 19 de diciembre de 2011 en el cosmódromo de Baikonur en Kazajstán. El lanzamiento de la nave espacial Soyuz con la Expedición 30 Oleg Kononenko Comandante de la Soyuz de Rusia, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit y el astronauta de la Agencia Espacial Europea y el Ingeniero de Vuelo Andre Kuipers está previsto para 19:16 (Kazajstán tiempo) el 21 de diciembre. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(19 Dec. 2011) --- The Soyuz TMA-03M spacecraft is seen at the launch pad after being raised into vertical position on Dec. 19, 2011 at the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan. The launch of the Soyuz spacecraft with Expedition 30 Soyuz Commander Oleg Kononenko of Russia, NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit and European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers is scheduled for 7:16 p.m. (Kazakhstan time) on Dec. 21. Photo credit: NASA/Carla Cioffi


CONFERENCIA DE PRENSA

PRESS CONFERENCE

(20 de diciembre 2011) --- Expedición 30 miembros de la tripulación de la izquierda, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit, Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko, y el astronauta Agencia Espacial Europea y Kuipers vuelo ingeniero André, junto con miembros de la tripulación de copia de seguridad Sunita Williams, Yuri Malenchenko y Akihiko Hoshide se ven durante una conferencia de prensa celebrada en el hotel Cosmonauta, 20 de diciembre de 2011, en Baikonur, Kazajstán. El lanzamiento de la nave espacial Soyuz con Pettit, Kononenko y Kuipers está previsto para el 21 de diciembre. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(20 Dec. 2011) --- Expedition 30 crew members from left; NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit, Soyuz Commander Oleg Kononenko, and European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers, along with backup crew members Sunita Williams, Yuri Malenchenko and Akihiko Hoshide are seen during a press conference held at the Cosmonaut Hotel, Dec. 20, 2011, in Baikonur, Kazakhstan. The launch of the Soyuz spacecraft with Pettit, Kononenko and Kuipers is scheduled for Dec. 21. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

 (20 de diciembre 2011) --- Expedición 30 miembros de la tripulación de la izquierda, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit, Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko, y el astronauta Agencia Espacial Europea y Kuipers vuelo ingeniero André se ven durante una conferencia de prensa celebrada en el Cosmonauta Hotel, de 20 de diciembre 2011, en Baikonur, Kazajstán. El lanzamiento de la nave espacial Soyuz con Pettit, Kononenko y Kuipers está previsto para el 21 de diciembre. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(20 Dec. 2011) --- Expedition 30 crew members from left; NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit, Soyuz Commander Oleg Kononenko, and European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers are seen during a press conference held at the Cosmonaut Hotel, Dec. 20, 2011, in Baikonur, Kazakhstan. The launch of the Soyuz spacecraft with Pettit, Kononenko and Kuipers is scheduled for Dec. 21. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

 
 (20 de diciembre 2011) --- Expedición 30 Oleg Kononenko Comandante de la Soyuz, habla durante una conferencia de prensa celebrada en el hotel Cosmonauta, 20 de diciembre de 2011, en Baikonur, Kazajstán. El lanzamiento de la nave espacial Soyuz con Kononenko, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit y el astronauta de la Agencia Espacial Europea y el Ingeniero de Vuelo Andre Kuipers está previsto para el 21 de diciembre. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
 (20 Dec. 2011) --- Expedition 30 Soyuz Commander Oleg Kononenko speaks during a press conference held at the Cosmonaut Hotel, Dec. 20, 2011, in Baikonur, Kazakhstan. The launch of the Soyuz spacecraft with Kononenko, NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit and European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers is scheduled for Dec. 21. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

(20 de diciembre 2011) --- Expedición 30 astronauta de la NASA y la ingeniero de vuelo Don Pettit, habla durante una conferencia de prensa celebrada en el hotel Cosmonauta, 20 de diciembre de 2011, en Baikonur, Kazajstán. El lanzamiento de la nave espacial Soyuz con Pettit, Comandante de la Soyuz Oleg Kononenko y el astronauta de la Agencia Espacial Europea y el Ingeniero de Vuelo Andre Kuipers está previsto para el 21 de diciembre. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(20 Dec. 2011) --- Expedition 30 NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit speaks during a press conference held at the Cosmonaut Hotel, Dec. 20, 2011, in Baikonur, Kazakhstan. The launch of the Soyuz spacecraft with Pettit, Soyuz Commander Oleg Kononenko and European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers is scheduled for Dec. 21. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

 (20 de diciembre 2011) --- astronauta de la Expedición 30 Agencia Espacial Europea y el Ingeniero de Vuelo Andre Kuipers, habla durante una conferencia de prensa celebrada en el hotel Cosmonauta, 20 de diciembre de 2011, en Baikonur, Kazajstán. El lanzamiento de la nave espacial Soyuz con Kuipers, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit y el comandante de la Soyuz Oleg Kononenko está programada para el 21 de diciembre. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
 (20 Dec. 2011) --- Expedition 30 European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers speaks during a press conference held at the Cosmonaut Hotel, Dec. 20, 2011, in Baikonur, Kazakhstan. The launch of the Soyuz spacecraft with Kuipers, NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit and Soyuz Commander Oleg Kononenko is scheduled for Dec. 21. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

(21 de diciembre 2011) --- Expedición 30 Oleg Kononenko Comandante de la Soyuz, inferior, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit y el astronauta de la Agencia Espacial Europea y el Ingeniero de Vuelo Andre Kuipers, de arriba, el saludo de despedida de la base del cohete Soyuz en el cosmódromo de Baikonur, en Kazajstán, 21 de diciembre de 2011. Kononenko, Pettit y Kuipers lanzados en su Soyuz TMA-03M de cohetes desde el cosmódromo de Baikonur a las 7:16 pm (tiempo de Kazajstán). Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(21 Dec. 2011) --- Expedition 30 Soyuz Commander Oleg Kononenko, bottom, NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit and European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers, top, wave farewell from the base of the Soyuz rocket at the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan, Dec. 21, 2011. Kononenko, Pettit and Kuipers launched in their Soyuz TMA-03M rocket from the Baikonur Cosmodrome at 7:16 p.m. (Kazakhstan time). Photo credit: NASA/Carla Cioffi


LANZAMIENTO NAVE ESPACIAL SOYUZ TMA-023

LAUNCHED SPACECRAFT SOYUZ TMA-023


(21 de diciembre 2011) --- La nave Soyuz TMA-03M lanzamiento de cohetes desde el cosmódromo de Baikonur en Kazajistán a las 7:16 pm (tiempo de Kazajstán) el 21 de diciembre 2011 la realización Expedición 30 Oleg Kononenko Comandante de la Soyuz de Rusia, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit y el astronauta de la Agencia Espacial Europea y el ingeniero de vuelo Andre Kuipers a la Estación Espacial Internacional. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(21 Dec. 2011) --- The Soyuz TMA-03M rocket launches from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan at 7:16 p.m. (Kazakhstan time) on Dec. 21, 2011 carrying Expedition 30 Soyuz Commander Oleg Kononenko of Russia, NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit and European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers to the International Space Station. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

 (21 de diciembre 2011) --- La nave Soyuz TMA-03M lanzamiento de cohetes desde el cosmódromo de Baikonur en Kazajistán a las 7:16 pm (tiempo de Kazajstán) el 21 de diciembre 2011 la realización Expedición 30 Oleg Kononenko Comandante de la Soyuz de Rusia, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit y el astronauta de la Agencia Espacial Europea y el ingeniero de vuelo Andre Kuipers a la Estación Espacial Internacional. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(21 Dec. 2011) --- The Soyuz TMA-03M rocket launches from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan at 7:16 p.m. (Kazakhstan time) on Dec. 21, 2011 carrying Expedition 30 Soyuz Commander Oleg Kononenko of Russia, NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit and European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers to the International Space Station. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

(21 de diciembre 2011) --- La nave Soyuz TMA-03M lanzamiento de cohetes desde el cosmódromo de Baikonur en Kazajistán a las 7:16 pm (tiempo de Kazajstán) el 21 de diciembre 2011 la realización Expedición 30 Oleg Kononenko Comandante de la Soyuz de Rusia, astronauta de la NASA y el ingeniero de vuelo Don Pettit y el astronauta de la Agencia Espacial Europea y el ingeniero de vuelo Andre Kuipers a la Estación Espacial Internacional. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
 (21 Dec. 2011) --- The Soyuz TMA-03M rocket launches from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan at 7:16 p.m. (Kazakhstan time) on Dec. 21, 2011 carrying Expedition 30 Soyuz Commander Oleg Kononenko of Russia, NASA astronaut and Flight Engineer Don Pettit and European Space Agency astronaut and Flight Engineer Andre Kuipers to the International Space Station. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

ALGUNAS ACTIVIDADES EN LA EEI

SOME ACTIVITIES IN THE ISS

(16 de diciembre 2011) --- cosmonautas rusos Anatoly Ivanishin (primer plano) y Shkaplerov Antón, tanto la Expedición 30 ingenieros de vuelo, participan en un Sistema de Personal Cuidado de la Salud (CHeCS) de perforación de contingencia médica en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Este ejercicio da a los miembros de la tripulación  la oportunidad de trabajar como un equipo en la resolución de una emergencia médica simulada a bordo de la estación espacial.
 (16 Dec. 2011) --- Russian cosmonauts Anatoly Ivanishin (foreground) and Anton Shkaplerov, both Expedition 30 flight engineers, participate in a Crew Health Care System (CHeCS) medical contingency drill in the Destiny laboratory of the International Space Station. This drill gives crew members the opportunity to work as a team in resolving a simulated medical emergency onboard the space station.

 (16 de diciembre 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (primer plano), comandante de la Expedición 30, y el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, ingeniero de vuelo, participan en un Sistema de Personal Cuidado de la Salud (CHeCS) de perforación de contingencias médicas en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Este ejercicio da a los miembros de la tripulación de la oportunidad de trabajar como un equipo en la resolución de una emergencia médica simulada a bordo de la estación espacial.
 (16 Dec. 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank (foreground), Expedition 30 commander, and Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, flight engineer, participate in a Crew Health Care System (CHeCS) medical contingency drill in the Destiny laboratory of the International Space Station. This drill gives crew members the opportunity to work as a team in resolving a simulated medical emergency onboard the space station.

 
 (16 de diciembre 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, toca la guitarra en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
 (16 Dec. 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, plays a guitar in the Destiny laboratory of the International Space Station

 (18 Diciembre 2011) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo, recorta el pelo de la NASA astronauta Dan Burbank, el comandante, en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional.Shkaplerov utiliza para cortar el cabello de moda con un dispositivo de vacío para reunir el pelo recién cortado.
 (18 Dec. 2011) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, trims the hair of NASA astronaut Dan Burbank, commander, in the Tranquility node of the International Space Station. Shkaplerov used hair clippers fashioned with a vacuum device to garner freshly cut hair.

Anatoly Ivanishin recorta el pelo 
(18 Diciembre 2011) --- El cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 30 el ingeniero de vuelo, recorta su cabello en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional. Ivanishin utiliza para cortar el cabello de moda con un dispositivo de vacío para reunir el pelo recién cortado.
 (18 Dec. 2011) --- Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer, trims his hair in the Tranquility node of the International Space Station. Ivanishin used hair clippers fashioned with a vacuum device to garner freshly cut hair.

Dan Burbank recorta el cabello de Anton Shkaplerov
 (18 Diciembre 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, recorta el pelo de cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, ingeniero de vuelo, en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional. ¿Has utilizado para cortar el cabello de moda con un dispositivo de vacío para reunir el pelo recién cortado.
 (18 Dec. 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, trims the hair of Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, flight engineer, in the Tranquility node of the International Space Station. Burbank used hair clippers fashioned with a vacuum device to garner freshly cut hair.

Dan Burbank ejercicios con AREDS 
 (18 Diciembre 2011) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, ejercita el uso del equipo avanzado de ejercicios de resistencia (ARED) en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional.
(18 Dec. 2011) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, exercises using the advanced Resistive Exercise Device (aRED) in the Tranquility node of the International Space Station.

(10 de Diciembre 2011) --- El cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 30 ingeniero de vuelo, los ejercicios en el cicloergómetro con el sistema de aislamiento de vibraciones (CEVIS) en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
 (10 Dec. 2011) --- Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer, exercises on the Cycle Ergometer with Vibration Isolation System (CEVIS) in the Destiny laboratory of the International Space Station.

 
(21 de diciembre 2011) --- El cometa Lovejoy es visible cerca del horizonte de la Tierra en esta imagen de la noche fotografiada por la NASA astronauta Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, a bordo de la Estación Espacial Internacional el 21 de diciembre de 2011.
(21 Dec. 2011) --- Comet Lovejoy is visible near Earth's horizon in this nighttime image photographed by NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, onboard the International Space Station on Dec. 21, 2011.

(22 de diciembre 2011) --- El cometa Lovejoy es visible cerca del horizonte de la Tierra en esta imagen de la noche fotografiada por la NASA astronauta Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, a bordo de la Estación Espacial Internacional el 22 de diciembre de 2011.
 (22 Dec. 2011) --- Comet Lovejoy is visible near Earth's horizon in this nighttime image photographed by NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, onboard the International Space Station on Dec. 22, 2011.

LA NAVE ESPACIAL SOYUZ TMA-023M (IZQUIERDA) FACILITA EL ACOPLAMIENTO CON LA MINI-RESEARCH MODULE 1 (MRM-1) -- "RASSVET" Y PERMITE QUE LOS SEIS ASTRONAUTAS Y COSMONOAUTAS PUEDAN TRABAJAR JUNTOS A BORDO DE LA EEI

THE SOYUZ-03M SPACECRAFT (LEFT) ITS DOCKING WITH THE RUSSIAN-BUILT MINI-RESEARCH MODULE 1 (MRM-1)-"RASSVET" ENABLES SIX ASTRONAUTS AND COSMONAUTS TO WORK ABOARD THE ISS.

 
(23 de diciembre 2011) --- Con la expedición de tres 30/31 miembros de la tripulación a bordo, la nave Soyuz TMA-03M nave espacial (izquierda) facilita hacia su acoplamiento con la construida por los rusos Mini-Research Module 1 (MRM -1), también conocido como Rassvet, ruso para "amanecer". La conexión, que permite, una vez más de seis astronautas y cosmonautas a trabajar juntos a bordo de la Estación Espacial Internacional que orbita la Tierra, se llevó a cabo a las 9:19 am (CST) el 23 de diciembre de 2011.
(23 Dec. 2011) --- With the three Expedition 30/31 crew members aboard, the Soyuz TMA-03M spacecraft (left) eases toward its docking with the Russian-built Mini-Research Module 1 (MRM-1), also known as Rassvet, Russian for "dawn." The docking, which once more enables six astronauts and cosmonauts to work together aboard the Earth-orbiting International Space Station, took place at 9:19 a.m. (CST) on Dec. 23, 2011.

 
(23 de diciembre 2011) --- Con la expedición de tres 30/31 miembros de la tripulación a bordo, la nave Soyuz TMA-03M nave espacial (izquierda) facilita hacia su acoplamiento con la construida por los rusos Mini-Research Module 1 (MRM -1), también conocido como Rassvet, ruso para "amanecer". La conexión, que permite, una vez más de seis astronautas y cosmonautas a trabajar juntos a bordo de la Estación Espacial Internacional que orbita la Tierra, se llevó a cabo a las 9:19 am (CST) el 23 de diciembre de 2011.
 (23 Dec. 2011) --- With the three Expedition 30/31 crew members aboard, the Soyuz TMA-03M spacecraft (left) eases toward its docking with the Russian-built Mini-Research Module 1 (MRM-1), also known as Rassvet, Russian for "dawn." The docking, which once more enables six astronauts and cosmonauts to work together aboard the Earth-orbiting International Space Station, took place at 9:19 a.m. (CST) on Dec. 23, 2011.

 
(23 de diciembre 2011) --- Con la expedición de tres 30/31 miembros de la tripulación a bordo, la nave Soyuz TMA-03M nave espacial (izquierda) facilita hacia su acoplamiento con la construida por los rusos Mini-Research Module 1 (MRM -1), también conocido como Rassvet, ruso para "amanecer". La conexión, que permite, una vez más de seis astronautas y cosmonautas a trabajar juntos a bordo de la Estación Espacial Internacional que orbita la Tierra, se llevó a cabo a las 9:19 am (CST) el 23 de diciembre de 2011.
 (23 Dec. 2011) --- With the three Expedition 30/31 crew members aboard, the Soyuz TMA-03M spacecraft (left) eases toward its docking with the Russian-built Mini-Research Module 1 (MRM-1), also known as Rassvet, Russian for "dawn." The docking, which once more enables six astronauts and cosmonauts to work together aboard the Earth-orbiting International Space Station, took place at 9:19 a.m. (CST) on Dec. 23, 2011.

 
 (25 de diciembre 2011) --- Esta imagen nocturna de infrarrojos de Oakland / San Francisco / San José de California, o "Bay Area", fue fotografiado por un miembro de la tripulación Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional el 25 de diciembre (aunque ya era tarde 24 de diciembre en California). La longitud focal utilizada fue 58-mm, y el tiempo de exposición fue de 1/100 segundos.
(25 Dec. 2011) --- This night time infrared image of Oakland/San Francisco/San Jose or California's "Bay Area" was photographed by an Expedition 30 crew member aboard the International Space Station on Dec. 25 (though it was late Dec. 24 in California). The focal length used was 58-mm and the exposure time was 1/100 seconds.

 (23 de diciembre 2011) --- El cosmonauta Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, transfiere un experimento de la Soyuz para el módulo de servicio Zvezda para la estiba. El 23 de diciembre, Kononenko, junto con un astronauta de la NASA y astronauta de la Agencia Espacial Europea se unió a un segundo astronauta de la NASA y dos cosmonautas rusos a bordo de la Estación Espacial Internacional.
 (23 Dec. 2011) --- Cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, transfers an experiment from Soyuz to the Zvezda Service Module for stowage. On Dec. 23, Kononenko, along with a NASA astronaut and a European Space Agency astronaut joined a second NASA astronaut and two Russian cosmonauts onboard the International Space Station.

(24 de Diciembre 2011) --- Expedición 30 el comandante Dan Burbank se resuelve en la carga de Operaciones Combinadas Teniendo Tapiz Rodante de Resistencia Externa (Colbert) en el nodo 3 (módulo Tranquility) a bordo de la Tierra orbitando la Estación Espacial Internacional.
(24 Dec. 2011) --- Expedition 30 Commander Dan Burbank works out on the Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill (COLBERT) in Node 3 (Tranquility module) onboard the Earth orbiting International Space Station.

(24 de Diciembre 2011) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, disfruta de la vista de la Tierra desde las ventanas de la cúpula de la Estación Espacial Internacional.
(24 Dec. 2011) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, enjoys the view of Earth from the windows in the Cupola of the International Space Station.

 (24 de Diciembre 2011) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja con la ESA el papel de la apoptosis en la depresión de linfocitos 2 (ROALD-2) experimento en el contenedor de KUBIK-3 termostática ubicado en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional.
(24 Dec. 2011) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, works with the ESA Role of Apoptosis in Lymphocyte Depression 2 (ROALD-2) experiment in the KUBIK-3 thermostatic container located in the Columbus laboratory of the International Space Station.

(25 de diciembre 2011) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, toma imágenes en el Nodo 2 (Harmony) a bordo de la Estación Espacial Internacional. La Expedición 30/31 fue ingeniero de vuelo a bordo de la estación orbital alrededor de dos días, uniéndose a un total de otros cinco astronautas y cosmonautas.
 (25 Dec. 2011) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers takes pictures in Node 2 (Harmony) aboard the International Space Station. The Expedition 30/31 flight engineer came aboard the orbital outpost about two days ago, joining a total of five other astronauts and cosmonauts.

 
(25 de diciembre 2011) --- astronautas de la NASA Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, y Don Pettit, ingeniero de vuelo, equipos de estiba de la cámara en un contenedor en el nodo Harmony de la Estación Espacial Internacional.
 (25 Dec. 2011) --- NASA astronauts Dan Burbank (left), Expedition 30 commander; and Don Pettit, flight engineer, stow camera equipment in a container in the Harmony node of the International Space Station.

 
(25 de diciembre 2011 --- Los seis miembros de la tripulación Expedición 30 se reúnen en el Laboratorio de EE.UU. (Destino) a bordo de la Estación Espacial Internacional para una breve celebración de la fiesta de Navidad el 25 de diciembre. En frente están Expedición 30 el comandante Dan Burbank (derecha) y el ingeniero de vuelo Oleg Kononenko. En la última fila, de izquierda a derecha, son ingenieros de vuelo Don Pettit, Ivanishin Anatoly, André Kuipers y Anton Shkaplerov (suspendido con los pies anclados por encima del grupo). Burbank y Pettit son astronautas de la NASA; Kononenko, Shkaplerov y Ivanishin son cosmonautas rusos, y Kuipers representa la Agencia Espacial Europea.
(25 Dec. 2011 --- The six Expedition 30 crew members assemble in the U.S. Lab (Destiny)aboard the International Space Station for a brief celebration of the Christmas holiday on Dec. 25. In front are Expedition 30 Commander Dan Burbank (right) and Flight Engineer Oleg Kononenko. On the back row, left to right, are Flight Engineers Don Pettit, Anatoly Ivanishin, Andre Kuipers and Anton Shkaplerov (suspended with his feet anchored above the group). Burbank and Pettit are NASA astronauts; Kononenko, Shkaplerov and Ivanishin are Russian cosmonauts; and Kuipers represents the European Space Agency

 
(25 de diciembre 2011) --- Esta imagen infrarroja, fotografiado por un miembro de la tripulación Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional en órbita de la Tierra el 25 de diciembre de 2011, muestra  al cometa Lovejoy en un cielo lleno de estrellas. Una longitud focal 58-mm se utiliza.
(25 Dec. 2011) --- This infrared image, photographed by an Expedition 30 crew member aboard the International Space Station in Earth orbit on Dec. 25, 2011, features Comet Lovejoy in a star-filled sky. A 58-mm focal length was used.

 
(25 de diciembre 2011) --- Esta imagen infrarroja muestra al cometa Lovejoy y fue fotografiada cerca de 240 kilómetros sobre la Tierra desde la Estación Espacial Internacional. Una longitud focal 58-mm se utiliza.
 (25 Dec. 2011) --- This infrared image features Comet Lovejoy and was photographed about 240 miles above Earth from the International Space Station. A 58-mm focal length was used.

 
(25 de diciembre 2011) --- Esta es una imagen infrarroja de Yakarta, Indonesia registró en la noche por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional que orbita la Tierra el 25 de diciembre de 2011. Una longitud focal 58-mm se utiliza
(25 Dec. 2011) --- This is an infrared image of Jakarta, Indonesia at night recorded by an Expedition 30 crew member aboard the Earth-orbiting International Space Station on Dec. 25, 2011. A 58-mm focal length was used.

 
(25 de diciembre 2011) --- brillo de la luz solar parece mirar a través de los espacios entre las secciones de un panel de paneles solares en una nave espacial rusa que se acopla a la Estación Espacial Internacional en la fotografía y el enlace descendente registrada desde el complejo orbital el 25 de diciembre de 2011. Extremidad atmosférica de la Tierra es visible detrás del panel, ya que "corre" en sentido horizontal a través de la escena.
 (25 Dec. 2011) --- Brightness from sunlight appears to peek through the spaces between sections of a solar array panel on a Russian spacecraft which is docked to the International Space Station in this photograph recorded and downlinked from the orbital complex on Dec. 25, 2011. Earth's atmospheric limb is visible behind the panel as it "runs" horizontally through the scene.

 
(25 de diciembre 2011) --- El sol parece mirar a través de los espacios entre las secciones de un panel de paneles solares en una nave espacial rusa que se acopla a la Estación Espacial Internacional en la fotografía y el enlace descendente registrada desde la órbita complejo el 25 de diciembre de 2011.Extremidad atmosférica de la Tierra es visible detrás del panel, ya que "corre" en sentido horizontal a través de la escena.
 (25 Dec. 2011) --- The sun appears to peek through the spaces between sections of a solar array panel on a Russian spacecraft which is docked to the International Space Station in this photograph recorded and downlinked from the orbital complex on Dec. 25, 2011. Earth's atmospheric limb is visible behind the panel as it "runs" horizontally through the scene.

 
(26 de diciembre 2011) --- Este panorama nocturno  fue fotografiado por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 de la Estación Espacial Internacional el 26 de diciembre de 2011. El cometa Lovejoy rayas a través del cielo lleno de estrellas justo a la derecha del centro. La masa de la tierra es la costa de Chile, mirando al sureste, con varias ciudades costeras de la región capital, cerca de Santiago. Una distancia focal de 28 mm se utilizó para grabar la imagen.
(26 Dec. 2011) --- This busy night time panorama was photographed by one of the Expedition 30 crew members from the International Space Station on Dec. 26, 2011. Comet Lovejoy streaks through the star-filled sky just to the right of center. The land mass is the coast of Chile, looking southeast, with several coastal cities in the capital city region near Santiago. A 28-mm focal length was used to record the image.

(27 de diciembre 2011) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo, flota a través de una escotilla en el nodo Unity de la Estación Espacial Internacional.
 (27 Dec. 2011) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, floats through a hatch into the Unity node of the International Space Station

(27 de diciembre 2011) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers (izquierda) y el cosmonauta ruso Oleg Kononenko, tanto la expedición de 30 ingenieros de vuelo, se presentan cerca de los contenedores de comida que flotan libremente en la cocina en el nodo de la Unidad de la Estación Espacial Internacional.
(27 Dec. 2011) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers (left) and Russian cosmonaut Oleg Kononenko, both Expedition 30 flight engineers, are pictured near food containers floating freely at the galley in the Unity node of the International Space Station.

(28 de diciembre 2011) --- El cosmonauta Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se instala y se prepara el equipo para una prueba de funcionamiento de una carga útil de la nueva ciencia en el Mini Módulo de Investigación 2 o Poisk a bordo de la Estación Espacial Internacional.
(28 Dec. 2011) --- Cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, installs and prepares equipment for a test run of a new science payload in the Mini Research Module 2 or Poisk aboard the International Space Station.

 
(27 de diciembre 2011) --- Casi una semana después de primer avistamiento en el cielo nocturno, el cometa Lovejoy es visible a los seis astronautas y cosmonautas en la actualidad a bordo de la Estación Espacial Internacional. Una distancia focal de 85 mm se utilizó para grabar la imagen.
(27 Dec. 2011) --- Almost a week after first sighting in the night sky, Comet Lovejoy is visible to the six astronauts and cosmonauts currently aboard the International Space Station. An 85-mm focal length was used to record the image

 
(28 de diciembre 2011) - La NASA astronauta Don Pettit (primer plano), la Expedición 30 de ingeniero de vuelo, lleva a cabo el procesador mejorado y Comunicaciones Integradas (EPIC), pruebas de tarjeta y X2R10 transición de software. El trabajo de transición de software se incluyen pruebas de tarjeta de EPIC y de las instalaciones de la tarjeta, y el seguimiento de las mejoradas multiplexor / demultiplexor (MDM) computadoras. Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, es la creación de una cámara de vídeo en el fondo.
 (28 Dec. 2011) -- NASA astronaut Don Pettit (foreground),Expedition 30 flight engineer, performs the Enhanced Processor and Integrated Communications (EPIC) card testing and X2R10 software transition. The software transition work will include EPIC card testing and card installations, and monitoring of the upgraded Multiplexer/ Demultiplexer (MDM) computers. Dan Burbank, Expedition 30 commander, is setting up a camcorder in the background.

 
(28 de diciembre 2011) - La NASA astronauta Don Pettit (primer plano), la Expedición 30 de ingeniero de vuelo, lleva a cabo el procesador mejorado y Comunicaciones Integradas (EPIC), pruebas de tarjeta y X2R10 transición de software. El trabajo de transición de software se incluyen pruebas de tarjeta de EPIC y de las instalaciones de la tarjeta, y el seguimiento de las mejoradas multiplexor / demultiplexor (MDM) computadoras. Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, es la creación de una cámara de vídeo en el fondo.
 (28 Dec. 2011) -- NASA astronaut Don Pettit (foreground),Expedition 30 flight engineer, performs the Enhanced Processor and Integrated Communications (EPIC) card testing and X2R10 software transition. The software transition work will include EPIC card testing and card installations, and monitoring of the upgraded Multiplexer/ Demultiplexer (MDM) computers. Dan Burbank, Expedition 30 commander, is setting up a camcorder in the background.

 (29 de diciembre 2011) --- Esta imagen casi vertical de la zona de San Diego fue capturada por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional el 29 de diciembre de 2011.Los Estados Unidos - la frontera de México está sólo fuera de la vista en el borde izquierdo del marco. Una lente de 180-mm se utiliza para proporcionar detalle en la imagen.
(29 Dec. 2011) --- This nearly vertical image of the San Diego area was captured by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station on Dec. 29, 2011. The United States - Mexico border is just out of view at the left edge of the frame. A 180-mm lens was used to provide detail in the picture.

 
 (29 de diciembre 2011) --- Uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional capturó esta imagen de la Isla Grande de Hawaii en la cadena que conforma el estado número 50 de 29 de diciembre 2011 .
 (29 Dec. 2011) --- One of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station captured this image of the Big Island of Hawaii in the chain that makes up the 50th state on Dec. 29, 2011. 

 
(29 de diciembre 2011) --- Uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional capturó esta imagen de la cadena de las islas de Hawai el 29 de diciembre de 2011. La Isla Grande de Hawai es fácilmente delineados en el centro del marco. El objeto en la parte superior derecha es el borde de un panel solar.
(29 Dec. 2011) --- One of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station captured this image of the Hawaiian Island chain on Dec. 29, 2011. The Big Island of Hawaii is easily delineated at the center of the frame. The object in upper right is the edge of a solar panel.

 
(29 de diciembre 2011) --- patrones agrícolas en Quebec, Canadá se presentan en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. La región se muestra en la imagen, conocida como la Chaudiere-Appalaches, se encuentra a medio camino entre la ciudad de Quebec (la capital provincial) y la frontera internacional con Estados Unidos (en concreto, el estado de Maine). La agricultura es un componente importante de las industrias de Quebec, con más del 50 por ciento de los alimentos producidos o procesados ​​que se consumen dentro de la provincia a partir de 2008 (fuente: Agricultura y Agroalimentación de Canadá). El tapiz-como el patrón se debe al hecho de que los campos agrícolas de la región están estrechamente vinculadas con las vías de acceso, con campos rectangulares que se extienden hacia el exterior perpendicular a las vías de comunicación. Un patrón similar embebido dentro de otro social, histórico y económico del contexto se puede ver en la región del oeste de Rondonia, Brasil. La capa de nieve se destacan los campos rectangulares intercaladas con manchas oscuras de bosques verdes. El área urbana de Saint-Georges (izquierda) es visible como una región de color gris claro a lo largo del río Chaudière. El Parque Nacional de Frontenac limita con las partes del lago (Lago) San Francisco-en el centro superior, proporcionando un espacio de recreación al aire libre en el paisaje agrícola intensiva.
(29 Dec. 2011) --- Agricultural patterns in Quebec, Canada are featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. The region shown in the image, known as the Chaudiere-Appalaches, is located midway between Quebec City (the provincial capital) and the international border with the United States (specifically, the State of Maine). Agriculture is a significant component of Quebec's industries, with over 50 per cent of the food produced or processed consumed within the province as of 2008 (source: Agriculture and Agri-Food Canada). The tapestry-like pattern is due to the fact that the agricultural fields in the region are closely tied to access roads, with rectangular fields extending outwards perpendicular to the roadways. A similar pattern—embedded within a different social, historical, and economic context—can be seen in the Rondonia region of western Brazil. Snow cover highlights the rectangular fields interspersed with dark green forested patches. The urban area of Saint Georges (left) is visible as a light gray region along the Chaudiere River. The Parc national de Frontenac borders parts of Lac (lake) St.-Francois at upper center, providing an area for outdoor recreation within the intensive agricultural landscape.

 
 (29 de diciembre 2011) --- Esta imagen inusual, fotografiados a través de la cúpula en la Estación Espacial Internacional por uno de los miembros de la tripulación Expedición 30, se centra en Turquía. El lago justo por encima del soporte de cámara montada en el centro es Egirdir Golu, situado en 38.05 grados de latitud norte y 30,89 grados de longitud este.Una nave espacial rusa Soyuz se acopló a la estación de abajo a la derecha y parte del Módulo Multiusos Permanente (PMM) se puede ver justo encima de él.
(29 Dec. 2011) --- This unusual image, photographed through the Cupola on the International Space Station by one of the Expedition 30 crew members, is centered over Turkey. The lake just above the bracket- mounted camera at center is Egirdir Golu, located at 38.05 degrees north latitude and 30.89 degrees east longitude. A Russian Soyuz spacecraft is docked to the station at lower right and part of the Permanent Multipurpose Module(PMM) can be seen just above it.

 
(29 de diciembre 2011) --- Con dos partes de la nave espacial rusa acoplada a la Estación Espacial Internacional en el primer plano, esta imagen de la estación orbital muestra el Golfo de México y partes de Texas y México. Uno de los miembros de la tripulación Expedición 30 tomó la fotografía el 29 de diciembre de 2011. Las dos naves espaciales son una Soyuz en el primer plano, y el progreso de una, parcialmente visible en la parte superior derecha.
 (29 Dec. 2011) --- With parts of two Russian spacecraft docked to the International Space Station in the foreground, this image from the orbital outpost shows the Gulf of Mexico and parts of Texas and Mexico. One of the Expedition 30 crew members took the photograph on Dec. 29, 2011. The two spacecraft are a Soyuz in the foreground, and a Progress, partially visible at top right

 
(29 de diciembre 2011) --- Que funcionen a coro con el equipo de la Estación Espacial Internacional en el Centro de Control de Misión de Houston, el astronauta esto y su expedición de 30 compañeros de tripulación en la estación  instalan un conjunto de procesador mejorado y Comunicaciones Integradas (EPIC ) las tarjetas de un ordenador en uno de los siete equipos principales a bordo. La actualización permitirá que más experimentos para funcionen a la vez, y prepararse para la llegada de los buques de carga comerciales a finales de este año.
 (29 Dec. 2011) --- Working in chorus with the International Space Station team in Houston's Mission Control Center, this astronaut and his Expedition 30 crewmates on the station install a set of Enhanced Processor and Integrated Communications (EPIC) computer cards in one of seven primary computers onboard. The upgrade will allow more experiments to operate simultaneously, and prepare for the arrival of commercial cargo ships later this year.

 
(29 de diciembre 2011) --- Que funcionen a coro con el equipo de la Estación Espacial Internacional en el Centro de Control de Misión de Houston, el astronauta  y sus compañeros de tripulación de la expedición  30 instalan un conjunto de procesador mejorado y Comunicaciones Integradas (EPIC ) las tarjetas de un ordenador en uno de los siete equipos principales a bordo. La actualización permitirá que más experimentos puedan funcionar a la vez, y prepararse para la llegada de los buques de carga comerciales a finales de este año.
(29 Dec. 2011) --- Working in chorus with the International Space Station team in Houston's Mission Control Center, this astronaut and his Expedition 30 crewmates on the station install a set of Enhanced Processor and Integrated Communications (EPIC) computer cards in one of seven primary computers onboard. The upgrade will allow more experiments to operate simultaneously, and prepare for the arrival of commercial cargo ships later this year.


 
(30 de diciembre 2011) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, recorta su cabello en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional. Kuipers utiliza para cortar el cabello de moda con un dispositivo de vacío para reunir el pelo recién cortado.
(30 Dec. 2011) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, trims his hair in the Tranquility node of the International Space Station. Kuipers used hair clippers fashioned with a vacuum device to garner freshly cut hair

 
.(31 de diciembre 2011) --- El Payun Matru Campo Volcánico en la Argentina aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. El Matru Payún (3.680 metros sobre el nivel del mar) y el Payún Liso (3.715 metros sobre el nivel del mar) extratovolcanes son los puntos más altos del Campo Payun Matru volcánica situada en el centro-oeste de Argentina, a unos 140 kilómetros al este de la cordillera de los Andes. Esta fotografía ilustra algunas de las características más llamativas geológicas del terreno visible desde el espacio. La cumbre de Payun Matru está dominado por unos más o menos 15 kilometros de diámetro en la caldera (centro), formado por una erupción explosiva ocurrida en algún momento después de aproximadamente 168.000 años atrás.Varios flujos de lava oscuras, que  entraron  en erupción formando pequeñas aberturas y fisuras, son visibles en la parte noroeste del campo volcánico. Un flujo distinto, entró en erupción en volcán Santa María ubicada al noroeste de Payun Matru, tiene  unos 15 kilómetros de largo. Una serie de pequeños conos de ceniza, que aparecen como manchas de color café, debido a la lente de corta que se utiliza, se basan en los flujos de lava más viejos (gris) al noreste de Payun Matru. Si bien no existe la observación histórica registrada de la actividad volcánica más reciente en el campo, las historias orales sugieren que la actividad fue presenciada por los pueblos indígenas. La mayoría de los volcanes andinos y los terremotos  seguieron la tendencia de la mayor cadena de los Andes de las montañas, y están alineados alrededor de NS por encima del límite 
tectónico entre la subducción (descendente) Placa de Nazca y la Placa Sudamericana primordial como lo predice la teoría de las placas tectónicas. Otros importantes centros de origen volcánico situado a cierta distancia de la tendencia principal son por lo general el resultado de procesos más complejos geológicos asociados a la zona de subducción, y pueden proporcionar información adicional sobre el proceso de subducción.
(31 Dec. 2011) --- The Payun Matru Volcanic Field in Argentina is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. The Payun Matru (3,680 meters above sea level) and Payun Liso (3,715 meters above sea level) stratovolcanoes are the highest points of the Payun Matru Volcanic Field located in west-central Argentina, approximately 140 kilometers to the east of the Andes mountain chain. This photograph illustrates some of the striking geological features of the field visible from space. The summit of Payun Matru is dominated by a roughly 15 kilometer-in-diameter caldera (center), formed by an explosive eruption sometime after approximately 168,000 years ago. Several dark lava flows, erupted from smaller vents and fissures, are visible in the northwestern part of the volcanic field. One distinct flow, erupted from Volcan Santa Maria located to the northwest of Payun Matru, is approximately 15 kilometers long. A number of small cinder cones, appearing as brown dots due to the short lens used, are built on older lava flows (grey) to the northeast of Payun Matru. While there is no recorded historical observation of the most recent volcanic activity in the field, oral histories suggest that activity was witnessed by indigenous peoples. Most Andean volcanoes—and earthquakes—follow the trend of the greater Andes chain of mountains, and are aligned roughly N-S above the tectonic boundary between the subducting (descending) Nazca Plate and the overriding South American Plate as is predicted from plate tectonic theory. Other major volcanic centers located some distance away from the major trend typically result from more complex geological processes associated with the subduction zone, and can provide additional insight into the subduction process.
(31 de diciembre 2011) --- Este panorama muestra oblicua alta Marruecos y España, fotografiada por los miembros de la tripulación Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional.El Océano Atlántico, Estrecho de Gibraltar y Mar de Alborán (la parte más occidental del mar Mediterráneo) se separan de España sobre el derecho de Marruecos a la izquierda. Algeciras es el puerto de primera categoría importante recorte del extremo oriental de la costa norte del Estrecho. Una nave espacial rusa, acoplada a la plataforma orbital, está en la esquina superior izquierda.
(31 Dec. 2011) --- This high oblique panorama shows Morocco and Spain as photographed by the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station. The Atlantic Ocean, Straits of Gibraltar and Alboran Sea (the westernmost portion of the Mediterranean Sea) separate Spain on the right from Morocco on the left. Algeciras Harbor is the prominent notch cut out of the eastern end of the north shore of the Strait. A Russian spacecraft, docked to the orbital outpost, is in the upper left corner.


(31 de diciembre 2011) --- Mallorca en las Islas Baleares (España) aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional. Las Islas Baleares son un archipiélago situado al suroeste de España en el Mar Mediterráneo. Catalán - la lengua materna - y el español son los idiomas oficiales. Las islas son una comunidad autónoma y provincia de España, situado aproximadamente a mitad de camino entre la costa sureste de España y de la costa norte de Argelia. Esta fotografía destaca la gran isla de Mallorca (aproximadamente 5.400 kilómetros cuadrados, también conocida como Mallorca, en español) en la que se encuentra la ciudad de Palma (centro). La pequeña isla de Cabrera, al suroeste de Mallorca (superior izquierda) recibe el Parc Nacional de l'Arxipelag de Cabrera (sitio en español principalmente). Al igual que las otras Islas Baleares, Mallorca es un destino turístico muy popular para la comunidad Europea con el turismo que forma una parte importante de la economía de la isla. La fisiografía de la isla ofrece muchas oportunidades de recreación - las regiones montañosas están presentes a lo largo de la costa noroeste y tercio oriental, mientras que gran parte de la parte central de la isla es plana. El buceo es también una actividad popular. La región central incluye las tierras agrícolas (Tan, de color marrón claro y verde, centro), parches de bosques y corredores (de color verde oscuro, centro), y los centros urbanos (en gris). Además de Mallorca, las otras islas principales del archipiélago son Ibiza, Formentera y Menorca.
(31 Dec. 2011) --- Majorca in the Balearic Islands (Spain) is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member aboard the International Space Station. The Balearic Islands are an archipelago located to the southwest of Spain in the Mediterranean Sea. Catalan -- the native tongue -- and Spanish are the official languages. The islands are an autonomous community and province of Spain, located approximately midway between the southeastern coastline of Spain and the northern coastline of Algeria. This photograph highlights the large island of Majorca (approximately 5,400 square kilometers; also known as Mallorca in Spanish) on which the capital city of Palma is located (center). The small island of Cabrera to the southwest of Majorca (upper left) hosts the Parc Nacional de l'Arxipelag de Cabrera (site mainly in Spanish). Like the other Balearic Islands, Majorca is a popular holiday destination for the European community with tourism forming a major part of the island's economy. The island's physiography offers many recreational opportunities -- mountainous regions are present along the northwest coastline and eastern third, while much of the central part of the island is flat. Diving is also a popular activity. The central region includes agricultural lands (tan, light brown, and green, center), forested patches and corridors (dark green, center), and urban centers (gray). In addition to Majorca, the other major islands of the archipelago include Ibiza, Formentera, and Minorca. 



 (31 de diciembre 2011) --- Las nubes se forman el telón de fondo para esta escena fotografiada por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional, con dos naves espaciales rusa se acopló a la estación orbital. Una nave Soyuz (cerca de primer plano) está acoplada a Rassvet, también conocido como Módulo de Investigación Mini-1 (MRM-1), y un progreso está relacionado con el compartimiento de acoplamiento Pirs.
 (31 Dec. 2011) --- Clouds form the backdrop for this scene photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station, with two Russian spacecraft docked to the orbital outpost. A Soyuz (near foreground) is docked to Rassvet, also known as the Mini-Research Module 1 (MRM-1), and a Progress is linked to the Pirs Docking Compartment.

 
(1 de Enero 2012) --- Esta fotografía, tomada por uno de los miembros de la tripulación Expedición 30 en el Día de Año Nuevo de 2012, a bordo de la Estación Espacial Internacional vuela a un punto por encima de las Bahamas, muestra que la mayoría de los la parte peninsular de la Florida. La escena incluye Cabo Cañaveral y el Centro Espacial Kennedy, cerca del centro del marco. El Golfo de México se encuentra en la parte superior de la foto.
(1 Jan. 2012) --- This photograph, taken by one of the Expedition 30 crew members on New Year's Day of 2012, from onboard the International Space Station flying at a point above the Bahamas, shows most of the peninsular part of Florida. The scene includes Cape Canaveral and the Kennedy Space Center near frame center. The Gulf of Mexico is in the top portion of the photo.

 
 (1 de Enero 2012) --- Una nave espacial rusa Soyuz (en primer plano) y la nave de carga Progreso, acoplado a la Estación Espacial Internacional, se presentan en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la estación. La delgada línea de la atmósfera terrestre y la negrura del espacio proporcionan el telón de fondo de la escena.
(1 Jan. 2012) --- A Russian Soyuz spacecraft (foreground) and Progress resupply spacecraft, docked to the International Space Station, are featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the station. The thin line of Earth's atmosphere and the blackness of space provide the backdrop for the scene.


 (1 de Enero 2012) --- Enmarcado por una ventana de la cúpula en la Estación Espacial Internacional es una escena fotografiada por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la estación orbital que muestra dos naves rusas que están acopladas a la misma. Una nave Soyuz (cerca de primer plano) está acoplada a Rassvet, también conocido como Módulo de Investigación Mini-1 (MRM-1), y un progreso está relacionado con el compartimiento de acoplamiento Pirs, justo por encima de bastidor central. Parte de la Tierra, las nubes y el agua en su mayoría, se puede ver corriendo horizontalmente a través de la escena 
(1 Jan. 2012) --- Framed by a window of the Cupola on the International Space Station is a scene photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the orbital outpost showing two Russian spacecraft that are currently docked to it. A Soyuz (near foreground) is docked to Rassvet, also known as the Mini-Research Module 1 (MRM-1), and a Progress is linked to the Pirs Docking Compartment, just above center frame. Part of Earth, mostly clouds and water, can be seen running horizontally through the scene.


 (2 de Enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, disfruta de la vista de la Tierra desde las ventanas de la cúpula de la Estación Espacial Internacional.
 (2 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, enjoys the view of Earth from the windows in the Cupola of the International Space Station.


(2 de Enero 2012) --- El cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se presenta cerca del dispositivo de ejercicio avanzada resistiva (ARED) en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional.
 (2 Jan. 2012) --- Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer, is pictured near the advanced Resistive Exercise Device (aRED) in the Tranquility node of the International Space Station.


(2 de Enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se encuentra cerca de las ventanas de la cúpula de la Estación Espacial Internacional.
(2 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, is pictured near the windows in the Cupola of the International Space Station.

 
 (03 de enero 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja con el KPT-21 PK-3 + plasma de cristal-3 + (Plazmennyi Kristall-3-plus) en la carga Teleciencia el Poisk Mini-Investigación Módulo 2 (MRM2) de la Estación Espacial Internacional.
(3 Jan. 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, works with the KPT-21 PK-3+ Plasma Crystal-3+ (Plazmennyi-Kristall-3 plus) Telescience payload in the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) of the International Space Station.


(04 de enero 2012) --- La Estación Espacial Internacional puede ser vista como un objeto pequeño en la parte superior izquierda de esta imagen de la luna por la tarde 04 de enero en el cielo sobre el área de Houston que vuela a una altitud de 390,8 kilómetros (242,8 millas).La estación espacial se puede ver en el cielo nocturno a simple vista y un par de binoculares de campo puede revelar algún detalle de la forma estructural de la nave espacial. Avistamientos en la zona de la estación será posible de nuevo (si el tiempo lo permite) Viernes, 06 de enero, a partir de las 6:11 pm CST. Viendo debería ser posible durante aproximadamente seis minutos, la estación pasa de 10 grados sobre el oeste-noroeste a 10 grados sobre el sur-sureste. La elevación máxima será de 44 grados. Para encontrar más detalles avistamiento por la ciudad, visite: http://go.usa.gov/81R. El equipo utilizado por el fotógrafo de la NASA de funcionamiento del Centro Johnson de la NASA, fue el siguiente: Nikon D3S, la lente de 600 mm y un convertidor 2x, pesado trípode Bogen Servicio con sacos de arena y un cable disparador para minimizar el movimiento de la cámara. Los ajustes de la cámara fueron los siguientes: 1/1600 @ f / 8, ISO 2500 en ráfaga continua alta. Crédito de la imagen: NASA
(4 Jan. 2012) --- The International Space Station can be seen as a small object in upper left of this image of the moon in the early evening Jan. 4 in the skies over the Houston area flying at an altitude of 390.8 kilometers (242.8 miles). The space station can be seen in the night sky with the naked eye and a pair of field binoculars may reveal some detail of the structural shape of the spacecraft. Station sightings in the area will be possible again (weather permitting) Friday, Jan. 6, beginning at 6:11 p.m. CST. Viewing should be possible for approximately six minutes as the station moves from 10 degrees above west-northwest to 10 degrees above south-southeast. The maximum elevation will be 44 degrees. To find sighting details by city, visit: http://go.usa.gov/81R. Equipment used by the NASA photographer operating from NASA's Johnson Space Center, was as follows: Nikon D3S, 600mm lens and 2x converter, Heavy Duty Bogen Tripod with sandbag and a trigger cable to minimize camera shake. The camera settings were as follows: 1/1600 @ f/8, ISO 2500 on High Continuous Burst. Photo credit: NASA

(04 de enero 2012) --- La Estación Espacial Internacional puede ser vista como un objeto pequeño en la parte inferior derecha de la imagen de la luna por la tarde 04 de enero en el cielo sobre el área de Houston que vuela a una altitud de 390,8 kilómetros (242,8 millas). La estación espacial se puede ver en el cielo nocturno a simple vista y un par de binoculares de campo puede revelar algún detalle de la forma estructural de la nave espacial.Avistamientos en la zona de la estación será posible de nuevo (si el tiempo lo permite) Viernes, 06 de enero, a partir de las 6:11 pm CST. Viendo debería ser posible durante aproximadamente seis minutos, la estación pasa de 10 grados sobre el oeste-noroeste a 10 grados sobre el sur-sureste.La elevación máxima será de 44 grados.Para encontrar más detalles avistamiento por la ciudad, visite: http://go.usa.gov/81R. El equipo utilizado por el fotógrafo de la NASA de funcionamiento del Centro Johnson de la NASA, fue el siguiente: Nikon D3S, la lente de 600 mm y un convertidor 2x, pesado trípode Bogen Servicio con sacos de arena y un cable disparador para minimizar el movimiento de la cámara. Los ajustes de la cámara fueron los siguientes: 1/1600 @ f / 8, ISO 2500 en ráfaga continua alta. Crédito de la imagen: NASA
(4 Jan. 2012) --- The International Space Station can be seen as a small object in lower right of this image of the moon in the early evening Jan. 4 in the skies over the Houston area flying at an altitude of 390.8 kilometers (242.8 miles). The space station can be seen in the night sky with the naked eye and a pair of field binoculars may reveal some detail of the structural shape of the spacecraft. Station sightings in the area will be possible again (weather permitting) Friday, Jan. 6, beginning at 6:11 p.m. CST. Viewing should be possible for approximately six minutes as the station moves from 10 degrees above west-northwest to 10 degrees above south-southeast. The maximum elevation will be 44 degrees. To find sighting details by city, visit: http://go.usa.gov/81R. Equipment used by the NASA photographer operating from NASA's Johnson Space Center, was as follows: Nikon D3S, 600mm lens and 2x converter, Heavy Duty Bogen Tripod with sandbag and a trigger cable to minimize camera shake. The camera settings were as follows: 1/1600 @ f/8, ISO 2500 on High Continuous Burst. Photo credit: NASA

(04 de enero 2012) --- Varias imágenes de la Estación Espacial Internacional volando sobre el área de Houston se han combinado en una imagen compuesta para mostrar el progreso de la estación, ya que cruzó la cara de la luna en el tarde del 04 de enero. La estación, con seis astronautas y cosmonautas a bordo de la actualidad, estaba volando en una órbita a 390,8 kilómetros (242,8 millas). La estación espacial se puede ver en el cielo nocturno a simple vista y un par de binoculares de campo puede revelar algún detalle de la forma estructural de la nave espacial.Avistamientos en la zona de la estación será posible de nuevo (si el tiempo lo permite) Viernes, 06 de enero, a partir de las 6:11 pm CST. Viendo debería ser posible durante aproximadamente seis minutos, la estación pasa de 10 grados sobre el oeste-noroeste a 10 grados sobre el sur-sureste.La elevación máxima será de 44 grados.Para encontrar más detalles avistamiento por la ciudad, visite: http://go.usa.gov/81R. El equipo utilizado por el fotógrafo de la NASA, que operan desde Centro Johnson de la NASA, fue el siguiente: Nikon D3S, la lente de 600 mm y un convertidor 2x, para trabajo pesado trípode Bogen, con sacos de arena y un cable disparador para minimizar el movimiento de la cámara. Los ajustes de la cámara fueron los siguientes: 1/1600 @ f / 8, ISO 2500 en ráfaga continua alta. Crédito de la imagen: NASA
(4 Jan. 2012) --- Multiple images of the International Space Station flying over the Houston area have been combined into one composite image to show the progress of the station as it crossed the face of the moon in the early evening of Jan. 4. The station, with six astronauts and cosmonauts currently aboard, was flying in an orbit at 390.8 kilometers (242.8 miles). The space station can be seen in the night sky with the naked eye and a pair of field binoculars may reveal some detail of the structural shape of the spacecraft. Station sightings in the area will be possible again (weather permitting) Friday, Jan. 6, beginning at 6:11 p.m. CST. Viewing should be possible for approximately six minutes as the station moves from 10 degrees above west-northwest to 10 degrees above south-southeast. The maximum elevation will be 44 degrees. To find sighting details by city, visit: http://go.usa.gov/81R. Equipment used by the NASA photographer, operating from NASA's Johnson Space Center, was as follows: Nikon D3S, 600mm lens and 2x converter, Heavy Duty Bogen Tripod with sandbag and a trigger cable to minimize camera shake. The camera settings were as follows: 1/1600 @ f/8, ISO 2500 on High Continuous Burst. Photo credit: NASA


 (04 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se presenta entre los sacos de estiba en el nodo Harmony de la Estación Espacial Internacional. Las bolsas, que contienen basura y equipo excessed, serán transferidos a la nave espacial Progress acoplado 45 para su eliminación. El progreso no tripulados ISS 45 vehículos de suministro está prevista para desacoplarse de la estación espacial el 24 de enero de 2011.
(4 Jan. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, is pictured among stowage bags in the Harmony node of the International Space Station. The bags, containing trash and excessed equipment, will be transferred to the docked Progress 45 spacecraft for disposal. The unpiloted ISS Progress 45 supply vehicle is scheduled to undock from the space station on Jan. 24, 2011

 
 (04 de enero 2012) --- astronautas de la NASA Dan Burbank (primer plano), comandante de la Expedición 30, y Don Pettit, ingeniero de vuelo, el trabajo en el laboratorio Kibo de la Estación Espacial Internacional.

 (4 Jan. 2012) --- NASA astronauts Dan Burbank (foreground), Expedition 30 commander; and Don Pettit, flight engineer, work in the Kibo laboratory of the International Space Station.

 
 (04 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit (primer plano), Expedición 30 ingeniero de vuelo, fotografías Agencia Espacial Europea André Kuipers, ingeniero de vuelo, en el laboratorio Kibo de la Estación Espacial Internacional.
 (4 Jan. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit (foreground), Expedition 30 flight engineer, photographs European Space Agency astronaut Andre Kuipers, flight engineer, in the Kibo laboratory of the International Space Station.


 (5 de enero 2012) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo, los ejercicios utilizando el dispositivo avanzado de ejercicios de resistencia (ARED) en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional.
 (5 Jan. 2012) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, exercises using the advanced Resistive Exercise Device (aRED) in the Tranquility node of the International Space Station.

 (5 de enero 2012) --- El cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva un sistema de comunicación de los auriculares mientras se utiliza un ordenador en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional.
(5 Jan. 2012) --- Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer, wears a communication system headset while using a computer in the Zvezda Service Module of the International Space Station.

 
 (5 de enero 2012) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva un kit manos libres portátil sistema de comunicación mientras se trabaja con una unidad de visualización de vídeo en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional.
(5 Jan. 2012) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, wears a communication system headset while working with a video display unit in the Zvezda Service Module of the International Space Station

 
(5 de enero 2012) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva un kit manos libres portátil sistema de comunicación mientras se trabaja con una unidad de visualización de vídeo en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional.
(5 Jan. 2012) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, wears a communication system headset while working with a video display unit in the Zvezda Service Module of the International Space Station.

(6 de enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, ejerce el uso del equipo avanzado de ejercicios de resistencia (ARED) en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional.
 (6 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, exercises using the advanced Resistive Exercise Device (aRED) in the Tranquility node of the International Space Station.

 
(8 de Enero 2012) --- Esta foto muestra el embalse de Manicouagan en Quebec, Canadá, fue fotografiado por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional. El embalse de Manicouagan marca el sitio de un cráter de impacto, a 60 millas (100 kilómetros) de ancho, que, según los científicos, se formó 212 millones de años cuando un meteorito se estrelló en esta área.Los científicos dicen que durante millones de años, el avance y retroceso de muchos glaciares y otros procesos erosivos se han gastado el cráter.
 (8 Jan. 2012) --- This photo showing the Manicouagan Reservoir in Quebec, Canada, was photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station. The Manicouagan Reservoir marks the site of an impact crater, 60 miles (100 kilometers) wide, which, according to scientists, was formed 212 million years ago when a meteorite crashed into this area. Scientists say that over millions of years the many advancing and retreating glaciers and other erosional processes have worn down the crater.

 
 (8 de Enero 2012) --- Una de una serie de fotos de la luna y la atmósfera de la Tierra como se ve desde la Estación Espacial Internacional durante un periodo de tiempo que abarca una serie de órbitas de la estación orbital.
 (8 Jan. 2012) --- One of a series of photos of the moon and Earth's atmosphere as seen from the International Space Station over a period of time that covered a number of orbits by the orbital
outpost

 
 (8 de Enero 2012) --- Una de una series de fotos de la luna y la atmósfera de la Tierra como se ve desde la Estación Espacial Internacional durante un periodo de tiempo que abarca una serie de órbitas de la estación orbital.
(8 Jan. 2012) --- One of a series of photos of the moon and Earth's atmosphere as seen from the International Space Station over a period of time that covered a number of orbits by the orbital outpost..

(8 de Enero 2012) --- Una de una serie de fotos de la luna y la atmósfera de la Tierra como se ve desde la Estación Espacial Internacional durante un periodo de tiempo que abarca una serie de órbitas de la estación orbital.
(8 Jan. 2012) --- One of a series of photos of the moon and Earth's atmosphere as seen from the International Space Station over a period of time that covered a number of orbits by the orbital outpost.

 
(09 de enero 2012) --- Una de una serie de fotos de la luna y la atmósfera de la Tierra como se ve desde la Estación Espacial Internacional durante un periodo de tiempo que abarca una serie de órbitas de la estación orbital.
 (9 Jan. 2012) --- One of a series of photos of the moon and Earth's atmosphere as seen from the International Space Station over a period of time that covered a number of orbits by the orbital outpost.

 
Idem

 
Idem

 
Idem

 
Idem
.
 
Idem

 
Idem.

 (10 de enero de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja en la Selección de Diagnóstico Aparato óptico C coloide (Sodi-coloide) de hardware en la guantera de Ciencia de Microgravedad en el módulo de la Estación Espacial Internacional de Columbia la Agencia Espacial Europea (ESA). ¿Has estado en que se apoya en tierra de mando de operaciones mediante el intercambio de algunos discos. COLOIDES es parte de la serie de experimentos de triple de la ESA para el avance en los líquidos, las medidas de difusión en los embalses del petróleo y el estudio sobre el crecimiento y las propiedades de los materiales fotónicos avanzados dentro de las soluciones coloidales. El comandante está acompañado por otros cinco Expedición 30 astronautas y cosmonautas, todos los ingenieros de vuelo, a bordo de la estación orbital.
 (10 January 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works on the Selectable Optical Diagnostics Instrument C Colloid (SODI-COLLOID) hardware in the Microgravity Science Glovebox in the International Space Station's Columbia module of the European Space Agency (ESA). Burbank is supporting ground-commanded operations by exchanging out some disks. COLLOID is part of ESA's triple experiment series for advancement in liquids, diffusion measurements in petroleum reservoirs and the study on growth and properties of advanced photonic materials within colloidal solutions. The commander is currently joined by five other Expedition 30 astronauts and cosmonauts, all flight engineers, aboard the orbital outpost.

(11 de enero 2012) --- Una de una serie de fotos de la luna y la atmósfera de la Tierra como se ve desde la Estación Espacial Internacional durante un periodo de tiempo que abarca una serie de órbitas de la estación orbital.
(11 Jan. 2012) --- One of a series of photos of the moon and Earth's atmosphere as seen from the International Space Station over a period of time that covered a number of orbits by the orbital outpost.

Idem
.
 (11 de enero 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, utiliza una linterna mientras se mueve de hardware y suministros en la transferencia del Módulo de Servicio Zvezda. Módulo ruso Zarya se encuentra en el fondo.
(11 Jan. 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, uses a flashlight while moving hardware and supplies in the transfer compartment of the Zvezda Service Module. Russia's Zarya module is in the background.

 (11 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, Expedición 30 comandante de vuelo, lleva a cabo el compartimiento de Residuos e Higiene (WHC) de mantenimiento anual en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional. El mantenimiento incluye la eliminación y sustitución de los componentes de la orina hidráulicos que incluyen líneas de orina, orina de bloque de válvulas y sensores de presión de orina, y la eliminación y la sustitución de la cisterna de agua sensor de presión.
(11 Jan. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 flight commander, performs the Waste and Hygiene Compartment (WHC) yearly maintenance in the Tranquility node of the International Space Station. The maintenance included removing and replacing the urine hydraulic components which include urine lines, urine valve block and urine pressure sensors, and removing and replacing the Flush Water Tank Pressure Sensor.

 
 (12 de enero 2012) --- El cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 30 ingeniero de vuelo, flota en el nodo Unity de la Estación Espacial Internacional. 
 (12 Jan. 2012) --- Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer, floats into the Unity node of the International Space Station. 

 (14 de enero 2012) --- El Valle del Rift de África Oriental en Kenia, aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional.Esta fotografía destaca clásicas estructuras geológicas asociadas a un valle de la grieta tectónica, en este caso la rama oriental del Rift en África oriental cerca de la frontera sur de Kenia con Tanzania y al sur del ecuador. El Rift de África Oriental es una de las grandes características tectónicas de África, causada por la fractura de la corteza terrestre. La Nubia (o africana) la placa incluye la mayor masa continental de África hacia el oeste, mientras que la placa de Somalia que se aleja incluye el Cuerno de África hacia el noreste, el límite tectónico se extiende desde el Mar Rojo al sur del centro de Mozambique. Los paisajes en el Valle del Rift puede parecer confuso. Las características más destacadas en este punto de vista son los numerosos, casi paralelas, líneas de falla lineales que ocupan el fondo del valle (la mayor parte de la imagen). Las sombras proyectadas por el sol de la tarde que los escarpes de falla (pasos en el paisaje causados ​​por el movimiento de deslizamiento a lo largo de las fallas individuales) más prominente. Las fallas se alinean con el eje norte-sur del valle (abajo a la izquierda a la parte superior derecha).Una tendencia secundaria de faltas menos lineales corta la tendencia fallo principal en un ángulo agudo, el fallo pasos arrojando grandes sombras. La rama oriental del Rift de África Oriental es árido (en comparación con la rama occidental que se encuentra en la frontera de la selva del Congo). Evidencia de esto se puede ver en el rojo, amantes de la sal de algas de la poco profunda y salada lago Magadi (centro). Un pequeño lago vecino al norte tiene aguas más profundas y se ve oscura en la imagen. Los depósitos de sal blancas de la parte seca de la planta lago Magadi (centro), sede de algunos recipientes pequeños de sal comerciales. Los lagos parecen estar situado donde las tendencias de fallo principal y secundaria se cruzan. El sistema del Rift de África está marcada por la actividad volcánica importante, incluyendo las lavas surgió de las fisuras a lo largo de la grieta en la región. Gran parte de la fallas observadas en esta imagen a través de cortes como lavas. En otros lugares a lo largo del sistema de rift persona volcanes formulario. Algunos de estos volcanes son muy grandes, incluyendo el monte.Kilimanjaro y el Monte. Kenia. En esta imagen, el aumento de 400 metros sobre el fondo del valle, un volcán parece estar superpuesta a la fallas, lo que indica que el volcán es más joven que las faltas se refiere.Laderas profundamente erosionado también sugieren que el volcán ha estado inactivo durante mucho tiempo. La mayor área de vegetación (abajo a la izquierda)-en una zona desértica, sin vegetación visible a simple vista desde el espacio-es el piso verde de un valle que se drena un área lo suficientemente grande como para que exista agua cerca de la superficie para que las plantas pueden prosperar. Para hacerse una idea de la escala, el fondo del valle de vegetación se encuentra a 17 kilómetros de largo (10,5 millas).
(14 Jan. 2012) --- The East African Rift Valley in Kenya is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. This photograph highlights classical geological structures associated with a tectonic rift valley, in this case the Eastern Branch of the East African Rift near Kenya's southern border with Tanzania and just south of the Equator. The East African Rift is one of the great tectonic features of Africa, caused by fracturing of Earth's crust. The Nubian (or African) plate includes the older continental crust of Africa to the west, while the Somalian plate that is moving away includes the Horn of Africa to the northeast; the tectonic boundary stretches from the southern Red Sea to central Mozambique. Landscapes in the rift valley can appear confusing. The most striking features in this view are the numerous, nearly parallel, linear fault lines that occupy the floor of the valley (most of the image). Shadows cast by the late afternoon sun make the fault scarps (steps in the landscape caused by slip motion along individual faults) more prominent. The faults are aligned with the north-south axis of the valley (lower left to top right). A secondary trend of less linear faults cuts the main fault trend at an acute angle, the fault steps throwing large shadows. The Eastern Branch of the East African Rift is arid (compared with the Western Branch which lies on the border of the Congolese rainforest). Evidence of this can be seen in the red, salt-loving algae of the shallow and salty Lake Magadi (center). A neighboring small lake to the north has deeper water and appears dark in the image. The white salt deposits of the dry part of the Lake Magadi floor (center) host a few small commercial salt pans. The lakes appear to be located where the main and secondary fault trends intersect. The East African rift system is marked by substantial volcanic activity, including lavas erupted from fissures along the rift in the region. Much of the faulting observed in this image cuts through such lavas. Elsewhere along the rift system individual volcanoes form. Some of those volcanoes are very large, including Mt. Kilimanjaro and Mt. Kenya. In this image, rising 400 meters above the valley floor, a volcano appears to be superimposed on the faults—indicating that the volcano is younger than the faults it covers. Deeply eroded slopes also suggest that the volcano has not been active for a long time. The largest vegetated area (lower left)—in an desert zone with no vegetation visible to the naked eye from space—is the green floor of a valley which drains an area large enough for water to exist near the surface so that plants can thrive. For a sense of scale, the vegetated valley floor is 17 kilometers long (10.5 miles).

(15 de Enero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, Expedición 30 comandante de vuelo, se prepara para usar una cámara de fotos en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(15 Jan. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 flight commander, prepares to use a still camera in the Destiny laboratory of the International Space Station.


(15 de Enero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, se representa con las cámaras fotográficas y una bebida puñetazo en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Dos de las cámaras se montan juntos; un ser un infrarrojo modificado todavía cámara.
(15 Jan. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, is pictured with still cameras and a punch beverage in the Destiny laboratory of the International Space Station. Two of the cameras are mounted together; one being an infrared modified still camera.


Idem


Idem


(15 de Enero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se representa con dos cámaras fotográficas montadas juntos en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Una cámara es una cámara infrarroja modificado sigue.
(15 Jan. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, is pictured with two still cameras mounted together in the Destiny laboratory of the International Space Station. One camera is an infrared modified still camera.


(15 de Enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, usa una aspiradora durante las operaciones de limpieza en el laboratorio Kibo de la Estación Espacial Internacional.
(15 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, uses a vacuum cleaner during housekeeping operations in the Kibo laboratory of the International Space Station.






(15 de Enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, usa una aspiradora durante las operaciones de limpieza en el laboratorio Kibo de la Estación Espacial Internacional.
 (15 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, uses a vacuum cleaner during housekeeping operations in the Kibo laboratory of the International Space Station.


(15 de Enero 2012) --- cosmonautas rusos Oleg Kononenko (izquierda) y Shkaplerov Antón, tanto la Expedición 30 ingenieros de vuelo, compartir una comida cerca de la cocina en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional.
 (15 Jan. 2012) --- Russian cosmonauts Oleg Kononenko (left) and Anton Shkaplerov, both Expedition 30 flight engineers, share a meal near the galley in the Zvezda Service Module of the International Space Station.

(16 de enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, mueve los contenedores de almacenamiento en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(16 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, moves storage containers in the Destiny laboratory of the International Space Station.

16 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, se presenta en el vuelo de mantenimiento en la cubierta de la luz difusa frente a la ciencia de la microgravedad guantera (MSG) en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional Estación
 (16 Jan. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, performs in-flight maintenance on the front stray light cover for the Microgravity Science Glovebox (MSG) in the Destiny laboratory of the International Space Station.


(17 de enero 2012) --- Esta imagen infrarroja muestra la isla de las Bahamas Long (izquierda) y partes de Exuma Little y Great (derecha). Fue fotografiado como parte de un experimento realizado por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional el 17 de enero de 2012.
(17 Jan. 2012) --- This infrared view shows the Bahamas' Long Island (left) and parts of Little and Great Exuma (right). It was photographed as part of an experiment by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station on Jan. 17, 2012.


 (17 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, tiene una Ciencia de Microgravedad guantera (MSG) de guantes en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional.
 (17 Jan. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, holds a Microgravity Science Glovebox (MSG) glove in the Columbus laboratory of the International Space Station.

(18 de enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, equipado con un arnés con cuerda elástica, ejercicios en la carga de Operaciones Combinadas Teniendo Tapiz Rodante de Resistencia Externa (Colbert) en el nodo de la Tranquilidad la Estación Espacial Internacional.
(18 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, equipped with a bungee harness, exercises on the Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill (COLBERT) in the Tranquility node of the International Space Station.

(19 de enero 2012) --- Una planta de calabacín aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional.
 (19 Jan. 2012) --- A zucchini plant is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station.

 
(19 Jan. 2012) --- Lake Fitri, Chad is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. Lake Fitri is an endorheic, or terminal lake in a desert basin in the southern Sahara Desert. Muddy yellow-brown water marks the center of the depression (center), with a ring of dark brown muds and burnt vegetation on the exposed lake floor to the north. The lake shoreline supports a thin line of reed and floating grass vegetation which appears as dark green in the image. Deserts have so little rainfall that many rivers cannot reach the sea, but end at local low points where they form lakes. Here the usually dry Wadi Batha empties into Lake Fitri. Over time, water flow in Wadi Batha has created a large delta, which occupies the entire top left third of the image—a sense of scale is given by the 23--kilometer length of the lake. The lake has been designated under the Ramsar Convention as a wetland of international importance. Other features visible in the image reveal evidence of significant climate change. The dry part of the present lake shows that the lake has been larger in the last several decades. But, as NASA scientists point out, the lake was once many times larger than its present surface area, as shown by numerous sweeping curves of ancient beaches which are now situated many kilometers from the present shoreline, at higher altitudes (upper right). Inland lakes are highly sensitive to the exact equilibrium between the amount of inflow from contributing rivers like Wadi Batha and evaporation. Each beach ridge therefore shows a different lake level and thus a different balance in the lake-river-climate system. A smaller river enters from the south (top right) and cuts through the beach reaches on its way to the lake. The irregular, elongated, tan patches to the west of the lake are linear dunes aligned parallel to the dominant winds which blow from the northeast. The dunes have all formed on the downwind side (southwest) side of the lake since the lake bed and delta provide the sands which have built the dunes. The dunes indicate that during past climatic phases the lake has been almost or completely dry on repeated occasions—often enough for these great dunes, many kilometers long and several meters high, to form even in the lowest parts of the lake. The islands visible in the center of the lake are likewise remnants of dunes. These dunes are smaller than those on the lake margin, presumably because waves from the lake have eroded them. Villages occupy the points of some major dunes, and some islands, where fishermen can gain easy access to the lake.

 
 (19 de enero 2012) --- La cobertura de hielo en el lago Sakakawea en Dakota del Norte aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. Esta fotografía muestra sorprendente de las duras condiciones invernales con frecuencia con experiencia en Dakota del Norte. El hielo cubre la superficie del noroeste del Lago Sakakawea, un embalse en el río Missouri en el centro-oeste de Dakota del Norte.Una estación meteorológica local cerca de New Town, ND reportó una temperatura de aire de aproximadamente -24 ° C (-11 ° F), con una sensación térmica de unos -32 ° C (-25 ° F) a las 10:36 hora local - seis minutos antes de que la imagen fuera tomada. Además del color gris hielo en el lago, una capa de nieve blanca destaca los campos agrícolas del norte y noreste, así como las fisuras y las irregularidades en las superficies de hielo. Para hacerse una idea de la escala, los brazos del lago hasta llegar a uno y otro lado de la Ciudad Nueva son aproximadamente 10 kilómetros (6 millas) de distancia. Lago Sakakawea se nombra en los Hidatsa del idioma para la mujer Shoshone generalmente conocido como Sacagawea, o "mujer pájaro". Ella acompañó a la expedición de Lewis y Clark en 1805 - 1806 como intérprete y guía. El lago fue creado después de la terminación de la presa Garrison (no mostrado) en el río Missouri en 1954. Con una superficie de aproximadamente 148.924 hectáreas (368.000 acres) y la longitud de 286 kilómetros (178 millas), el lago Sakakawea es uno de los mayores embalses artificiales en los EE.UU.. 
(19 Jan. 2012) --- Ice cover on Lake Sakakawea in North Dakota is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. This striking photograph illustrates the harsh winter conditions frequently experienced in North Dakota. Ice covers the surface of northwestern Lake Sakakawea, a reservoir on the Missouri River in west-central North Dakota. A local weather station near New Town, ND reported an air temperature of approximately -24 °C (-11 °F), with a wind chill of approximately -32 °C (-25 °F) at 10:36 local time -- six minutes before the image was taken. In addition to the grey ice on the lake, a dusting of white snow highlights agricultural fields to the north and northeast, as well as fissures and irregularities in the ice surfaces. For a sense of scale, the arms of the lake to either side of New Town are approximately 10 kilometers (6 miles) apart. Lake Sakakawea is named—in the Hidatsa language—for the Shoshone woman generally known as Sacagawea, or "Bird Woman". She accompanied the Lewis and Clark Expedition in 1805--1806 as an interpreter and guide. The lake was created following the completion of Garrison Dam (not shown) on the Missouri River in 1954. With a surface area of approximately 148,924 hectares (368,000 acres) and length of 286 kilometers (178 miles), Lake Sakakawea is one of the largest artificial reservoirs in the USA. 

(21 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja con dos cámaras fotográficas montadas juntas en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Es una cámara  infrarroja modificada  silencios.
(21 Jan. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works with two still cameras mounted together in the Destiny laboratory of the International Space Station. One camera is an infrared modified still camera

 (21 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, funciona con dos cámaras fotográficas montadas juntas en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Una cámara es una cámara infrarroja modificado sigue.
(21 Jan. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, works with two still cameras mounted together in the Destiny laboratory of the International Space Station. One camera is an infrared modified still camera.

(21 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, aún utiliza cámaras para fotografiar la topografía de un punto de la Tierra desde una ventana en la Cúpula de la Estación Espacial Internacional.Una cámara es una cámara infrarroja modificado sigue.
 (21 Jan. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, uses still cameras to photograph the topography of a point on Earth from a window in the Cupola of the International Space Station. One camera is an infrared modified still camera.

(22 de enero 2012) --- Con el hardware de la Estación Espacial Internacional que orbita la Tierra que aparece en primer plano cercano, un panorama de la noche europea revela luces de la ciudad de Bélgica y los Países Bajos en el centro de la parte inferior, las Islas Británicas parcialmente oscurecido por paneles solares a la izquierda, el Mar del Norte en el centro izquierda, y los países escandinavos en el centro justo debajo del efector final del Sistema de la Estación Espacial manipulador remoto o Canadarm2.
(22 Jan. 2012) --- With hardware from the Earth-orbiting International Space Station appearing in the near foreground, a night time European panorama reveals city lights from Belgium and the Netherlands at bottom center, the British Isles partially obscured by solar array panels at left, the North Sea at left center, and Scandinavia at right center beneath the end effector of the Space Station Remote Manipulator System or Canadarm2.


 
(22 de enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se prepara para ejercer en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional, el uso del equipo avanzado de ejercicios de resistencia (ARED).
 (22 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, prepares to exercise in the Tranquility node of the International Space Station, using the advanced Resistive Exercise Device (aRED). 

 
 (22 de enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se prepara para ejercer en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional, el uso del equipo avanzado de ejercicios de resistencia (ARED). 
(22 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, prepares to exercise in the Tranquility node of the International Space Station, using the advanced Resistive Exercise Device (aRED). 

 
  (22 de enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, los ejercicios en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional, el uso del equipo avanzado de ejercicios de resistencia (ARED).
 (22 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, exercises in the Tranquility node of the International Space Station, using the advanced Resistive Exercise Device (aRED). 


(23 Jan. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works with the Major Constituent Analyzer Mass Spectrometer Assembly (MCA MSA) of the Atmosphere Revitalization system in the Tranquility node of the International Space Station.
(23 de Enero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja con el mayor constituyente de la Asamblea analizador de masas espectrómetro (MCA MSA) del sistema de la Atmósfera de Revitalización en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional

(23 de Enero 2012) --- En el módulo de la Estación Espacial Internacional Zarya, el cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, funciona con cables para configurar una prueba de vídeo a través de enlace descendente en banda Ku, en preparación para la acoplamiento del vehículo no tripulado Progress la ISS el suministro de 46 años, programada para atracar el 27 de enero
(23 Jan. 2012) --- In the International Space Station's Zarya module, Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, works with cables to set up a video downlink test via Ku-band in preparation for the docking of the unpiloted ISS Progress 46 supply vehicle, scheduled to dock on Jan. 27.

 (23 de Enero 2012) --- El Progreso no tripulados ISS 45 vehículos de suministro se aparta de la Estación Espacial Internacional a las 5:10 pm (EST) el 23 de enero de 2012. Artículos llenos de basura y se desecha, Progreso 45 fue sacado de órbita más tarde, posteriormente se queman en la atmósfera terrestre. La salida de Progreso 45 despeja el camino para la próxima nave de suministro no tripulado, Progreso 46, que tiene previsto su lanzamiento a las 6:06 pm (EST) el 25 de enero (05:06 horas tiempo de Baikonur, 26 de enero) desde el cosmódromo de Baikonur en Kazajstán, llevando 2,9 toneladas de alimentos, combustible y suministros para los residentes de la estación espacial.
(23 Jan. 2012) --- The unpiloted ISS Progress 45 supply vehicle departs from the International Space Station at 5:10 p.m. (EST) on Jan. 23, 2012. Filled with trash and discarded items, Progress 45 was later deorbited, subsequently burning up in Earth's atmosphere. The departure of Progress 45 clears the way for the next unpiloted supply ship, Progress 46, which is set to launch at 6:06 p.m. (EST) on Jan. 25 (5:06 a.m. Baikonur time Jan. 26) from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan bringing 2.9 tons of food, fuel and supplies for the residents of the space station.

 (23 de Enero 2012) --- El Progreso no tripulados ISS 45 vehículos de suministro se aparta de la Estación Espacial Internacional a las 5:10 pm (EST) el 23 de enero de 2012. Artículos llenos de basura y se desecha, Progreso 45 fue sacado de órbita más tarde, posteriormente se queman en la atmósfera terrestre. La salida de Progreso 45 despeja el camino para la próxima nave de suministro no tripulado, Progreso 46, que tiene previsto su lanzamiento a las 6:06 pm (EST) el 25 de enero (05:06 horas tiempo de Baikonur, 26 de enero) desde el cosmódromo de Baikonur en Kazajstán, llevando 2,9 toneladas de alimentos, combustible y suministros para los residentes de la estación espacial.
(23 Jan. 2012) --- The unpiloted ISS Progress 45 supply vehicle departs from the International Space Station at 5:10 p.m. (EST) on Jan. 23, 2012. Filled with trash and discarded items, Progress 45 was later deorbited, subsequently burning up in Earth's atmosphere. The departure of Progress 45 clears the way for the next unpiloted supply ship, Progress 46, which is set to launch at 6:06 p.m. (EST) on Jan. 25 (5:06 a.m. Baikonur time Jan. 26) from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan bringing 2.9 tons of food, fuel and supplies for the residents of the space station.


 (23 de Enero 2012) --- El Progreso no tripulados ISS 45 vehículos de suministro se aparta de la Estación Espacial Internacional a las 5:10 pm (EST) el 23 de enero de 2012. Artículos llenos de basura y se desecha, Progreso 45 fue sacado de órbita más tarde, posteriormente se queman en la atmósfera terrestre. La salida de Progreso 45 despeja el camino para la próxima nave de suministro no tripulado, Progreso 46, que tiene previsto su lanzamiento a las 6:06 pm (EST) el 25 de enero (05:06 horas tiempo de Baikonur, 26 de enero) desde el cosmódromo de Baikonur en Kazajstán, llevando 2,9 toneladas de alimentos, combustible y suministros para los residentes de la estación espacial.
(23 Jan. 2012) --- The unpiloted ISS Progress 45 supply vehicle departs from the International Space Station at 5:10 p.m. (EST) on Jan. 23, 2012. Filled with trash and discarded items, Progress 45 was later deorbited, subsequently burning up in Earth's atmosphere. The departure of Progress 45 clears the way for the next unpiloted supply ship, Progress 46, which is set to launch at 6:06 p.m. (EST) on Jan. 25 (5:06 a.m. Baikonur time Jan. 26) from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan bringing 2.9 tons of food, fuel and supplies for the residents of the space station.

 (23 de Enero 2012) --- El Progreso no tripulados ISS 45 vehículos de suministro se aparta de la Estación Espacial Internacional a las 5:10 pm (EST) el 23 de enero de 2012. Artículos llenos de basura y se desecha, Progreso 45 fue sacado de órbita más tarde, posteriormente se queman en la atmósfera terrestre. La salida de Progreso 45 despeja el camino para la próxima nave de suministro no tripulado, Progreso 46, que tiene previsto su lanzamiento a las 6:06 pm (EST) el 25 de enero (05:06 horas tiempo de Baikonur, 26 de enero) desde el cosmódromo de Baikonur en Kazajstán, llevando 2,9 toneladas de alimentos, combustible y suministros para los residentes de la estación espacial.
(23 Jan. 2012) --- The unpiloted ISS Progress 45 supply vehicle departs from the International Space Station at 5:10 p.m. (EST) on Jan. 23, 2012. Filled with trash and discarded items, Progress 45 was later deorbited, subsequently burning up in Earth's atmosphere. The departure of Progress 45 clears the way for the next unpiloted supply ship, Progress 46, which is set to launch at 6:06 p.m. (EST) on Jan. 25 (5:06 a.m. Baikonur time Jan. 26) from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan bringing 2.9 tons of food, fuel and supplies for the residents of the space station.

(23 de Enero 2012) --- El Progreso no tripulados ISS 45 vehículos de suministro se aparta de la Estación Espacial Internacional a las 5:10 pm (EST) el 23 de enero de 2012. Artículos llenos de basura y se desecha, Progreso 45 fue sacado de órbita más tarde, posteriormente se queman en la atmósfera terrestre. La salida de Progreso 45 despeja el camino para la próxima nave de suministro no tripulado, Progreso 46, que tiene previsto su lanzamiento a las 6:06 pm (EST) el 25 de enero (05:06 horas tiempo de Baikonur, 26 de enero) desde el cosmódromo de Baikonur en Kazajstán, llevando 2,9 toneladas de alimentos, combustible y suministros para los residentes de la estación espacial.
(23 Jan. 2012) --- The unpiloted ISS Progress 45 supply vehicle departs from the International Space Station at 5:10 p.m. (EST) on Jan. 23, 2012. Filled with trash and discarded items, Progress 45 was later deorbited, subsequently burning up in Earth's atmosphere. The departure of Progress 45 clears the way for the next unpiloted supply ship, Progress 46, which is set to launch at 6:06 p.m. (EST) on Jan. 25 (5:06 a.m. Baikonur time Jan. 26) from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan bringing 2.9 tons of food, fuel and supplies for the residents of the space station

.
 (23 de Enero 2012) --- El Progreso no tripulados ISS 45 vehículos de suministro se aparta de la Estación Espacial Internacional a las 5:10 pm (EST) el 23 de enero de 2012. Artículos llenos de basura y se desecha, Progreso 45 fue sacado de órbita más tarde, posteriormente se queman en la atmósfera terrestre. La salida de Progreso 45 despeja el camino para la próxima nave de suministro no tripulado, Progreso 46, que tiene previsto su lanzamiento a las 6:06 pm (EST) el 25 de enero (05:06 horas tiempo de Baikonur, 26 de enero) desde el cosmódromo de Baikonur en Kazajstán, llevando 2,9 toneladas de alimentos, combustible y suministros para los residentes de la estación espacial.
 (23 Jan. 2012) --- The unpiloted ISS Progress 45 supply vehicle departs from the International Space Station at 5:10 p.m. (EST) on Jan. 23, 2012. Filled with trash and discarded items, Progress 45 was later deorbited, subsequently burning up in Earth's atmosphere. The departure of Progress 45 clears the way for the next unpiloted supply ship, Progress 46, which is set to launch at 6:06 p.m. (EST) on Jan. 25 (5:06 a.m. Baikonur time Jan. 26) from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan bringing 2.9 tons of food, fuel and supplies for the residents of the space station.

(23 de Enero 2012) --- En Kibo laboratorio de la Estación Espacial Internacional, el astronauta Don Pettit (izquierda) y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, ambos ingenieros de vuelo Expedición 30, apoyan a los estudiantes que compiten en el terreno en una carrera de la posición sincronizada Hold, Engage, la orientación, satélites experimentales Zero Robótica (esferas ZR) de experimentación.
(23 Jan. 2012) --- In the International Space Station's Kibo laboratory, NASA astronaut Don Pettit (left) and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, both Expedition 30 flight engineers, support competing students on the ground in a run of the Synchronized Position Hold, Engage, Reorient, Experimental Satellites Zero Robotics (SPHERES ZR) experiment.


(23 de Enero 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lee una lista de procedimientos en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional.
(23 Jan. 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, reads a procedures checklist in the Zvezda Service Module of the International Space Station.

 (23 de Enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lubrica y limpia el adaptador de bebida en el dispensador de Agua Potable (PCD) en el nodo Harmony de la Estación Espacial Internacional.
 (23 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, lubricates and cleans the beverage adapter on the Potable Water Dispenser (PWD) in the Harmony node of the International Space Station.


 
 (25 de enero 2012) --- Este panorama nocturno de gran parte de Europa fue fotografiado por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional que vuelan a unos 240 kilómetros sobre el mar Tirreno, el 25 de enero 2012 . La mayor parte del país de Italia es visible horizontales en el centro del marco, con las luces nocturnas de Roma y Nápoles sea visible para el centro y centro-derecha, respectivamente. Cerdeña y Córcega se encuentran en el cuadrante inferior izquierdo de la foto, y Sicilia se encuentra en la esquina inferior derecha. El mar Adriático es en el otro lado de Italia, y más
allá hacia el este y el norte se puede ver partes de varios países europeos.
 (25 Jan. 2012 ) --- This nighttime panorama of much of Europe was photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station flying approximately 240 miles above the Tyrrhenian Sea on Jan. 25, 2012. Most of the country of Italy is visible running horizontally across the center of the frame, with the night lights of Rome and Naples being visible to the left and right of center, respectively. Sardinia, and Corsica are in the lower left quadrant of the photo. The Adriatic Sea is on the other side of Italy, and beyond it to the east and north can be seen parts of several other European nations. 


 Idem

 
Idem

(25 de enero 2012) --- Aurora Borealis se roba la escena en esta fotografía nocturna tomada desde la Estación Espacial Internacional como la plataforma orbital voló sobre el Medio Oeste recientemente. La cobertura de nubes hace que sea difícil identificar las ciudades que se encuentran dentro del área de captura. La nave estaba por encima de centro-sur de Nebraska, cuando se tomó la foto. El "look" es el ángulo norte a noreste.
 (25 Jan. 2012) --- Aurora Borealis steals the scene in this nighttime photograph shot from the International Space Station as the orbital outpost flew over the Midwest recently. Cloud cover makes it difficult to identify the cities that are within the captured area. The spacecraft was above south central Nebraska when the photo was taken. The "look" angle is north to northeastward


 
 (25 de enero 2012) --- Un muy activo Aurora Borealis fue fotografiado por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional vuela a unos 240 kilómetros por encima de Manitoba, Canadá el 25 de enero de 2012.Lago Winnipeg (abajo a la centro-derecha) y el principal de la ciudad de Winnipeg (centro abajo) son fácilmente reconocibles en la escena de la noche. 
(25 Jan. 2012) --- A very active Aurora Borealis was photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station flying approximately 240 miles above Manitoba, Canada on Jan. 25, 2012. Lake Winnipeg (lower right center) and the major city Winnipeg (bottom center) are easily recognizable in the nighttime scene. 

 
Idem

 (26 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se prepara para insertar muestras biológicas en el congelador Minus Eighty Laboratorio de ISS (MELFI-1) en el laboratorio Kibo de la Estación Espacial Internacional Estación.
(26 Jan. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, prepares to insert biological samples in the Minus Eighty Laboratory Freezer for ISS (MELFI-1) in the Kibo laboratory of the International Space Station

(26 de enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, establece el analizador compuesto específico - Productos de la combustión (CSA-CP) en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. El propósito del analizador es medir las concentraciones de monóxido de carbono, cianuro de hidrógeno, cloruro de hidrógeno y oxígeno.
(26 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, sets up the Compound Specific Analyzer - Combustion Products (CSA-CP) in the Destiny laboratory of the International Space Station. The purpose of the analyzer is to measure the concentrations of carbon monoxide, hydrogen cyanide, hydrogen chloride and oxygen.

(27 de enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, funciona con la interfaz de la Asamblea umbilical (UIA) de hardware en la esclusa de aire Quest de la Estación Espacial Internacional.
(27 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, works with Umbilical Interface Assembly (UIA) hardware in the Quest airlock of the International Space Station.


(27 de enero 2012) ---  El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov (abajo), Expedición 30 ingeniero de vuelo, monitorea los datos a los controles manuales Toru sistema de acoplamiento en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional durante la aproximación y acoplamiento las operaciones del vehículo no tripulado Progress la ISS reabastecimiento 46. Progress 46 se acopló automáticamente a los del compartimiento de acoplamiento Pirs a través del sistema automatizado Kurs encuentro a las 7:00 pm (EST) el 27 de enero de 2012. Astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante, observa. El cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin (fondo inferior), ingeniero de vuelo, fotografías de la aproximación del progreso desde una ventana del Zvezda.
(27 Jan. 2012) --- Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (bottom) and Oleg Kononenko (center), both Expedition 30 flight engineers, monitor data at the manual TORU docking system controls in the Zvezda Service Module of the International Space Station during approach and docking operations of the unpiloted ISS Progress 46 resupply vehicle. Progress 46 docked automatically to the Pirs Docking Compartment via the Kurs automated rendezvous system at 7:00 p.m. (EST) on Jan. 27, 2012. NASA astronaut Dan Burbank, commander, looks on. Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin (bottom background), flight engineer, photographs the approach of the Progress from a Zvezda window.

 

 (27 de enero 2012) --- cosmonautas rusos Anton Shkaplerov (abajo) y Oleg Kononenko (centro), tanto la expedición de 30 ingenieros de vuelo, los datos del monitor en el manual de los controles del sistema de acoplamiento TORU en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional durante operaciones de aproximación y acoplamiento del vehículo no tripulado Progress la ISS reabastecimiento 46.Progress 46 se acopló automáticamente a los del compartimiento de acoplamiento Pirs a través del sistema automatizado Kurs encuentro a las 7:00 pm (EST) el 27 de enero de 2012. Astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante, observa. El cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin (fondo inferior), ingeniero de vuelo, fotografías de la aproximación del progreso desde una ventana del Zvezda.

(27 Jan. 2012) --- Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (bottom) and Oleg Kononenko (center), both Expedition 30 flight engineers, monitor data at the manual TORU docking system controls in the Zvezda Service Module of the International Space Station during approach and docking operations of the unpiloted ISS Progress 46 resupply vehicle. Progress 46 docked automatically to the Pirs Docking Compartment via the Kurs automated rendezvous system at 7:00 p.m. (EST) on Jan. 27, 2012. NASA astronaut Dan Burbank, commander, looks on. Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin (bottom background), flight engineer, photographs the approach of the Progress from a Zvezda window.

 

(27 de enero 2012) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov (izquierda), Expedición 30 ingeniero de vuelo, monitorea los datos en el manual de los controles del sistema de acoplamiento TORU en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional durante la aproximación y acoplamiento las operaciones del vehículo no tripulado Progress la ISS reabastecimiento 46.Progress 46 se acopló automáticamente a los del compartimiento de acoplamiento Pirs a través del sistema automatizado Kurs encuentro a las 7:00 pm (EST) el 27 de enero de 2012. Astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante, observa. 
(27 Jan. 2012) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov (left), Expedition 30 flight engineer, monitors data at the manual TORU docking system controls in the Zvezda Service Module of the International Space Station during approach and docking operations of the unpiloted ISS Progress 46 resupply vehicle. Progress 46 docked automatically to the Pirs Docking Compartment via the Kurs automated rendezvous system at 7:00 p.m. (EST) on Jan. 27, 2012. NASA astronaut Dan Burbank, commander, looks on.

   

(27 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (derecha), comandante de la Expedición 30, los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov (abajo), Oleg Kononenko (centro) y Anatoly Ivanishin (fondo a la izquierda), y el Espacio Europeo astronauta de la Agencia André Kuipers, todos los ingenieros de vuelo, toma un momento para una foto en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional tras el éxito de acoplamiento del vehículo no tripulado Progress la ISS reabastecimiento 46.Progress 46 se acopló automáticamente a los del compartimiento de acoplamiento Pirs a través del sistema automatizado Kurs encuentro a las 7:00 pm (EST) el 27 de enero de 2012.

(27 Jan 2010) --- NASA astronaut Dan Burbank (right), Expedition 30 commander; Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (bottom), Oleg Kononenko (center) and Anatoly Ivanishin (left background); and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, all flight engineers, take a moment for a photo in the Zvezda Service Module of the International Space Station following the successful docking of the unpiloted ISS Progress 46 resupply vehicle. Progress 46 docked automatically to the Pirs Docking Compartment via the Kurs automated rendezvous system at 7:00 p.m. (EST) on Jan. 27, 2012.


 

(27 de enero 2012) --- El progreso no tripulados ISS vehículo de reabastecimiento se aproxima a la Estación Espacial Internacional, llevando 2,050 libras de propelente, 110 libras de oxígeno y aire, 926 libras de agua y 2.778 kilos de piezas de repuesto y experimentos hardware para un total de 2,9 toneladas de alimentos, combustible y equipo para los residentes de la estación espacial. Progress 46 se acopló al módulo Pirs de la estación de acoplamiento del compartimiento a las 7:09 pm (EST) el 27 de enero de 2012 (27 Jan. 2012) --- An unpiloted ISS Progress resupply vehicle approaches the International Space Station, carrying 2,050 pounds of propellant, 110 pounds oxygen and air, 926 pounds of water and 2,778 pounds of spare parts and experiment hardware for a total of 2.9 tons of food, fuel and equipment for the residents of the space station. Progress 46 docked to the station's Pirs Docking Compartment at 7:09 p.m. (EST) on Jan. 27, 2012.

 

(27 de enero 2012) --- El progreso no tripulados ISS vehículo de reabastecimiento se aproxima a la Estación Espacial Internacional, llevando 2,050 libras de propelente, 110 libras de oxígeno y aire, 926 libras de agua y 2.778 kilos de piezas de repuesto y experimentos hardware para un total de 2,9 toneladas de alimentos, combustible y equipo para los residentes de la estación espacial. Progress 46 se acopló al módulo Pirs de la estación de acoplamiento del compartimiento a las 7:09 pm (EST) el 27 de enero de 2012.

(27 Jan. 2012) --- An unpiloted ISS Progress resupply vehicle approaches the International Space Station, carrying 2,050 pounds of propellant, 110 pounds oxygen and air, 926 pounds of water and 2,778 pounds of spare parts and experiment hardware for a total of 2.9 tons of food, fuel and equipment for the residents of the space station. Progress 46 docked to the station's Pirs Docking Compartment at 7:09 p.m. (EST) on Jan. 27, 2012.


(27 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, se presenta en una trampilla en el compartimiento de acoplamiento Pirs de la Estación Espacial Internacional tras el éxito de acoplamiento del vehículo no tripulado Progress la ISS reabastecimiento 46.
(27 Jan. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, is pictured in a hatch in the Pirs Docking Compartment of the International Space Station following the successful docking of the unpiloted ISS Progress 46 resupply vehicle

 
 (27 de enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja en la esclusa de aire Quest de la Estación Espacial Internacional.
(27 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, works in the Quest airlock of the International Space Station.

 
 (27 de enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se representa en la esclusa de aire Quest de la Estación Espacial Internacional durante documentación fotográfica de las interfaces de fluidos y eléctricos en la interfaz umbilical Asamblea (UIA), conector de plataforma.

(27 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, is pictured in the Quest airlock of the International Space Station during photo documentation of the fluid and electrical interfaces on the Umbilical Interface Assembly (UIA) Connector Shelf.

   

(27 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja en una posición sincronizada Hold, Engage, la orientación, satélite experimental (esferas) en un centro de guantera portátil en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.

(27 Jan. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, works on a Synchronized Position Hold, Engage, Reorient, Experimental Satellite (SPHERES) in a portable glovebox facility in the Destiny laboratory of the International Space Station.

 

 (27 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja en una posición sincronizada Hold, Engage, la orientación, satélite experimental (esferas) en un centro de guantera portátil en el laboratorio Destiny de la la Estación Espacial Internacional.

 (27 Jan. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, works on a Synchronized Position Hold, Engage, Reorient, Experimental Satellite (SPHERES) in a portable glovebox facility in the Destiny laboratory of the International Space Station

 

(28 de enero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, se presenta en el vuelo de mantenimiento en el Sistema de Recuperación de Agua 2 (WRS-2) en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional.

(28 Jan. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, performs in-flight maintenance on the Water Recovery System 2 (WRS-2) in the Tranquility node of the International Space Station.



(28 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, uses an instrument to measure air velocity in the Tranquility node of the International Space Station.


 (28 de enero 2012) --- Una planta de calabacín aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional.
 (28 Jan. 2012) --- A zucchini plant is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station.


 (28 de enero 2012) --- Una planta de calabacín aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional.
(28 Jan. 2012) --- A zucchini plant is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station.

 

(29 de enero 2012) --- El 29 de enero panorama de gran parte de la costa este, fotografiado por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional, ofrece una mirada general hacia el noreste: Philadelphia-New York-Boston corredor (parte inferior central), la costa occidental del lago Ontario con Toronto (extremo izquierdo), Montreal (cerca del centro). Una ilusión óptica en la foto hace que el miembro atmosférica y la actividad de la luz de la aurora boreal aparecen "entrelazadas". 
(29 Jan. 2012) --- This Jan. 29 panorama of much of the East Coast, photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station, provides a look generally northeastward: Philadelphia-New York City-Boston corridor (bottom-center); western Lake Ontario shoreline with Toronto (left edge); Montreal (near center). An optical illusion in the photo makes the atmospheric limb and light activity from Aurora Borealis appear"intertwined." 

 

 (29 de enero 2012) --- Este panorama de norte a buscar la noche de gran parte de la masa de tierra del este de las dos terceras partes de los estados contiguos de Estados Unidos fue fotografiado por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Internacional Estación Espacial, ya que se mueve sobre el Golfo de México el 29 de enero de 2012. En esta serie, las imágenes de 24 mm  cubren la zona de la Costa Atlántica (derecha) para el extremo oriental de los estados del suroeste y el oeste del Golfo de México. La mayor parte de la península de Florida es fácilmente reconocible en la orilla derecha. Las luces de decenas de grandes áreas metropolitanas son visibles.
(29 Jan. 2012) --- This north-looking nighttime panorama of much of the land mass of the eastern two-thirds of the contiguous United States was photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station as it was moving over the Gulf of Mexico on Jan. 29, 2012. In this series, the 24-mm images cover the area from the Atlantic Coast (right) to the eastern edge of the southwestern states and the western Gulf of Mexico. Most of the Florida peninsula is easily recognizable at right edge. The lights of dozens of large metropolitan areas are visible.

 

(29 de enero 2012) --- Este panorama de norte a busca la noche de gran parte de la masa de tierra del este de las dos terceras partes de los estados contiguos de Estados Unidos fue fotografiado por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Internacional Estación Espacial, ya que se mueve sobre el Golfo de México el 29 de enero de 2012. En esta serie, las imágenes de 24 mm de cubrir la zona de la Costa Atlántica (derecha) para el extremo oriental de los estados del suroeste y el oeste del Golfo de México. La mayor parte de la península de Florida es fácilmente reconocible en la orilla derecha. Las luces de decenas de grandes áreas metropolitanas son visibles.   
(29 Jan. 2012) --- This north-looking nighttime panorama of much of the land mass of the eastern two-thirds of the contiguous United States was photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station as it was moving over the Gulf of Mexico on Jan. 29, 2012. In this series, the 24-mm images cover the area from the Atlantic Coast (right) to the eastern edge of the southwestern states and the western Gulf of Mexico. Most of the Florida peninsula is easily recognizable at right edge. The lights of dozens of large metropolitan areas are visible.

 
Idem 


 

(29 de enero 2012) --- sureste de EE.UU en la noche aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. Las zonas muy iluminadas metropolitanas de Atlanta, GA (centro) y Jacksonville (inferior derecha) más grande aparece en la imagen con otras numerosas áreas urbanas que forman una red interconectada de la luz en toda la región. Una gran región oscura en el noroeste de Jacksonville es el Okefenokee National Wildlife Refuge, del mismo modo las crestas de los montes Apalaches formar franjas oscuras al norte de Atlanta, Georgia y al oeste de Charlotte, Carolina del Norte (centro). La tenue línea de oro y verde de la luminiscencia atmosférica, causada por la radiación ultravioleta emocionantes del gas las moléculas en la atmósfera superior-es paralelo al horizonte (o su integridad física la Tierra).
(29 Jan. 2012) --- Southeastern USA at night is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. The brightly lit metropolitan areas of Atlanta, GA (center) and Jacksonville, FL (lower right) appear largest in the image with numerous other urban areas forming an interconnected network of light across the region. A large dark region to the northwest of Jacksonville, FL is the Okefenokee National Wildlife Refuge; likewise the ridges of the Appalachian Mountains form dark swaths to the north of Atlanta, GA and west of Charlotte, NC (center). The faint gold and green line of airglow—caused by ultraviolet radiation exciting the gas molecules in the upper atmosphere—parallels the horizon (or Earth limb).

   

 (30 de enero 2012) --- Las luces de la ciudad de Madrid (a la derecha del centro) se destacan en esta fotografía de la Estación Espacial Internacional. Grabado por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30, la vista muestra casi toda la Península Ibérica (España y Portugal) con el Estrecho de Gibraltar y Marruecos, que aparece abajo a la izquierda. Lo que se piensa que es una falta de definición de la luna aparece en la esquina superior izquierda. La tenue línea de oro o marrón de la luminiscencia atmosférica - causado por la radiación ultravioleta emocionantes las moléculas de gas en la atmósfera superior - es paralela a la extremidad horizonte o la Tierra.

(30 Jan. 2012) --- The city lights of Madrid (just right of center) stand out in this photograph from the International Space Station. Recorded by one of the Expedition 30 crew members, the view shows almost the entire Iberian Peninsula (both Spain and Portugal) with the Strait of Gibraltar and Morocco appearing at lower left. What is thought to be a blur of the moon appears in upper left corner. The faint gold or brownish line of airglow--caused by ultraviolet radiation exciting the gas molecules in the upper atmosphere--parallels the horizon or Earth limb. 




(30 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, is pictured near food and beverage packages floating freely in the Unity node of the International Space Station.

 
(31 de enero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se elimina y reemplaza el módulo de análisis fotoacústica (PAM) Unidad de Órbita reemplazable (ORU) del Sistema de Función Pulmonar (SLP) en el nodo Harmony de la Estación Espacial Internacional 
(31 Jan. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, removes and replaces the Photoacoustic Analyzer Module (PAM) Orbit Replaceable Unit (ORU) of the Pulmonary Function System (PFS) in the Harmony node of the International Space Station.


 
(01 de febrero 2012) --- En el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional, el astronauta Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, introduce datos en una computadora para el protocolo de sal en la dieta de alta de la carga de sodio en Microgravedad (SOLO) experimento. 
(1 Feb. 2012) --- In the Columbus laboratory of the International Space Station, NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, enters data in a computer for the High Salt Diet protocol of the Sodium Loading in Microgravity (SOLO) experiment. 

 
 (01 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, utiliza el espacio lineal de masa de aceleración de dispositivos de medición (SLAMMD) en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional. 
(1 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, uses the Space Linear Acceleration Mass Measurement Device (SLAMMD) in the Columbus laboratory of the International Space Station.

 

(01 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, utiliza una cámara de vídeo en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional durante la instalación y el enrutamiento de cable de vídeo para el Sistema de Alta Velocidad de comunicación ( CRH). HRCS permitirá dos canales de audio adicionales del espacio-tierra y dos canales de bajada de vídeo adicionales. 
(1 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, uses a video camera in the Destiny laboratory of the International Space Station during installation and routing of video cable for the High Rate Communication System (HRCS). HRCS will allow for two additional space-to-ground audio channels and two additional downlink video channels.


 

 (01 de febrero 2012) --- En el laboratorio de la Estación Espacial Internacional, el destino, la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, rutas de cable de vídeo para el Sistema de Alta Velocidad de comunicación (HRC). HRCS permitirá dos canales de audio adicionales del espacio-tierra y dos canales de bajada de vídeo adicionales.

 (1 Feb. 2012) --- In the International Space Station's Destiny laboratory, European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, routes video cable for the High Rate Communication System (HRCS). HRCS will allow for two additional space-to-ground audio channels and two additional downlink video channels.

 

(2 de febrero 2012) --- Esta imagen nocturna, fotografiado por uno de los miembros de la Expedición 30 tripulación de la Estación Espacial Internacional, cuenta con la mayor área metropolitana de Chicago encadenan a lo largo de la costa suroeste del lago Michigan.La región está parcialmente cubierto por nubes, probablemente bajo-que cuelga, o incluso niebla. Los meteorólogos dicen que hay una delgada línea entre el bajo tenues nubes y nieblas. La niebla no es común en la zona de los Grandes Lagos en esta época del año (por lo general demasiado viento), pero este ha sido un invierno excepcionalmente benigno. La línea de oro débil de airglowâ € "causado por la radiación ultravioleta moléculas emocionantes del gas en la parte superior atmosphereâ €" es paralela a la extremidad horizonte o la Tierra. Menor actividad de las auroras (boreales) es visible en la parte superior derecha.  
(2 Feb. 2012) --- This nighttime image, photographed by one of the members of the Expedition 30 crew from the International Space Station, features the Greater Chicago Metropolitan Area strung along the southwest shore of Lake Michigan. The region is partially covered by clouds, probably low-hanging, or even fog. Meteorologists say there is a fine line between low thin clouds and fog. Fog is not common in the Great Lakes area this time of the year (usually too windy), but this has been an exceptionally mild winter. The faint gold line of airglow—caused by ultraviolet radiation exciting the gas molecules in the upper atmosphere—parallels the horizon or Earth limb. Minor auroral activity (Borealis) is visible in upper right.

  

 (2 de febrero 2012) --- Partes de una serie de países europeos aparecen en esta imagen nocturna fotografiado desde la Estación Espacial Internacional. La escena, captada por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30, muestra las Islas Británicas (izquierda, parcialmente obstruida por uno de los paneles de la estación espacial de paneles solares) con Londres a la derecha de la parte inferior central, el Canal Inglés, que es oscuro, París ( esquina inferior derecha), y los Países Bajos (lado derecho).El resplandor verdoso, es bastante uniforme y de menor importancia hasta que las transiciones a la madrugada a la derecha.

(2 Feb. 2012) --- Parts of a number of European nations appear in this nighttime image photographed from the International Space Station. The scene, captured by one of the Expedition 30 crew members, shows the British Isles (left, partially obstructed by one of the space station's solar array panels) with London just right of bottom center; the English Channel, which is dark; Paris (lower right corner); and the Netherlands (right side). The greenish airglow is fairly uniform and minor until it transitions to daybreak on the right. 

 

(2 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja con el Sistema de Función Pulmonar Portátil (PPF) Sistema de Bolsa de mezcla (MBS) en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. 

(2 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works with the Portable Pulmonary Function System (PPFS) Mixing Bag System (MBS) in the Destiny laboratory of the International Space Station.

 

 (2 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, utiliza un sistema de comunicación mientras se trabaja en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. 
(2 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, uses a communication system while working in the Destiny laboratory of the International Space Station


(2 de febrero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se representa cerca de la fruta flotando libremente en el nodo Unity de la Estación Espacial Internacional. 
(2 Feb. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, is pictured near fruit floating freely in the Unity node of the International Space Station. 

 

(2 de febrero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo en el vuelo programado de mantenimiento en el dispensador de Agua Potable (PCD) en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. 
(2 Feb. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, performs scheduled in-flight maintenance on the Potable Water Dispenser (PWD) in the Destiny laboratory of the International Space Station. 

 
(03 de febrero 2012) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo, realiza una selección de un contenedor de almacenamiento de alimentos en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional. 
 (3 Feb. 2012) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, makes a selection from a food storage container in the Zvezda Service Module of the International Space Station. 

 
(03 de febrero 2012) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja con la actividad extravehicular (EVA) de hardware en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional en la preparación de un EVA prevista para febrero . 16, 2012.

 (3 Feb. 2012) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, works with extravehicular activity (EVA) hardware in the Zvezda Service Module of the International Space Station in preparation for an EVA scheduled for Feb. 16, 2012.

 
 (03 de febrero 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja con la actividad extravehicular (EVA) de hardware en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional en la preparación de un EVA prevista para febrero .
16, 2012. 
(3 Feb. 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, works with extravehicular activity (EVA) hardware in the Zvezda Service Module of the International Space Station in preparation for an EVA scheduled for Feb. 16, 2012.

 

 (04 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, cabina limpia bacterias filtros de aire en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional. 

 (4 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, cleans cabin air bacteria filters in the Tranquility node of the International Space Station.


 

(5 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, los ejercicios en el cicloergómetro con el sistema de aislamiento de vibraciones (CEVIS) en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.  

(5 Feb. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, exercises on the Cycle Ergometer with Vibration Isolation System (CEVIS) in the Destiny laboratory of the International Space Station.



(5 de febrero 2012) --- Una planta de calabacín, flotando libremente en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional, aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30.
 (5 Feb. 2012) --- A zucchini plant, floating freely in the International Space Station's Destiny laboratory, is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member.


(5 de febrero 2012) --- La planicie de inundación del río Paraná a lo largo del Mato Grosso - Sao Paulo, la frontera, Brasil aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. El río Paraná se presenta como una amplia franja, azul a través de esta fotografía, con el agua marrón oscuro de la más pequeña del río Verde, que entra desde el noroeste (arriba a la izquierda). Un extensos humedales (verde oscuro) ocupa la mayor parte de la mitad izquierda de la imagen, donde la llanura de inundación del río alcanza una anchura de 11 kilómetros. La delgada línea de una carretera que cruza la llanura de inundación también le da un sentido de escala. Sobre el Paraná - confluencia Verde (centro), la llanura de inundación es mucho más estrecha. La planicie de inundación se genera por los sedimentos entregados por ambos ríos. Evidencia de esto es que toda la superficie de la llanura de inundación está surcado por las huellas más amplios de los antiguos canales de R. Paraná, así como numerosos vestigios más estrechos de la R. Verde Las planicies de inundación a lo largo de ambos ríos son bordeados por numerosos campos de cultivo rectangulares.Cultivos dominantes a lo largo de esta parte del río Paraná son el café, maíz y algodón. El agua turbia, como la que en el Río Verde, es común en la mayoría de los ríos que drenan arado la tierra agrícola como algunos la tierra vegetal se lavan en los ríos locales después de las lluvias. Un mechón de largo de agua marrón se extiende desde la R. Verde en el canal principal del río Paraná, donde sus abrazos de la Ribera Occidental, quedando sin mezcla de muchos kilómetros.Esto efectivamente muestra la dirección del flujo del río desde la órbita (de derecha a izquierda para el Paraná, la parte superior izquierda hacia el centro para el Verde).
(5 Feb. 2012) --- The Parana River floodplain along the Mato Grosso--Sao Paulo border, Brazil is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. The Parana River appears as a wide, blue strip across this photograph, with muddy brown water of the smaller Verde River entering from the northwest (top left). An extensive wetland (dark green) occupies most of the left half of the image, where the floodplain of the river reaches a width of 11 kilometers. The thin line of a road crossing the floodplain also gives a sense of scale. Above the Parana--Verde confluence (center) the floodplain is much narrower. The floodplain is generated by sediments delivered by both rivers. Evidence for this is that the entire surface of the floodplain is crisscrossed by the wider traces of former Parana R. channels as well as numerous narrower traces of the Verde R. The floodplains along both rivers are bordered by numerous rectangular agricultural fields. Dominant crops along this part of the Parana River are coffee, corn and cotton. Turbid water, such as that in the Verde River, is common in most rivers that drain plowed agricultural land as some topsoil is washed into local rivers after rains. A long tendril of brown water extends from the Verde R. into the main channel of the Parana River where it hugs the west bank, remaining unmixed for many kilometers. This effectively shows the direction of river flow from orbit (right to left for the Parana, upper left to center for the Verde).

 

 (6 de febrero 2012) --- Uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional tomó esta fotografía nocturna de gran parte del este (Atlántico) costa de los Estados Unidos. Las grandes áreas metropolitanas y otros lugares fácilmente reconocibles desde el área de Virginia / Maryland / Washington, DC, que abarcan casi a Rhode Island son visibles en la escena. Boston está fuera del marco de la derecha. Long Island y el área metropolitana de la Ciudad de Nueva York son visibles en el cuadrante inferior derecho. Las grandes ciudades en Pennsylvania (Filadelfia y Pittsburgh) son cerca del centro. Partes de dos vehículos rusos estacionados en la plataforma orbital se ven en primer plano izquierdo. 

(6 Feb. 2012) --- One of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station took this nighttime photograph of much of the eastern (Atlantic) coast of the United States. Large metropolitan areas and other easily recognizable sites from the Virginia/Maryland/Washington, D.C. area spanning almost to Rhode Island are visible in the scene. Boston is just out of frame at right. Long Island and the Greater Metropolitan area of New York City are visible in the lower right quadrant. Large cities in Pennsylvania (Philadelphia and Pittsburgh) are near center. Parts of two Russian vehicles parked at the orbital outpost are seen in left foreground. 

 
(6 de febrero 2012) --- menor actividad de la Aurora Boreal es fácil de reconocer "a cuestas" miembro de la Tierra en esta imagen de 24 mm fotografiado por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional a partir de aproximadamente 240 kilómetros sobre la Tierra. Las nubes oscurecen lo que sería cualquiera de los puntos reconocibles en el planeta. Una sección de uno de los paneles solares en la estación orbital se ve en la parte superior del marco. 
(6 Feb. 2012)--- Minor activity of Aurora Borealis is easily recognized "piggybacking" Earth's limb in this 24-mm image photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space station from approximately 240 miles above Earth. Clouds obscure what would be any recognizable points on the planet. A section of one of the solar array panels on the orbital outpost is seen across the top of the frame. 

 
 (6 de febrero 2012) --- menor actividad de la Aurora Boreal se reconoce fácilmente en el lado izquierdo de la extremidad de la Tierra en esta imagen de 24 mm fotografiado por uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional desde aproximadamente 240 kilómetros sobre la Tierra. Las nubes oscurecen lo que sería cualquiera de los puntos reconocibles en el planeta. Una sección de uno de los paneles solares en la estación orbital se ve en la parte superior izquierda. 
(6 Feb. 2012)--- Minor activity of Aurora Borealis is easily recognized at left side of Earth's limb in this 24-mm image photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space station from approximately 240 miles above Earth. Clouds obscure what would be any recognizable points on the planet. A section of one of the solar array panels on the orbital outpost is seen in upper left. 

(6 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, tiene un aperitivo en el nodo Unity de la Estación Espacial Internacional.
(6 Feb. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, holds a snack in the Unity node of the International Space Station.


Idem

 

(08 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, lleva a cabo una sesión con la aleación binaria coloidal prueba-6 (BCAT-6) experimento en el laboratorio Kibo de la Estación Espacial Internacional.
 (8 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, conducts a session with the Binary Colloidal Alloy Test-6 (BCAT-6) experiment in the Kibo laboratory of the International Space Station.

 

(08 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, lleva a cabo una sesión con la aleación binaria coloidal prueba-6 (BCAT-6) experimento en el laboratorio Kibo de la Estación Espacial Internacional.  
(8 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, conducts a session with the Binary Colloidal Alloy Test-6 (BCAT-6) experiment in the Kibo laboratory of the International Space Station.

 

 (08 de febrero 2012) --- El cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 30 ingeniero de vuelo, tiene un equipo de respiración de amoníaco en el nodo Unity de la Estación Espacial Internacional. 
 (8 Feb. 2012) --- Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer, holds an ammonia respirator kit in the Unity node of the International Space Station. 


 (09 de febrero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se prepara para insertar muestras biológicas en el congelador Minus Eighty Laboratorio de ISS (MELFI-1) en el laboratorio Kibo de la Estación Espacial Internacional. 
 (9 Feb. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, prepares to insert biological samples in the Minus Eighty Laboratory Freezer for ISS (MELFI-1) in the Kibo laboratory of the International Space Station.


(11 de febrero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se presenta en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional durante un evento de la ESA PAO.
(11 Feb. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, is pictured in the International Space Station's Columbus laboratory during an ESA PAO event.


 (12 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo durante el vuelo de mantenimiento en el dispensador de agua potable (PCD) en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(12 Feb. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, performs in-flight maintenance on the Potable Water Dispenser (PWD) in the Destiny laboratory of the International Space Station.


 (12 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo durante el vuelo de mantenimiento en el dispensador de agua potable (PCD) en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
 (12 Feb. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, performs in-flight maintenance on the Potable Water Dispenser (PWD) in the Destiny laboratory of the International Space Station.


 

(13 de febrero 2012) --- El uso de un electroencefalograma (EEG) tapa del electrodo, la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo una sesión de la ciencia NeuroSpat en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional. NeuroSpat investiga las formas en que los miembros de la tripulación en tres dimensiones visual y la percepción del espacio se ve afectada por larga duración se mantiene en condiciones de ingravidez. 
(13 de febrero 2012) --- El uso de un electroencefalograma (EEG) tapa del electrodo, la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo una sesión de la ciencia NeuroSpat en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional. NeuroSpat investiga las formas en que los miembros de la tripulación en tres dimensiones visual y la percepción del espacio se ve afectada por larga duración se mantiene en condiciones de ingravidez



 (14 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se prepara para las operaciones de carga de la NASA de Educación (OEP) de actividad en el laboratorio Kibo de la Estación Espacial Internacional. Pettit está trabajando con una bola de tierra suave y una goma de borrar atada a la seda dental para demostrar la estación espacial que orbita la Tierra.
(14 Feb. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, prepares for a NASA Education Payload Operations (EPO) activity in the Kibo laboratory of the International Space Station. Pettit is working with a soft Earth ball and an eraser tied to dental floss to demonstrate the space station orbiting Earth.


TRABAJANDO CON EL ROBONAUT R2

WORKING WITH THE ROBONAUT R2



(14 de febrero 2012) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo, y el Robonaut 2 se representa en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(14 Feb. 2012) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, and Robonaut 2 are pictured in the Destiny laboratory of the International Space Station.


 (14 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, utiliza un sistema de comunicación mientras  trabaja con Robonaut 2 en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
 (14 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, uses a communication system while working with Robonaut 2 in the Destiny laboratory of the International Space Station.


 (14 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, usa una computadora mientras se trabaja con Robonaut 2 (fuera de cuadro) en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(14 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, uses a computer while working with Robonaut 2 (out of frame) in the Destiny laboratory of the International Space Station.


(14 de febrero 2012) --- Robonaut 2, R2 apodado, se representa durante una comprobación y una sesión de actividades en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(14 Feb. 2012) --- Robonaut 2, nicknamed R2, is pictured during a checkout and activities session in the Destiny laboratory of the International Space Station.


(14 de febrero 2012) --- Un primer plano de la cabeza de Robonaut 2, apodado R2 , se representa durante una sesión de caja y las actividades en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(14 Feb. 2012) --- A close-up of the head of Robonaut 2, nicknamed R2, is pictured during a checkout and activities session in the Destiny laboratory of the International Space 
Station.


 (14 de febrero 2012) --- Un primer plano de una mano de Robonaut 2,  apodado R2, se representa durante una sesión de caja y las actividades en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional
(14 Feb. 2012) --- A close-up of a hand of Robonaut 2, nicknamed R2, is pictured during a checkout and activities session in the Destiny laboratory of the International Space Station.


 (14 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja con Robonaut 2 en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional durante una comprobación y una sesión de actividades.
(14 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works with Robonaut 2 in the Destiny laboratory of the International Space Station during a checkout and activities session.


 (14 de febrero 2012) --- Robonaut 2, apodado R2, se presenta durante una comprobación y una sesión de actividades en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(14 Feb. 2012) --- Robonaut 2, nicknamed R2, is pictured during a checkout and activities session in the Destiny laboratory of the International Space Station.


 (14 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja con Robonaut 2 en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional durante una comprobación y una sesión de actividades.
(14 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works with Robonaut 2 in the Destiny laboratory of the International Space Station during a checkout and activities session


(14 de febrero 2012) --- Las manos de Robonaut 2, apodado R2, se representan durante una comprobación y una sesión de actividades en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(14 Feb. 2012) --- The hands of Robonaut 2, nicknamed R2, are pictured during a checkout and activities session in the Destiny laboratory of the International Space Station.


(15 de febrero 2012) --- Robonaut 2, R2 apodado, se representa en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional, mientras que el astronauta Dan Burbank (en su mayoría fuera de cuadro a la izquierda) utiliza una computadora durante la formación inicial de R2 cajas. R2 más tarde pasó a hacer historia con el primer ser humano / robot apretón de manos para llevar a cabo en el espacio.
(15 Feb. 2012) --- Robonaut 2, nicknamed R2, is pictured in the Destiny laboratory of the International Space Station while NASA astronaut Dan Burbank (mostly out of frame at left) uses a computer during R2's initial checkouts. R2 later went on to make history with the first human/robotic handshake to be performed in space.

 (15 de febrero 2012) --- Robonaut 2, apodado R2, se presenta en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional, mientras que el astronauta Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, utiliza una computadora en cajas iniciales de R2.
 (15 Feb. 2012) --- Robonaut 2, nicknamed R2, is pictured in the Destiny laboratory of the International Space Station while NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, uses a computer during R2's initial checkouts.

 (15 de febrero 2012) --- Robonaut 2, R2 apodo, estrecha la mano con el astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Este evento hizo historia con el primer ser humano / robot apretón de manos para llevar a cabo en el espacio.
 (15 Feb. 2012) --- Robonaut 2, nicknamed R2, shakes hands with NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, in the Destiny laboratory of the International Space Station. This event made history with the first human/robotic handshake to be performed in space.

 (15 de febrero 2012) --- Robonaut 2, R2, apodado, y la NASA astronauta Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, se presentan en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional durante cajas iniciales de R2.
(15 Feb. 2012) --- Robonaut 2, nicknamed R2, and NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, are pictured in the Destiny laboratory of the International Space Station during R2's initial checkouts.



 (15 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja con Robonaut 2 durante chequeos iniciales en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
 (15 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works with Robonaut 2 during initial checkouts in the Destiny laboratory of the International Space Station


(15 de febrero 2012) --- Robonaut 2, R2 , estrecha la mano con el astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Este evento hizo historia con el primer ser humano / robot apretón de manos para llevar a cabo en el espacio.
(15 Feb. 2012) --- Robonaut 2, nicknamed R2, shakes hands with NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, in the Destiny laboratory of the International Space Station. This event made history with the first human/robotic handshake to be performed in space.


 (15 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja con Robonaut 2 durante chequeos iniciales en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(15 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works with Robonaut 2 during initial checkouts in the Destiny laboratory of the International Space 
Station


 (15 de febrero 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, y el Robonaut 2 se presenta en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
 (15 Feb. 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, and Robonaut 2 are pictured in the Destiny laboratory of the International Space Station.


 (15 de febrero 2012) --- Las manos de Robonaut 2, R2, se presentan para chequeos iniciales en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(15 Feb. 2012) --- The hands of Robonaut 2, nicknamed R2, are pictured during initial checkouts in the Destiny laboratory of the International Space Station.


(15 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja con Robonaut 2 durante chequeos iniciales en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(15 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works with Robonaut 2 during initial checkouts in the Destiny laboratory of the International Space Station


(16 de febrero 2012) --- cosmonautas rusos OlegKononenko y Shkaplerov Antón, tanto la Expedición 30 ingenieros de vuelo, participar en una sesión de actividad extravehicular (EVA) para continuar con el equipamiento de la Estación Espacial Internacional. Durante las seis horas, 15 minutos de caminata espacial, Kononenko yShkaplerov trasladó la grúa Strela-1 desde el compartimiento de acoplamiento Pirs para empezar a preparar los Pirs para su reemplazo el próximo año con un nuevo laboratorio y el módulode acoplamiento. El dúo utiliza otro boom, elStrela-2, para mover la grúa de accionamiento manual en el módulo Poisk para el montaje futuro ylos trabajos de mantenimiento. Ambas plumas telescópicas se extienden como cañas de pescar yse utilizan para mover los componentes masivosfuera de la estación. En el exterior de la PoiskMini-Investigación Módulo 2 (MRM2), que también se instala el Experimento Materiales Vinoslivostmuestra, que se investigar la influencia del espaciosobre las propiedades mecánicas de los materiales. Los astronautas también recogieronuna muestra de prueba por debajo de la de aislamiento en el módulo de servicio Zvezda para buscar cualquier signo de los organismos vivos.Los dos astronautas llevaban trajes espacialesrusos Orlan que llevan rayas azules y equipado con cámaras de casco de la NASA.
(16 Feb. 2012) --- Russian cosmonauts Oleg Kononenko and Anton Shkaplerov, both Expedition 30 flight engineers, participate in a session of extravehicular activity (EVA) to continue outfitting the International Space Station. During the six-hour, 15-minute spacewalk, Kononenko and Shkaplerov moved the Strela-1 crane from the Pirs Docking Compartment to begin preparing the Pirs for its replacement next year with a new laboratory and docking module. The duo used another boom, the Strela-2, to move the hand-operated crane to the Poisk module for future assembly and maintenance work. Both telescoping booms extend like fishing rods and are used to move massive components outside the station. On the exterior of the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), they also installed the Vinoslivost Materials Sample Experiment, which will investigate the influence of space on the mechanical properties of the materials. The spacewalkers also collected a test sample from underneath the insulation on the Zvezda Service Module to search for any signs of living organisms. Both spacewalkers wore Russian Orlan spacesuits bearing blue stripes and equipped with NASA helmet cameras.



(16 de febrero 2012) --- cosmonautas rusos OlegKononenko y Shkaplerov Antón, tanto la Expedición 30 ingenieros de vueloparticipar en una sesión de actividad extravehicular (EVA) para continuar con el equipamiento de la Estación Espacial InternacionalDurante las seis horas15 minutos de caminata espacialKononenko yShkaplerov trasladó la grúa Strela-1 desde el compartimiento de acoplamiento Pirs para empezar a preparar los Pirs para su reemplazo el próximo año con un nuevo laboratorio y el módulode acoplamiento. El dúo utiliza otro boom, elStrela-2, para mover la grúa de accionamiento manual en el módulo Poisk para el montaje futuro ylos trabajos de mantenimientoAmbas plumas telescópicas se extienden como cañas de pescar yse utilizan para mover los componentes masivosfuera de la estaciónEn el exterior de la PoiskMini-Investigación Módulo 2 (MRM2), que también se instala el Experimento Materiales Vinoslivostmuestra, que se investigar la influencia del espaciosobre las propiedades mecánicas de los materialesLos astronautas también recogieronuna muestra de prueba por debajo de la de aislamiento en el módulo de servicio Zvezda para buscar cualquier signo de los organismos vivos.Los dos astronautas llevaban trajes espacialesrusos Orlan que llevan rayas azules y equipado con cámaras de casco de la NASA. (16 Feb. 2012) --- Russian cosmonauts Oleg Kononenko and Anton Shkaplerov, both Expedition 30 flight engineers, participate in a session of extravehicular activity (EVA) to continue outfitting the International Space Station. During the six-hour, 15-minute spacewalk, Kononenko and Shkaplerov moved the Strela-1 crane from the Pirs Docking Compartment to begin preparing the Pirs for its replacement next year with a new laboratory and docking module. The duo used another boom, the Strela-2, to move the hand-operated crane to the Poisk module for future assembly and maintenance work. Both telescoping booms extend like fishing rods and are used to move massive components outside the station. On the exterior of the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), they also installed the Vinoslivost Materials Sample Experiment, which will investigate the influence of space on the mechanical properties of the materials. The spacewalkers also collected a test sample from underneath the insulation on the Zvezda Service Module to search for any signs of living organisms. Both spacewalkers wore Russian Orlan spacesuits bearing blue stripes and equipped with NASA helmet cameras. 
Idem


Idem


Idem


Idem


Idem


Idem


Idem


Idem

 

(16 de febrero 2012) --- En el compartimiento de la Estación Espacial Internacional de acoplamientoPirs, el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov,Expedición 30 ingeniero de vuelo, se representamientras se prepara para una sesión de actividad extravehicular (EVA). Shkaplerov lleva una prenda de ropa interior térmica azul, que complementa eltraje espacial ruso Orlan. 
 (16 Feb. 2012) --- In the International Space Station's Pirs Docking Compartment, Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, is pictured while preparing for a session of extravehicular activity (EVA). Shkaplerov is wearing a blue thermal undergarment that complements the Russian Orlan spacesuit.

 
(16 de febrero 2012) --- astronauta de la NASADan Burbank (derecha), comandante de laExpedición 30, y el cosmonauta ruso AnatolyIvanishin, ingeniero de vuelo, el trabajo en Pirs de la Estación Espacial Internacional de acoplamientodel compartimiento como la tripulación se prepara para una sesión de actividad extravehicular (EVA) para continuar con el equipamiento de la Estación Espacial Internacional(16 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank (right), Expedition 30 commander; and Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, flight engineer, work in the International Space Station's Pirs Docking Compartment as the crew prepares for a session of extravehicular activity (EVA) to continue outfitting the International Space Station.  
 (16 de febrero 2012) --- cosmonautas rusos AntonShkaplerov (izquierda) y Oleg Kononenko, tanto la expedición de 30 ingenieros de vuelo, se representan en el Zvezda compartimiento detransferencia Módulo de Servicio, mientras se preparan para una sesión de actividad extravehicular (EVA) para continuar con el equipamiento de la Estación Espacial Internacional. Shkaplerov y Kononenko está usando ropa interior de color azul térmicas que complementan el traje espacial Orlan ruso(16 Feb. 2012) --- Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (left) and Oleg Kononenko, both Expedition 30 flight engineers, are pictured in Zvezda Service Module transfer compartment as they prepare for a session of extravehicular activity (EVA) to continue outfitting the International Space Station. Shkaplerov and Kononenko are wearing blue thermal undergarments that complement the Russian Orlan spacesuit.  (16 de febrero 2012) --- astronauta de la NASADon Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, leeuna lista de procedimientos en el compartimientode acoplamiento Pirs de la Estación Espacial Internacional como la tripulación se prepara parauna sesión de actividad extravehicular (EVA) para continuar con el equipamiento de la Estación Espacial Internacional.(16 Feb. 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, reads a procedures checklist in the Pirs Docking Compartment of the International Space Station as the crew prepares for a session of extravehicular activity (EVA) to continue outfitting the International Space Station. 
(16 de febrero 2012) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo, participa en una sesión de actividad extravehicular (EVA) para continuar con el equipamiento de la Estación Espacial Internacional. Durante las seis horas, 15 minutos de caminata espacial, Shkaplerov y el cosmonauta ruso Oleg Kononenko (fuera de cuadro), ingeniero de vuelo, se trasladó la grúa Strela-1 desde el compartimiento de acoplamiento Pirs para empezar a preparar los Pirs para su reemplazo el próximo año con un nuevo de laboratorio y el módulo de acoplamiento. El dúo utiliza otro boom, el Strela-2, para mover la grúa de accionamiento manual en el módulo Poisk para el montaje futuro y los trabajos de mantenimiento. Ambas plumas telescópicas se extienden como cañas de pescar y se utilizan para mover los componentes masivos fuera de la estación. En el exterior de la Poisk Mini-Investigación Módulo 2 (MRM2), que también se instala el Experimento Materiales Vinoslivost muestra, con el que se investigan la influencia del espacio sobre las propiedades mecánicas de los materiales. Los astronautas también recogieron una muestra de prueba por debajo de la de aislamiento en el módulo de servicio Zvezda para buscar cualquier signo de los organismos vivos. Los dos astronautas llevaban trajes espaciales rusos Orlan que llevan rayas azules y equipado con cámaras de casco de la NASA
 (16 Feb. 2012) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, participates in a session of extravehicular activity (EVA) to continue outfitting the International Space Station. During the six-hour, 15-minute spacewalk, Shkaplerov and Russian cosmonaut Oleg Kononenko (out of frame), flight engineer, moved the Strela-1 crane from the Pirs Docking Compartment to begin preparing the Pirs for its replacement next year with a new laboratory and docking module. The duo used another boom, the Strela-2, to move the hand-operated crane to the Poisk module for future assembly and maintenance work. Both telescoping booms extend like fishing rods and are used to move massive components outside the station. On the exterior of the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), they also installed the Vinoslivost Materials Sample Experiment, which will investigate the influence of space on the mechanical properties of the materials. The spacewalkers also collected a test sample from underneath the insulation on the Zvezda Service Module to search for any signs of living organisms. Both spacewalkers wore Russian Orlan spacesuits bearing blue stripes and equipped with NASA helmet cameras.


Idem

 

 Idem
 

Idem


Idem

 

Idem

 

Idem

 

Idem

 

(16 de febrero 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se presenta en el compartimiento de acoplamiento Pirs después de una sesión de actividad extravehicular (EVA) para continuar con el equipamiento de la Estación Espacial Internacional. Kononenko lleva una prenda de ropa interior térmica azul, que complementa el traje espacial ruso Orlan.
 (16 Feb. 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, is pictured in the Pirs Docking Compartment following a session of extravehicular activity (EVA) to continue outfitting the International Space Station. Kononenko is wearing a blue thermal undergarment that complements the Russian Orlan spacesuit.
 
 
(16 de febrero 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, posa para una foto con el traje espacial ruso Orlan en el compartimiento de acoplamiento Pirs después de una sesión de actividad extravehicular (EVA) para continuar con el equipamiento de la Estación Espacial Internacional. Kononenko lleva una prenda de ropa interior térmica azul, que complementa el traje espacial Orlan.
(16 Feb. 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, poses for a photo with a Russian Orlan spacesuit in the Pirs Docking Compartment following a session of extravehicular activity (EVA) to continue outfitting the International Space Station. Kononenko is wearing a blue thermal undergarment that complements the Orlan spacesuit. 


(19 de febrero 2012) --- Una mirada de cerca en esta esfera de metal de cuatro pulgadas pulidas a bordo de la Estación Espacial Internacional revela una imagen reflejada de la NASA, el astronauta Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo. El uso de un lente de 25 mm, Pettit tomó una serie de imágenes de la esfera.
 (19 Feb. 2012) --- A close look at this four-inch polished metal sphere onboard the International Space Station reveals a reflected image of NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer. Using a 25-mm lens, Pettit took a series of pictures of the sphere.


(21 de febrero 2012) --- Los campos agrícolas en el Wadi As-Sirhan Cuenca en Arabia Saudita se presentan en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional.Norte de Arabia Saudí alberga algunas de las más extensas de arena y los desiertos de grava en el mundo, pero la tecnología agrícola moderna ha cambiado la cara de algunos de ellos. Esta fotografía presenta la imagen casi surrealista de los abundantes campos verdes en medio de un desierto estéril - específicamente el Wadi As-Sirhan cuenca del noroeste de Arabia Saudita. Tan recientemente como en 1986 hubo poca o ninguna actividad agrícola en la zona, pero durante los siguientes 26 años los campos agrícolas se han ido desarrollado, en gran parte como resultado de la inversión de los ingresos de la industria petrolera por el gobierno de Arabia Saudita. El uso del agua bombeada desde los campos de los acuíferos del subsuelo y se distribuye en rotación alrededor de un punto central dentro de un campo circular - una técnica conocida como pivote central la agricultura.Esta técnica ofrece ciertas ventajas con respecto a la superficie de riego más tradicionales, tales como un mejor control del uso del agua y la aplicación de fertilizantes. El uso de esta "agricultura de precisión" llamado es particularmente importante en regiones con alta tasa de pérdida de agua por evaporación, mediante un mejor control de la cantidad y el calendario de aplicación de agua, las pérdidas por evaporación se puede minimizar. Los cultivos en la zona son las frutas, hortalizas y trigo. Para hacerse una idea de la escala, los campos agrícolas en el uso del activo (verde oscuro) y barbecho (marrón y tostado), son aproximadamente un kilómetro de diámetro. Aunque gran parte de la zona de Wadi As-Sirhan Cuenca se muestra aquí es de arena (color marrón claro a las superficies de color marrón) y relativamente plana, colinas bajas y afloramientos rocosos (gris oscuro) de la que subyace a las rocas sedimentarias son visibles a la izquierda y la derecha.
 (21 Feb. 2012) --- Agricultural fields in the Wadi As-Sirhan Basin in Saudi Arabia are featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. Northern Saudi Arabia hosts some of the most extensive sand and gravel deserts in the world, but modern agricultural technology has changed the face of some of them. This photograph presents the almost surreal image of abundant green fields in the midst of a barren desert -- specifically the Wadi As-Sirhan Basin of northwestern Saudi Arabia. As recently as 1986 there was little to no agricultural activity in the area, but over the subsequent 26 years agricultural fields have been steadily developed, largely as a result of investment of oil industry revenues by the Saudi government. The fields use water pumped from subsurface aquifers and is distributed in rotation about a center point within a circular field -- a technique known as center-pivot agriculture. This technique affords certain benefits relative to more traditional surface irrigation such as better control of water use and application of fertilizers. The use of this so-called "precision agriculture" is particularly important in regions subject to high evaporative water loss; by better controlling the amount and timing of water application, evaporative losses can be minimized. Crops grown in the area include fruits, vegetables, and wheat. For a sense of scale, agricultural fields in active use (dark green) and fallow (brown to tan), are approximately one kilometer in diameter. While much of the Wadi As-Sirhan Basin shown here is sandy (light tan to brown surfaces) and relatively flat, low hills and rocky outcrops (dark gray) of underlying sedimentary rocks are visible at left and right.


 
 (21 de febrero 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo una sesión de evaluación de la Federación de Rusia MedOps MO-12 (Estudio de las venas en las extremidades inferiores), utilizando el KARDIOMED ( Cardiomed) complejo con derivaciones ortogonales en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional.(21 Feb. 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, conducts a session of the Russian MedOps assessment MO-12 (Study of the Veins in the Lower Extremities), using the KARDIOMED (Cardiomed) complex with orthogonal leads in the Zvezda Service Module of the International Space Station 
 

 (22 de febrero 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, realiza la limpieza programada amplia de sistemas de ventilación en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional.
(22 Feb. 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, performs the scheduled extensive cleanup of ventilation systems in the Columbus laboratory of the International Space Station.

 

(22 de febrero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo la inspección programada y la limpieza extensiva de los sistemas de ventilación y los conductos de ventilación en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional. 

(22 Feb. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, performs the scheduled inspection and extensive cleanup of ventilation systems and ventilation ducts in the Columbus laboratory of the International Space Station. 

 
(22 de febrero 2012) --- Luces de la ciudad de Dubai, Emiratos Árabes Unidos aparecen en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. La ciudad de Dubai, el área metropolitana más grande en el emirato de Dubai, es un tema favorito de la fotografía astronauta en gran parte debido a los acontecimientos de la isla únicos situados directamente en alta mar en el Golfo Pérsico. Estos archipiélagos artificiales han sido construidos de forma que su diseño completo es visible sólo desde el punto de vista de un avión - o una nave espacial en órbita, como la Estación Espacial Internacional. La ciudad presenta un aspecto llamativo en la noche que claramente muestra el patrón de desarrollo urbano. En este detallado la noche de la imagen-tomada con un lente de longitud focal y una cámara digital optimizado para una respuesta rápida y la luz de alta sensibilidad varios patrones interesantes se pueden observar. Las carreteras y las calles principales están claramente definidos por el color amarillo-naranja de iluminación, mientras que las zonas residenciales y comerciales se resuelven en un patrón moteado del individuo blanco, azul, y las luces de color amarillo-naranja. Varios grandes áreas iluminadas y brillantes son gran hotel y complejos de centros comerciales, como la Torre Burj Dubai, a 828 metros (2.717 pies) de altura es el edificio más alto del mundo.La iluminación brillante de la ciudad contrasta con la oscuridad, tanto Golfo Pérsico hacia el noroeste, y las áreas no desarrolladas en gran medida y se apaga al sureste. Asimismo, los racimos de iluminación en el complejo de Palm Jumeira en la parte inferior derecha corresponde a la parte relativamente pequeña del archipiélago que ha sido desarrollado. Zonas aisladas de luces de la ciudad son borrosas debido a las nubes irregulares.
(22 Feb. 2012) --- City lights of Dubai, United Arab Emirates are featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. The City of Dubai—the largest metropolitan area within the emirate of Dubai—is a favorite subject of astronaut photography largely due to the unique island developments situated directly offshore in the Persian Gulf. These artificial archipelagos have been built such that their full design is only visible from the vantage point of an airplane -- or an orbiting spacecraft such as the International Space Station. The city presents an eye-catching appearance at night that vividly displays the urban development pattern. In this detailed nighttime image—taken with a long focal length lens and digital camera optimized for fast response and high light sensitivity—several interesting patterns can be observed. The highways and major streets are sharply defined by yellow-orange lighting, while the commercial and residential areas are resolved into a speckle pattern of individual white, blue, and yellow-orange lights. Several large and brilliantly lit areas are large hotel and mall complexes, including the Burj Khalifa Tower; at 828 meters (2,717 feet) height it is the world's tallest building. The brilliant lighting of the city contrasts sharply with both the dark Persian Gulf to the northwest, and largely undeveloped and unlit areas to the southeast. Likewise, the clusters of lighting in the Palm Jumeira complex at bottom right correspond to the relatively small part of the archipelago that has been developed. Isolated areas of blurred city lights are due to patchy clouds.

 
(23 de febrero 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo un experimento SPRUT-2 ejecuta en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internaciona 
(23 Feb. 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, performs a SPRUT-2 experiment run in the Zvezda Service Module of the International Space Station.
 
 
Idem

 

(23 de febrero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo la inspección programada y la limpieza extensiva de los sistemas de ventilación en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional. 

(23 Feb. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, performs the scheduled inspection and extensive cleanup of ventilation systems in the Columbus laboratory of the International Space Station. 

 
 (23 de febrero 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo la inspección programada y la limpieza extensiva de los sistemas de ventilación en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional. 

(23 Feb. 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, performs the scheduled inspection and extensive cleanup of ventilation systems in the Columbus laboratory of the International Space Station. 

 
 (25 de febrero 2012) --- La imagen fotografiada por la noche uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional ofrece una mirada hacia el mar Mediterráneo. A lo largo del lado izquierdo, las luces de la noche con claridad representar a la población de alto asociado con el río Nilo y su delta y Alejandría, Egipto, la zona (centro izquierda). El Golfo de Suez y el Canal de Suez se ve a la derecha.
(25 Feb. 2012) --- This nighttime image photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station provides a look toward the Mediterranean Sea. Along the left side, the night lights clearly depict the high population associated with the Nile River and its delta and the Alexandria, Egypt area (top left center). The Gulf of Suez and the Suez Canal are seen to the right.

 
 (28 de febrero 2012) --- Una mirada de cerca en esta esfera de metal de cuatro pulgadas pulidas a bordo de la Estación Espacial Internacional revela una imagen reflejada de la NASA, el astronauta Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo. Utilizando una lente de 105 mm, Pettit tomó una serie de imágenes de la esfera.También es visible el hardware del Experimento de flujo capilar-2 (CFE-2) Gap Vane un experimento, en el Laboratorio Destiny EE.UU..
(28 Feb. 2012) --- A close look at this four-inch polished metal sphere onboard the International Space Station reveals a reflected image of NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer. Using a 105-mm lens, Pettit took a series of pictures of the sphere. Also visible is hardware from the Capillary Flow Experiment-2 (CFE-2) Vane Gap 1 Experiment, in the U.S. Laboratory Destiny 

 
 (28 de febrero 2012) --- En el centro de esta imagen "ojo de pez" de la lente es una esfera de cuatro pulgadas de metal pulido a bordo de la Estación Espacial Internacional. Expedición de 30 miembros de la tripulación con una lente de 8 mm tomó una serie de imágenes de la esfera.
(28 Feb. 2012) --- In the center of this "fisheye" lens image is a four-inch polished metal sphere onboard the International Space Station. Expedition 30 crew members using an 8-mm lens took a series of pictures of the sphere.

 
 (28 de febrero 2012) --- el ingeniero de vuelo Don Pettit, uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional, tomó esta fotografía de una esfera de metal de cuatro pulgadas de pulido en el Laboratorio Destiny EE.UU. en febrero . 28, 2012. Pettit usó una lente de 8 mm para lograr lo que él llamó un "doble ojo de pez" efecto porque la propia esfera ofrece un reflejo de ojo de pez. Una mirada de cerca de la esfera revela un espejo Pettit. 
(28 Feb. 2012) --- Flight Engineer Don Pettit, one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station, took this picture of a four-inch polished metal sphere in the U.S. Laboratory Destiny on Feb. 28, 2012. Pettit used an 8-mm lens to achieve what he called a "double fisheye" effect because the sphere itself provides a fish-eye reflection. A close look of the sphere reveals a mirrored Pettit.

 
(28 de febrero 2012) --- visto como una figura diminuta en la parte superior de esta imagen, astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja en el Nodo 2 Harmony como los miembros de la tripulación a bordo de seis de la Estación Espacial Internacional terminar una concurrida febrero. 
(28 Feb. 2012) --- Seen as a tiny figure at the top of this image, NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works in Node 2 Harmony as the six crew members onboard the International Space Station wrap up a busy February. 

 
(28 de febrero de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja en el Nodo 2 Harmony como los miembros de la tripulación a bordo de seis de la Estación Espacial Internacional concluir un ajetreado mes de febrero.
(28 de febrero de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja en el Nodo 2 Harmony como los miembros de la tripulación a bordo de seis de la Estación Espacial Internacional concluir un ajetreado mes de febrero.


(28 de febrero 2012) --- En el módulo Zvezda de la Estación Espacial Internacional de Servicio, los cosmonautas rusos Oleg Kononenko (izquierda) y Shkaplerov Antón, tanto la expedición de 30 ingenieros de vuelo, el trabajo con la presión rusa de bajada de la negativa (PNIC) o trajes de Chibis (PVK-1, PVK-2), a la conversión a la versión avanzada Chibis-M. 
(28 Feb. 2012) --- In the International Space Station's Zvezda Service Module, Russian cosmonauts Oleg Kononenko (left) and Anton Shkaplerov, both Expedition 30 flight engineers, work with Russian Lower Body Negative Pressure (LBNP) or Chibis suits (PVK-1, PVK-2), converting them to the advanced version Chibis-M.



(28 de febrero 2012) --- Una tormenta de polvo cerca de la White Sands National Monument, Nuevo México, EE.UU. aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. Impulsado por los vientos del invierno del polvo al suroeste, el blanco de las dunas del campo de White Sands (centro), en Nuevo México se eleva a miles de metros desde el fondo del valle, arriba y sobre las cumbres nevadas de los montes Sacramento. a favor del viento (derecha).White Sands National Monument se encuentra en el valle de 50 kilómetros de ancho Tularosa, entre las rocas oscuras y las laderas boscosas de los montes Sacramento.y la de San Andrés Mts. (Centro izquierda).La línea dorsal más baja y más cálido de la de San Andrés fue sin nieve en el día de hoy.Los flujos de lava negra en huelga del campo de lava Carrizozo también ocupan el fondo del valle (superior derecha). Los tonos más oscuros de la agricultura en la llanura de inundación del Río Grande se puede ver a lo largo del margen izquierdo de la imagen. La longitud de los penachos de polvo en esta fotografía es más de 120 kilómetros. La fuerza de los vientos en este día puede ser juzgado también por el hecho de que vamos a levantar las partículas de polvo del suelo del valle a más de 1.200 metros sobre las montañas. Los vientos del canal del polvo a través de un punto bajo en los montes de Sacramento., A unos 800 metros por debajo de las crestas en el norte y el sur (derecha). El Espectrómetro de Imágenes de Resolución Moderada (MODIS) a bordo del satélite de la NASA Aqua también capturaron a un punto de vista regional más amplio de la extensión de las plumas en el mismo día. En la mayor parte del polvo que sopla el mundo es de un color marrón claro o rojo. Es interesante observar dos colores de polvo que contribuyen a este penacho de polvo: polvo rojo del norte, las laderas de los locales de White Sands (visto por la pequeña zona de color marrón a lo largo del margen norte de la masa de polvo), y el polvo blanco de la duna campo. Las dunas de arena del monumento son de color blanco, ya que están compuestos por el yeso mineral, una enfermedad relativamente rara de dunas de formación mineral. El yeso se deposita durante la evaporación de las aguas ricas en minerales en un lago efímero situado en la parte occidental del monumento. La erosión de los depósitos, junto con el transporte del viento, proporciona el material granular para las dunas. La brillantez de las dunas, sobre todo contrastan con las oscuras laderas de las montañas cercanas, hace que las dunas fácilmente identificables a grandes distancias por los astronautas en órbita. La mancha blanca de las dunas es aún visible en las imágenes tomadas mirando hacia atrás en la Tierra por los equipos en el camino a la luna.
(28 Feb. 2012) --- A dust storm near the White Sands National Monument, New Mexico, USA is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. Driven by winter winds from the southwest, white dust from the White Sands dune field (center) in New Mexico rises thousands of feet from the valley floor, up and over the snowy peaks of the Sacramento Mts. downwind (right). White Sands National Monument lies in the 50 kilometers-wide Tularosa valley, between the dark rocks and forested slopes of the Sacramento Mts. and the San Andres Mts. (left center). The lower and warmer ridge line of the San Andres was without snow on this day. The striking black lava flows of the Carrizozo lava field also occupy the valley floor (top right). The darker tones of agriculture in the Rio Grande floodplain can be seen along the left margin of the image. The length of the dust plumes in this photograph is more than 120 kilometers. The vigor of the winds on this day can be judged also from the fact that they are lifting the dust particles from the valley floor more than 1,200 meters over the mountains. Winds channel the dust through a low point on the Sacramento Mts., some 800 meters below the ridge crests to north and south (right). The Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) on the NASA Aqua satellite also captured a wider regional view of the extent of the plumes on the same day. In most parts of the world blowing dust is some shade of light brown or red. It is interesting to observe two colors of dust that contribute to this dust plume: redder dust from the local hillsides north of White Sands (seen by the small brown zone along the northern margin of the dust mass), and the white dust from the dune field. The sand dunes of the Monument are white since they are composed of the mineral gypsum, a relatively rare dune-forming mineral. The gypsum is deposited during evaporation of mineral-rich waters in an ephemeral lake located in the western part of the Monument. Erosion of the deposits, together with wind transport, provides the granular material for the dunes. The dunes' brilliance, especially contrasted against the nearby dark mountain slopes, makes the dunes easily identifiable at great distances by orbiting astronauts. The white speck of the dunes is even visible in images taken looking back at Earth by crews on the way to the moon.


 

 (29 de febrero 2012) --- En el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional, el astronauta Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, las actualizaciones de multiplexor / demultiplexor (MDM) y el sistema de computadoras de computadora portátil (PCS), computadoras portátiles e instala el mejorada del procesador integrado de hardware y las Comunicaciones (EPIC) en la carga útil de 1 (PL-1) MDM.
 (29 Feb. 2012) --- In the International Space Station's Destiny laboratory, NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, upgrades Multiplexer/Demultiplexer (MDM) computers and Portable Computer System (PCS) laptops and installs the Enhanced Processor & Integrated Communications (EPIC) hardware in the Payload 1 (PL-1) MDM.

 

(2 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, se representa entre los contenedores de estiba en el Módulo Permanente Multipropósito Leonardo (PMM) de la Estación Espacial Internacional. 

 (2 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, is pictured among stowage containers in the Leonardo Permanent Multipurpose Module (PMM) of the International Space Station..

 
6 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, equipado con un arnés con cuerda elástica, se prepara para ejercer en la carga de Operaciones Combinadas Teniendo Tapiz Rodante de Resistencia Externa (Colbert) en el nodo de la Tranquilidad Estación Espacial Internacional. 
 (6 March 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, equipped with a bungee harness, prepares to exercise on the Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill (COLBERT) in the Tranquility node of the International Space Station. 

 

Idem

 
 (6 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, se abre un contenedor de agua de contingencia-yodado (CWC-I) la bolsa en el laboratorio Kibo de la Estación Espacial Internacional.
(6 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, opens a Contingency Water Container-Iodinated (CWC-I) bag in the Kibo laboratory of the International Space Station


 (6 de marzo de 2012) --- Pagan Island, Islas Marianas del Norte aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. Un penacho de vapor de agua fluye hacia el sur desde la cumbre del volcán más al norte de la isla de Pagan en esta fotografía. Pagano es parte de la Comunidad de las Islas Marianas del Norte, una cadena de islas de los volcanes que forman el margen entre el Océano Pacífico (al este) y el Mar de Filipinas (al oeste). Pagano se compone de dos estratovolcanes separados por un istmo, y es una de las islas más volcánicamente activas. La última erupción fue en 2010, pero la isla fue evacuada por completo en 1981, cuando una gran erupción obligó a la pequeña comunidad de Micronesia a huir.De acuerdo con científicos de la NASA, las propias islas marcan el límite tectónico, donde se hunde la placa de edad, el frío del Pacífico por debajo de la más joven, la corteza del Mar de Filipinas menos denso en la Fosa de las Marianas. Los resultados de subducción en la actividad volcánica importante en la placa superior, que forman el arco de islas de las Marianas.Considerado como uno de los ejemplos de tipos de una zona de subducción oceánica, la Fosa de las Marianas incluye el punto más profundo en los océanos de la Tierra (más de 10.000 metros). El aspecto desolador de la isla se debe a que el ángulo de visión y la distancia desde la estación espacial, que se encuentra sobre el Océano Pacífico, unos 480 kilómetros al sureste de la isla de Pagan, cuando la imagen fue tomada. 
 (6 March 2012) --- Pagan Island, Northern Marianas is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. A steam plume flows south from the peak of Pagan Island's northernmost volcano in this photograph. Pagan is part of the Commonwealth of the Northern Marianas, an island chain of volcanoes that form the margin between the Pacific Ocean (to the east) and the Philippine Sea (to the west). Pagan is made up of two stratovolcanoes separated by an isthmus, and is one of the more volcanically active islands. The last eruption was in 2010, but the island was completely evacuated in 1981 when a large eruption forced the small Micronesian community to flee. According to NASA scientists, the islands themselves mark the tectonic boundary where the old, cold Pacific plate is subducted beneath the younger, less dense Philippine Sea crust at the Marianas Trench. The subduction results in substantial volcanic activity on the upper plate, forming the island arc of the Marianas. Considered to be one of the type examples for an oceanic subduction zone, the Marianas Trench includes the deepest spot in Earth's oceans (more than 10,000 meters). The foreshortened appearance of the island is due to the viewing angle and distance from the space station, which was located over the Pacific Ocean approximately 480 kilometers to the southeast of Pagan Island when the image was taken. 

 (7 de marzo de 2012) --- Esta fotografía, tomada por uno de los miembros de la tripulación Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional a partir de aproximadamente 240 kilómetros sobre el sudeste del mar de Tasmania, se cree que es el número un millón de imágenes fijas registrado por los equipos de la estación espacial. El punto de vista, de más de un punto centrado en 46,56 grados de latitud sur y 164.33 grados de longitud este, se centra en un área al oeste del extremo sur de la Isla Sur, Nueva Zelanda y fue tomada sobre la 3:19 am hora de Nueva Zelanda, 07 de marzo, 2012. La iluminación y el movimiento relativo de las características de la serie de fotos en general sugieren que la vista es hacia el sur-sureste con el amanecer se acerca a la izquierda y una fuerte banda de Aurora Australis, de izquierda a derecha.Una nave Soyuz rusa y un vehículo Progress de Rusia se ven centro y la derecha en primer plano, respectivamente. 
(7 March, 2012) --- This photograph, taken by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station from approximately 240 miles above the southeastern Tasman Sea, is believed to be the one millionth still image recorded by space station crews. The view, from over a point centered at 46.56 degrees south latitude and 164.33 degrees east longitude, focuses on an area just west of the south end of South Island, New Zealand and was taken about 3:19 a.m. New Zealand time, March 7, 2012. Illumination and the relative motion of features in the overall series of photos suggest that the view is towards the south to southeast with the approaching dawn to the left and a strong band of Aurora Australis, from left to right. A Russian Soyuz and a Russian Progress vehicle are seen center and right in the foreground, respectively. 

 

(7 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, se elimina, con fines de sustitución, tanto de unidades de repuesto Multifiltration orbitales (ORU) de la Asamblea de Recuperación de Agua (MEF), en el Nodo 3 Tranquility a bordo de la Estación Espacial Internacional. Esto requirió la retirada temporal de los residuos y Compartimiento de Higiene. 
 (7 March 2012 ) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, removes, for replacement purposes, both Multifiltration Orbital Replacement Units (ORUs) from the Water Recovery Assembly (WRA), in the Node 3 Tranquility onboard the International Space Station. This required the temporary removal of the Waste and Hygiene Compartment.


 
(7 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo un experimento de VO2 máx durante el uso del cicloergómetro con el sistema de aislamiento de vibraciones (CEVIS) en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. VO2máx utiliza el sistema portátil de Función Pulmonar (PPF), CEVIS, Sistema de Función Pulmonar (SSP) cilindros de gas y el sistema de bolsa de la mezcla, además de varias otras piezas de hardware para medir el consumo de oxígeno y el gasto cardíaco. 

(7 March 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, performs a VO2max experiment while using the Cycle Ergometer with Vibration Isolation System (CEVIS) in the Destiny laboratory of the International Space Station. VO2max uses the Portable Pulmonary Function System (PPFS), CEVIS, Pulmonary Function System (PFS) gas cylinders and mixing bag system, plus multiple other pieces of hardware to measure oxygen uptake and cardiac output. 


(8 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, realila reparación de una parte del Sistema de Recuperación de Agua-1 (WRS-1 en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional. Ha eliminado y reemplazado el reactor catalítico que ha fallado (CR), y se instala un kit de filtro de temporal entre el nuevo CR y la válvula de retención microbiana (MCV) para apoyar un sistema de descarga de la nueva unidad del reemplazo orbital (ORU). 
(8 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, performs part one of the Water Recovery System-1 (WRS-1) repair in the Tranquility node of the International Space Station. Burbank removed and replaced the failed Catalytic Reactor (CR), and installed a temporary filter kit between the new CR and the Microbial Check Valve (MCV) to support a system flush of the new Orbital Replacement Unit (ORU). 

 
 (8 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja con el hardware de reactor catalítico en el nodo Unity de la Estación Espacial Internacional. 
 (8 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works with Catalytic Reactor hardware in the Unity node of the International Space Station. 

 
 (9 de marzo de 2012) --- En una estación de trabajo en el nodo Harmony de la Estación Espacial Internacional, el astronauta Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, sustituye a un reactor catalítico en el sistema de recuperación de agua.
 (9 March 2012) --- At a workstation in the International Space Station's Harmony node, NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, replaces a Catalytic Reactor in the Water Recovery System.
 
(9 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja con la estructura y Despegue En el experimento de combustión (SLICE) en la microgravedad de Ciencias de la guantera (MSG) en el laboratorio Destiny de la Internacional de la Estación Espacial. Pettit llevó a cabo tres ensayos a la llama, seguido por una calibración del ventilador. Esta prueba dará lugar a una mayor eficiencia y menor emisión de contaminantes para los dispositivos de combustión prácticas.
 (9 March 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, works with the Structure and Liftoff In Combustion Experiment (SLICE) at the Microgravity Sciences Glovebox (MSG) in the Destiny laboratory of the International Space Station. Pettit conducted three flame tests, followed by a fan calibration. This test will lead to increased efficiency and reduced pollutant emission for practical combustion devices. 

 
 (10 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, toca la guitarra en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. 
 (10 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, plays a guitar in the Destiny laboratory of the International Space Station.

 
 (12 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (derecha), comandante de la Expedición 30, junto con el astronauta de la Agencia Espacial Europea André Kuipers (centro) y la NASA astronauta Don Pettit, tanto la expedición de 30 ingenieros de vuelo, se representan en la Cúpula de la Estación Espacial Internacional. 
 (12 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank (right), Expedition 30 commander; along with European Space Agency astronaut Andre Kuipers (center) and NASA astronaut Don Pettit, both Expedition 30 flight engineers, are pictured in the Cupola of the International Space Station.


(12 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, establece el Sistema de Salud Ambiental / tejido equivalente contador proporcional (EHS / TEPC) y el espectrómetro de conjunto detector en el panel de 327 en el Módulo de Servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional. El conjunto detector TEPC es la herramienta de medición de la radiación primaria en la estación espacial.
(12 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, sets up the Environmental Health System / Tissue Equivalent Proportional Counter (EHS/TEPC) spectrometer and detector assembly on panel 327 in the Zvezda Service Module of the International Space Station. The TEPC detector assembly is the primary radiation measurement tool on the space station.


 (12 de marzo de 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo la eliminación y el reemplazo de la válvula de presión igualdad KVD (PEV) en el compartimiento de transferencia entre el bloque de carga funcional Zarya (FGB) y el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional.

 (12 March 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, performs removal and replacement of the KVD Pressure Equalization Valve (PEV) in the transfer compartment between the Zarya Functional Cargo Block (FGB) and the Zvezda Service Module of the International Space Station.

ROBONAUT 2 ROBOT HUMANOIDE ACTUALIZACION DE SUS SISTEMAS

ROBONAUT 2 HUMANOID ROBOT DURING AN UPGRADE TO ITS SYSTEMS

 
 (13 de marzo de 2012) --- En el laboratorio de la Estación Espacial Internacional Destino, astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, utiliza una cámara para fotografiar a un brazo de robot humanoide Robonaut 2 durante una actualización de sus sistemas .Un disipador de calor se ha instalado en ambos antebrazos del robot para permitir que se disipe mejor el calor y ejecutar durante períodos más largos de tiempo.
 (13 March 2012) --- In the International Space Station's Destiny laboratory, NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, uses a still camera to photograph an arm of Robonaut 2 humanoid robot during an upgrade to its systems. A heat sink was installed into both of the robot's forearms to allow it to better dissipate heat and run for longer periods of time. 

 
(13 de marzo de 2012) --- Robonaut 2 robot humanoide es fotografiada durante una actualización de sus sistemas en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Un disipador de calor se ha instalado en ambos antebrazos del robot para permitir que se disipe mejor el calor y ejecutar durante períodos más largos de tiempo.
(13 March 2012) --- Robonaut 2 humanoid robot is pictured during an upgrade to its systems in the Destiny laboratory of the International Space Station. A heat sink was installed into both of the robot's forearms to allow it to better dissipate heat and run for longer periods of time. 

 
 (13 de marzo de 2012) --- Robonaut 2 robot humanoide es fotografiada durante una actualización de sus sistemas en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Un disipador de calor se ha instalado en ambos antebrazos del robot para permitir que se disipe mejor el calor y ejecutar durante períodos más largos de tiempo. 
(13 March 2012) --- Robonaut 2 humanoid robot is pictured during an upgrade to its systems in the Destiny laboratory of the International Space Station. A heat sink was installed into both of the robot's forearms to allow it to better dissipate heat and run for longer periods of time. 

 
 (13 de marzo de 2012) --- Una lente ojo de pez unido a una cámara fotográfica electrónica se utiliza para capturar la imagen de Robonaut 2 robot humanoide en otro sistema de pago en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Los equipos sobre el terreno ordenado Robonaut a través de una serie de pruebas de destreza, como lo explicó "Hola mundo" en lengua de signos.
(13 March 2012) --- A fisheye lens attached to an electronic still camera was used to capture this image of Robonaut 2 humanoid robot during another system checkout in the Destiny laboratory of the International Space Station. Teams on the ground commanded Robonaut through a series of dexterity tests as it spelled out "Hello world" in sign language. 

 
(13 de marzo de 2012) --- Una lente ojo de pez unido a una cámara fotográfica electrónica se utiliza para capturar la imagen de Robonaut 2 robot humanoide en otro sistema de pago en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Los equipos sobre el terreno ordenado Robonaut a través de una serie de pruebas de destreza, como lo explicó "Hola mundo" en lengua de signos. 
 (13 March 2012) --- A fisheye lens attached to an electronic still camera was used to capture this image of Robonaut 2 humanoid robot during another system checkout in the Destiny laboratory of the International Space Station. Teams on the ground commanded Robonaut through a series of dexterity tests as it spelled out "Hello world" in sign language. 

 
 (13 de marzo de 2012) --- Una lente ojo de pez unido a una cámara fotográfica electrónica se utiliza para capturar la imagen de Robonaut 2 robot humanoide en otro sistema de pago en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Los equipos sobre el terreno ordenado Robonaut a través de una serie de pruebas de destreza, como lo explicó "Hola mundo" en lengua de signos. 
(13 March 2012) --- A fisheye lens attached to an electronic still camera was used to capture this image of Robonaut 2 humanoid robot during another system checkout in the Destiny laboratory of the International Space Station. Teams on the ground commanded Robonaut through a series of dexterity tests as it spelled out "Hello world" in sign language. 

 
 (13 de marzo de 2012) --- Una lente ojo de pez unido a una cámara fotográfica electrónica se utiliza para capturar la imagen de Robonaut 2 robot humanoide en otro sistema de pago en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Los equipos sobre el terreno ordenado Robonaut a través de una serie de pruebas de destreza, como lo explicó "Hola mundo" en lengua de signos. 
(13 March 2012) --- A fisheye lens attached to an electronic still camera was used to capture this image of Robonaut 2 humanoid robot during another system checkout in the Destiny laboratory of the International Space Station. Teams on the ground commanded Robonaut through a series of dexterity tests as it spelled out "Hello world" in sign language. 

 
Idem

 
Idem

 
 Idem

 
 (13 de marzo de 2012) --- Una lente ojo de pez unido a una cámara fotográfica electrónica se utiliza para capturar la imagen de Robonaut 2 robot humanoide en otro sistema de pago en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Los equipos sobre el terreno ordenado Robonaut a través de una serie de pruebas de destreza, como lo explicó "Hola mundo" en lengua de signos.
 (13 March 2012) --- A fisheye lens attached to an electronic still camera was used to capture this image of Robonaut 2 humanoid robot during another system checkout in the Destiny laboratory of the International Space Station. Teams on the ground commanded Robonaut through a series of dexterity tests as it spelled out "Hello world" in sign language. 

 
Idem

 
 Idem

 
(13 de marzo de 2012) --- Una lente ojo de pez unido a una cámara fotográfica electrónica se utiliza para capturar la imagen de Robonaut 2 robot humanoide en otro sistema de pago en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. Los equipos sobre el terreno ordenado Robonaut a través de una serie de pruebas de destreza, como lo explicó "Hola mundo" en lengua de signos.
(13 March 2012) --- A fisheye lens attached to an electronic still camera was used to capture this image of Robonaut 2 humanoid robot during another system checkout in the Destiny laboratory of the International Space Station. Teams on the ground commanded Robonaut through a series of dexterity tests as it spelled out "Hello world" in sign language. 

 
Idem

 
(13 de marzo de 2012) --- En el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional, el astronauta Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, sustituye a la cubierta de un brazo de Robonaut 2 después de una actualización de sus sistemas. Un disipador de calor se ha instalado en ambos antebrazos del robot para permitir que se disipe mejor el calor y ejecutar durante períodos más largos de tiempo. 
 (13 March 2012) --- In the International Space Station's Destiny laboratory, NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, replaces the cover on an arm of Robonaut 2 after an upgrade to its systems. A heat sink was installed into both of the robot's forearms to allow it to better dissipate heat and run for longer periods of time. 

 
Idem
 

 (13 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, introduce datos en un ordenador mientras se trabaja con Robonaut 2 robot humanoide en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. 
(13 March 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, enters data in a computer while working with Robonaut 2 humanoid robot in the Destiny laboratory of the International Space Station.

 

 (13 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, introduce datos en un ordenador mientras se trabaja con Robonaut 2 robot humanoide en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. 
(13 March 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, enters data in a computer while working with Robonaut 2 humanoid robot in the Destiny laboratory of the International Space Station. 

 

 (13 de marzo de 2012) --- Robonaut 2 robot humanoide aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en otro sistema de verificación en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. 
 (13 March 2012) --- Robonaut 2 humanoid robot is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member during another system check out in the Destiny laboratory of the International Space Station. 

 

(13 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, realiza de rutina en el vuelo de mantenimiento en la Unidad de Movilidad Extravehicular (UEM) el equipo en la esclusa de aire Quest de la Estación Espacial Internacional.
 (13 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, performs routine in-flight maintenance on Extravehicular Mobility Unit (EMU) equipment in the Quest airlock of the International Space Station 

 

13 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, realiza de rutina en el vuelo de mantenimiento en la Unidad de Movilidad Extravehicular (UEM) el equipo en la esclusa de aire Quest de la Estación Espacial Internaciona 
13 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, realiza de rutina en el vuelo de mantenimiento en la Unidad de Movilidad Extravehicular (UEM) el equipo en la esclusa de aire Quest de la Estación Espacial Internacional

 

 (13 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30,  realiza mantenimiento de rutina en el vuelo en la Unidad de Movilidad Extravehicular (UEM) el equipo en la esclusa de aire Quest de la Estación Espacial Internacional.

 (13 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, performs routine in-flight maintenance on Extravehicular Mobility Unit (EMU) equipment in the Quest airlock of the International Space Station. 

 

(13 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo la rutina de a bordo de mantenimiento en la Unidad de Movilidad Extravehicular (UEM) el equipo en la esclusa de aire Quest de la Estación Espacial Internacional. 
 (13 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, performs routine in-flight maintenance on Extravehicular Mobility Unit (EMU) equipment in the Quest airlock of the International Space Station. 

 

(14 de marzo de 2012) --- controlada por los equipos sobre el terreno, Robonaut 2 robot humanoide tiene un instrumento para medir la velocidad del aire en otro sistema de verificación en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. 
(14 March 2012) --- Controlled by teams on the ground, Robonaut 2 humanoid robot holds an instrument to measure air velocity during another system check out in the Destiny laboratory of the International Space Station 

 

Idem

 

 (14 de marzo de 2012) --- controlada por los equipos sobre el terreno, Robonaut 2 robot humanoide tiene un instrumento para medir la velocidad del aire en otro sistema de verificación en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.

 (14 March 2012) --- Controlled by teams on the ground, Robonaut 2 humanoid robot holds an instrument to measure air velocity during another system check out in the Destiny laboratory of the International Space Station.

 

(14 de marzo de 2012) --- controlada por los equipos sobre el terreno, Robonaut 2 robot humanoide tiene un instrumento para medir la velocidad del aire en otro sistema de verificación en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. 
(14 March 2012) --- Controlled by teams on the ground, Robonaut 2 humanoid robot holds an instrument to measure air velocity during another system check out in the Destiny laboratory of the International Space Station.

 

(14 de marzo de 2012) --- controlada por los equipos sobre el terreno, Robonaut 2 robot humanoide tiene un instrumento para medir la velocidad del aire en otro sistema de verificación en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. 
 (14 March 2012) --- Controlled by teams on the ground, Robonaut 2 humanoid robot holds an instrument to measure air velocity during another system check out in the Destiny laboratory of the International Space Station.


(15 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, utiliza el hardware de Neurospat para llevar a cabo una sesión de la ciencia con la Agencia Espacial Europea PASAJES experimento en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional. PASAJES está diseñada para evaluar cómo los astronautas interpretar la información visual en condiciones de ingravidez. Su objetivo es estudiar los efectos de la microgravedad sobre el uso de la estrategia de la "altura de los ojos" para la estimación de las acciones permitidas en un entorno, y si esto podría disminuir después de una exposición prolongada a la ingravidez.
 (15 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, uses Neurospat hardware to perform a science session with the European Space Agency PASSAGES experiment in the Columbus laboratory of the International Space Station. PASSAGES is designed to test how astronauts interpret visual information in weightlessness. It aims at studying the effects of microgravity on the use of the 'Eye-Height' strategy for estimating allowed actions in an environment, and whether this could possibly decrease after a long exposure to weightlessness.


Idem

 

(15 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, realiza las obras para eliminar el líquido de la superficie Marangoni experimento de física del Fondo para el experimento de física de fluidos (FPEF) en el laboratorio Kibo de la Internacional de la Estación Espacial.
(15 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, works to remove the Marangoni Surface fluid physics experiment from the Fluid Physics Experiment Facility (FPEF) in the Kibo laboratory of the International Space Station. 

 
(15 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, las obras para eliminar el líquido de la superficie Marangoni experimento de física del Fondo para el experimento de física de fluidos (FPEF) en el laboratorio Kibo de la Internacional de la Estación Espacial.
(15 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, works to remove the Marangoni Surface fluid physics experiment from the Fluid Physics Experiment Facility (FPEF) in the Kibo laboratory of the International Space Station.


 (17 de marzo de 2012) --- Una planta de calabacín aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional.
 (17 March 2012) --- A zucchini plant is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station.


(15 de marzo de 2012) --- témpanos de hielo a lo largo de la costa de Kamchatka se presentan en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. El punto de vista desde la órbita con frecuencia da la oportunidad de observar los procesos que son imposibles de ver en el suelo - o en este caso el noreste del Océano Pacífico. Las mantas de temporada de invierno de la península de Kamchatka de Rusia en la nieve, pero cantidades significativas de hielo del mar también se pueden formar y reunir a lo largo de la costa. Como témpanos de hielo muele el uno contra el otro, se producen pequeños témpanos que se pueden mover por el viento y las corrientes de agua que actúan a lo largo de la costa. La costa sureste de Kamchatka irregular ayuda a producir grandes corrientes de Foucault circulares de la corriente principal que fluye hacia el sudoeste-Kamchatka. Tres remolinos estos se destaca claramente por los patrones de la superficie de témpano de hielo en el centro. Los patrones de hielo son muy difíciles (y peligrosos) para navegar en un barco al mar -, mientras que los témpanos puede parecer delgada y delicada desde el punto de vista del espacio la estación, incluso los más pequeños trozos de hielo es probable que varios metros de diámetro. Nubes blancas en la parte superior derecha se distinguen de los hielos marinos y la capa de nieve en la imagen por su alto brillo y la naturaleza discontinua. La península de Kamchatka, también recibe muchos en la actualidad e históricamente estratovolcanes activos. Kliuchevskoi volcán, el más alto en Kamchatka (elevación de la cumbre 4835 metros) y una de las más activas, tuvo su erupción más reciente confirmada en junio de 2011, mientras que Volcán Karymsky al sur probablemente producidos días penachos de ceniza antes de que esta imagen fue tomada, y la nieve cubren cerca del volcán al sur y al este de la cumbre se oscurece, probablemente debido a una cubierta de ceniza fresca, o se derritió por completo (parte inferior central). Por el contrario, Kronotsky Volcán - un "libro de texto" simétrica en forma de cono estratovolcán - última erupción fue en 1923.
(15 March 2012) --- Ice floes along the Kamchatka coastline are featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. The vantage point from orbit frequently affords the opportunity to observe processes that are impossible to see on the ground -- or in this case the northeastern Pacific Ocean. The winter season blankets the Kamchatka Peninsula of Russia in snow, but significant amounts of sea ice can also form and collect along the coastline. As ice floes grind against each other, they produce smaller floes that can be moved by wind and water currents acting along the coastline. The irregular southeastern coastline of Kamchatka helps to produce large circular eddy currents from the main southwestward-flowing Kamchatka current. Three such eddies are clearly highlighted by surface ice floe patterns at center. The ice patterns are very difficult (and dangerous) to navigate in an ocean vessel -- while the floes may look thin and delicate from the space station vantage point, even the smaller ice chunks are likely several meters across. White clouds at top right are distinguished from the sea ice and snow cover in the image by their high brightness and discontinuous nature. The Kamchatka Peninsula also hosts many currently and historically active stratovolcanoes. Kliuchevskoi Volcano, the highest in Kamchatka (summit elevation 4,835 meters) and one of the most active, had its most recent confirmed eruption in June of 2011, while Karymsky Volcano to the south likely produced ash plumes days before this image was taken; the snow cover near the volcano to the south and east of the summit is darkened, probably due to a cover of fresh ash, or melted away altogether (bottom center). In contrast, Kronotsky Volcano -- a "textbook" symmetrical cone-shaped stratovolcano -- last erupted in 1923.


(24 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, ingeniero de vuelo, el trabajo en el nodo Unity de la Estación Espacial Internacional.Miembros de la tripulación se preparaban para su traslado a los correspondientes vehículos Soyuz, debido a la posibilidad de que los desechos espaciales podrían pasar cerca de la estación. Burbank, Shkaplerov y Ivanishin refugiado en la Soyuz TMA-22 naves espaciales adjunto a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), mientras que Kononenko, Kuipers y Pettit llevó a la nave Soyuz TMA-03M se acopló a la Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM- 1).
 (24 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander; and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, flight engineer, work in the Unity node of the International Space Station. Crew members were preparing for their move to the appropriate Soyuz vehicles, due to the possibility that space debris could pass close to the station. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin sheltered in the Soyuz TMA-22 spacecraft attached to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) while Kononenko, Kuipers and Pettit took to the Soyuz TMA-03M docked to the Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM-1).


(24 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, y el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, ingeniero de vuelo, que usan auriculares de comunicación, procedimientos de revisión de la tripulación en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional Estación en la preparación de trasladarse a los correspondientes vehículos Soyuz, debido a la posibilidad de que los desechos espaciales podrían pasar cerca de la estación. Burbank, Shkaplerov y Ivanishin refugiado en la Soyuz TMA-22 naves espaciales adjunto a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), mientras que Kononenko, Kuipers y Pettit llevó a la nave Soyuz TMA-03M se acopló a la Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM- 1)
 (24 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander; and Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, flight engineer, wearing communication headsets, review crew procedures in the Zvezda Service Module of the International Space Station in preparation of moving to the appropriate Soyuz vehicles, due to the possibility that space debris could pass close to the station. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin sheltered in the Soyuz TMA-22 spacecraft attached to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) while Kononenko, Kuipers and Pettit took to the Soyuz TMA-03M docked to the Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM-1).


(24 de marzo de 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, que llevaba un auricular de comunicación, se representa en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional como miembros de la tripulación se preparan para su traslado a la adecuada Soyuz vehículos, debido a la posibilidad de que los desechos espaciales podrían pasar cerca de la estación. Burbank, Shkaplerov y Ivanishin refugiado en la Soyuz TMA-22 naves espaciales adjunto a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), mientras que Kononenko, Kuipers y Pettit llevó a la nave Soyuz TMA-03M se acopló a la Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM- 1).
 (24 March 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, wearing a communication headset, is pictured in the Zvezda Service Module of the International Space Station as crew members prepare for their move to the appropriate Soyuz vehicles, due to the possibility that space debris could pass close to the station. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin sheltered in the Soyuz TMA-22 spacecraft attached to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) while Kononenko, Kuipers and Pettit took to the Soyuz TMA-03M docked to the Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM-1).


(24 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (izquierda), comandante de la Expedición 30, junto con el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov (centro) y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, ambos ingenieros de vuelo, los procedimientos de la tripulación en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional en la preparación de trasladarse a los correspondientes vehículos Soyuz, debido a la posibilidad de que los desechos espaciales podrían pasar cerca de la estación. Burbank, Shkaplerov y Ivanishin refugiado en la Soyuz TMA-22 naves espaciales adjunto a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), mientras que Kononenko, Kuipers y Pettit llevó a la nave Soyuz TMA-03M se acopló a la Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM- 1).
(24 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander; along with Russian cosmonaut Anton Shkaplerov (center) and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, both flight engineers, review crew procedures in the Zvezda Service Module of the International Space Station in preparation of moving to the appropriate Soyuz vehicles, due to the possibility that space debris could pass close to the station. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin sheltered in the Soyuz TMA-22 spacecraft attached to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) while Kononenko, Kuipers and Pettit took to the Soyuz TMA-03M docked to the Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM-1).


 (24 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, revisa los procedimientos de la tripulación en el laboratorio Kibo de la Estación Espacial Internacional como miembros de la tripulación se preparan para trasladarse a los correspondientes vehículos Soyuz, debido a la posibilidad que los desechos espaciales podrían pasar cerca de la estación. Burbank, Shkaplerov y Ivanishin refugiado en la Soyuz TMA-22 naves espaciales adjunto a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), mientras que Kononenko, Kuipers y Pettit llevó a la nave Soyuz TMA-03M se acopló a la Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM- 1).
(24 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, reviews crew procedures in the Kibo laboratory of the International Space Station as crew members prepare to move to the appropriate Soyuz vehicles, due to the possibility that space debris could pass close to the station. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin sheltered in the Soyuz TMA-22 spacecraft attached to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) while Kononenko, Kuipers and Pettit took to the Soyuz TMA-03M docked to the Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM-1).


(24 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, se cierra una escotilla en la Estación Espacial Internacional como miembros de la tripulación se preparan para trasladarse a los correspondientes vehículos Soyuz, debido a la posibilidad de que los desechos espaciales pasan cerca de la estación. Astronauta de la NASA Don Pettit, ingeniero de vuelo, es a la izquierda. Burbank, Shkaplerov y Ivanishin refugiado en la Soyuz TMA-22 naves espaciales adjunto a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), mientras que Kononenko, Kuipers y Pettit llevó a la nave Soyuz TMA-03M se acopló a la Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM- 1).
(24 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, closes a hatch in the International Space Station as crew members prepare to move to the appropriate Soyuz vehicles, due to the possibility that space debris could pass close to the station. NASA astronaut Don Pettit, flight engineer, is at left. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin sheltered in the Soyuz TMA-22 spacecraft attached to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) while Kononenko, Kuipers and Pettit took to the Soyuz TMA-03M docked to the Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM-1).


 (24 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, ingeniero de vuelo, cerca de una escotilla en la Estación Espacial Internacional como miembros de la tripulación se preparan para movilizarse a los correspondientes vehículos Soyuz, debido a la posibilidad de que los desechos espaciales podrían pasar cerca de la estación. Burbank, Shkaplerov y Ivanishin refugiado en la Soyuz TMA-22 naves espaciales adjunto a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), mientras que Kononenko, Kuipers y Pettit llevó a la nave Soyuz TMA-03M se acopló a la Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM- 1).
 (24 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander; and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, flight engineer, close a hatch in the International Space Station as crew members prepare to move to the appropriate Soyuz vehicles, due to the possibility that space debris could pass close to the station. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin sheltered in the Soyuz TMA-22 spacecraft attached to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) while Kononenko, Kuipers and Pettit took to the Soyuz TMA-03M docked to the Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM-1)
.

 (24 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se cierra una escotilla en la Estación Espacial Internacional como miembros de la tripulación se preparan para trasladarse a los correspondientes vehículos Soyuz, debido a la posibilidad de que desechos espaciales podrían pasar cerca de la estación. Burbank, Shkaplerov y Ivanishin refugiado en la Soyuz TMA-22 naves espaciales adjunto a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), mientras que Kononenko, Kuipers y Pettit llevó a la nave Soyuz TMA-03M se acopló a la Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM- 1).
 (24 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, closes a hatch in the International Space Station as crew members prepare to move to the appropriate Soyuz vehicles, due to the possibility that space debris could pass close to the station. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin sheltered in the Soyuz TMA-22 spacecraft attached to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) while Kononenko, Kuipers and Pettit took to the Soyuz TMA-03M docked to the Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM-1).


(24 de marzo de 2012) --- Expedición 30 miembros de la tripulación se representan en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional, mientras se preparan para ir a los correspondientes vehículos Soyuz, debido a la posibilidad de que los desechos espaciales podrían pasar cerca a la estación.Burbank, Shkaplerov y Ivanishin refugiado en la Soyuz TMA-22 naves espaciales adjunto a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), mientras que Kononenko, Kuipers y Pettit llevó a la nave Soyuz TMA-03M se acopló a la Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM- 1).
 (24 March 2012) --- Expedition 30 crew members are pictured in the Zvezda Service Module of the International Space Station as they prepare to move to the appropriate Soyuz vehicles, due to the possibility that space debris could pass close to the station. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin sheltered in the Soyuz TMA-22 spacecraft attached to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) while Kononenko, Kuipers and Pettit took to the Soyuz TMA-03M docked to the Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM-1).


 (24 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (segundo a la izquierda), comandante de la Expedición 30, junto con los cosmonautas rusos Oleg Kononenko (izquierda) y Shkaplerov Antón y astronauta de la NASA Don Pettit, todos los ingenieros de vuelo, se representan en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional, mientras se preparan para ir a los correspondientes vehículos Soyuz, debido a la posibilidad de que los desechos espaciales podrían pasar cerca de la estación. Burbank, Shkaplerov y Ivanishin refugiado en la Soyuz TMA-22 naves espaciales adjunto a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), mientras que Kononenko, Kuipers y Pettit llevó a la nave Soyuz TMA-03M se acopló a la Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM- 1).
 (24 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank (second left), Expedition 30 commander; along with Russian cosmonauts Oleg Kononenko (left) and Anton Shkaplerov and NASA astronaut Don Pettit, all flight engineers, are pictured in the Zvezda Service Module of the International Space Station as they prepare to move to the appropriate Soyuz vehicles, due to the possibility that space debris could pass close to the station. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin sheltered in the Soyuz TMA-22 spacecraft attached to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) while Kononenko, Kuipers and Pettit took to the Soyuz TMA-03M docked to the Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM-1).


 (24 de marzo de 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja en una escotilla en la Estación Espacial Internacional como miembros de la tripulación se preparan para trasladarse a los correspondientes vehículos Soyuz, debido a la posibilidad de que el espacio los restos podría pasar cerca de la estación. Burbank, Shkaplerov y Ivanishin refugiado en la Soyuz TMA-22 naves espaciales adjunto a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), mientras que Kononenko, Kuipers y Pettit llevó a la nave Soyuz TMA-03M se acopló a la Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM- 1).
(24 March 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, works in a hatchway on the International Space Station as crew members prepare to move to the appropriate Soyuz vehicles, due to the possibility that space debris could pass close to the station. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin sheltered in the Soyuz TMA-22 spacecraft attached to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) while Kononenko, Kuipers and Pettit took to the Soyuz TMA-03M docked to the Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM-1)

(24 March 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, works in a hatchway on the International Space Station as crew members prepare to move to the appropriate Soyuz vehicles, due to the possibility that space debris could pass close to the station. Burbank, Shkaplerov and Ivanishin sheltered in the Soyuz TMA-22 spacecraft attached to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) while Kononenko, Kuipers and Pettit took to the Soyuz TMA-03M docked to the Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM-1).
 (24 de marzo de 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja en una escotilla en la Estación Espacial Internacional como miembros de la tripulación se preparan para trasladarse a los correspondientes vehículos Soyuz, debido a la posibilidad de que el espacio los restos podría pasar cerca de la estación. Burbank, Shkaplerov y Ivanishin refugiado en la Soyuz TMA-22 naves espaciales adjunto a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2), mientras que Kononenko, Kuipers y Pettit llevó a la nave Soyuz TMA-03M se acopló a la Rassvet Mini-Research Module 1 (MRM- 1).




 (25 de marzo de 2012) --- nubes de onda cerca de Ile aux Cochons aparecen en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional.Esta fotografía ilustra la formación de nubes de onda en el Wakea € "o la dirección del viento Sidea €" de Ile aux Cochons ("Isla de los cerdos"), ubicado en el Océano Índico meridional. La isla se encuentra aproximadamente a 3.000 kilómetros al sureste de la punta sur del continente africano, y 2.300 kilómetros al noroeste de la Antártida. La isla en sí, de las cuales sólo una parte de la costa oriental es visible en el centro, es de origen volcánico con una elevación de la cumbre de 775 metros sobre el nivel del mar. Según los científicos, la isla de los Cochons estratovolcán se cree que han estallado en los últimos 12.000 años, pero ninguna actividad histórica se ha registrado. La elevación de la cumbre es lo suficientemente alta como para la superficie de la tierra para interactuar con las capas de nubes y los vientos que fluyen más allá de la isla. Dos capas de nubes más importantes son visibles, una inferior, la capa más uniforme se compone de más o menos paralelas nube "calles" que sugieren un patrón de flujo de aire del oeste. Cuando la masa de aire se encuentra con la isla de los Cochons, aire cargado de humedad se eleva y se enfría, lo que más vapor de agua se condense en las nubes. A medida que la masa de aire pasa por encima de la cumbre de Ile aux Cochons y desciende, se pueden encontrar capas alternas de aire húmedo y seco, lo que permite la formación de las nubes de ondas discontinuas forma de V en la estela de la isla. Mientras que su apariencia sugiere que las nubes se están formando en la estela de la isla y moviendo hacia el este, de hecho, es la masa de aire que se mueve, con la formación de nubes en las regiones de la humedad del aire y la disipación en las regiones secas. Ile aux Cochons es la más occidental de las islas que forman el archipiélago subantártico de Crozet (parte de los franceses Tierras australes y antárticas). Aceptar las visitas ocasionales de investigación, la isla está deshabitada. La isla es un sitio importante de reproducción para las aves marinas, incluyendo la colonia más grande del mundo Pingüino Rey.

(25 March 2012) --- Wave clouds near Ile aux Cochons are featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. This photograph illustrates the formation of wave clouds in the wake—or downwind side—of Ile aux Cochons ("Isle of Pigs") located in the Southern Indian Ocean. The island is approximately located 3,000 kilometers southeast of the southern tip of the African continent and 2,300 kilometers northwest of Antarctica. The island itself, of which only a part of the eastern coastline is visible at center, is volcanic in origin with a summit elevation of 775 meters above sea level. According to scientists, the Ile aux Cochons stratovolcano is thought to have erupted within the last 12,000 years; however no historical activity has been recorded. The summit elevation is high enough for the land surface to interact with cloud layers and winds flowing past the island. Two major cloud layers are visible; a lower, more uniform layer consists of roughly parallel cloud "streets" that suggest a westerly flow pattern of air. When the air mass encounters the Ile aux Cochons, moisture-laden air rises and cools, causing more water vapor to condense into clouds. As the air mass passes over the summit of Ile aux Cochons and descends, it may encounter alternating moist and dry air layers, enabling the formation of the discontinuous chevron-shaped wave clouds in the wake of the island. While their appearance suggests that the clouds are forming in the wake of the island and moving eastwards, in fact it is the air mass that is moving, with clouds forming in regions of moist air and dissipating in dry regions. Ile aux Cochons is the westernmost of the islands that form the subantarctic Crozet Archipelago (part of the French Southern and Antarctic Lands). Accept for occasional research visits, the island is uninhabited. The island is an important breeding site for seabirds, including the world's largest King Penguin colony.


 (27 de marzo de 2012) --- Una vista nocturna de Shanghai aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en la Estación Espacial Internacional. La ciudad de Shanghai se encuentra en las orillas del delta del río Yangtze en la costa oriental de China. La ciudad propiamente dicha es la ciudad más poblada del mundo (las cifras del censo 2010 de 23 millones de personas, incluidos los residentes "no registrada"). Con que muchos seres humanos, la ciudad es un espectáculo tremendo en la noche. Shanghai es una clave del capital financiero de China y la región Asia-Pacífico. Las brillantes luces de la ciudad y los rascacielos nuevos distintivos que forman el horizonte a lo largo del distrito de Pudong (la costa oriental del río Huangpu, afluente del Yangtsé, que atraviesa el centro de Shanghai) hacen de noche espectacular ver tanto en el tierra y desde el espacio. El censo oficial en 2000 fue de 16,4 millones de dólares; la población de la ciudad se ha incrementado más del 35 por ciento desde entonces. Gran parte del crecimiento se ha producido en los nuevos desarrollos de satélite como las áreas al oeste de la ciudad (por ejemplo, Suzhou). El rápido crecimiento de la ciudad y el desarrollo durante los siglos 20 y 21 han tenido un costo. La disponibilidad de agua es una preocupación fundamental, y la retirada de las aguas subterráneas ha dado lugar a hundimientos importantes en los alrededores de la ciudad. Debido a que está construido a pocos metros sobre el nivel del mar-en las orillas del estuario del delta del río Yangtze - reducir las tasas de subsidencia es una preocupación crítica.

(27 March 2012) --- A nighttime view of Shanghai is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member on the International Space Station. The city of Shanghai sits along the delta banks of the Yangtze River along the eastern coast of China. The city proper is the world's most populous city (the 2010 census counts 23 million people, including "unregistered" residents). With that many humans, the city is a tremendous sight at night. Shanghai is a key financial capital for China and the Asian Pacific region. The bright lights of the city center and the distinctive new skyscrapers that form the skyline along the Pudong district (the eastern shore of the Huangpu River, a tributary of the Yangtze that cuts through the center of Shanghai) make for spectacular night viewing both on the ground and from space. The official census count in 2000 was 16.4 million; the city population has increased more than 35 per cent since that time. Much of the growth has occurred in new satellite developments like areas to the west of the city (for example, Suzhou). The city's rapid growth and development during the 20th and 21st centuries have come at a cost. Water availability is a key concern, and groundwater withdrawal has resulted in substantial subsidence in and around the city. Because it is built only a few meters above sea level -- on the banks of the deltaic estuary of the Yangtze River -- curbing subsidence rates is a critical concern.


 (28 de marzo de 2012) --- Uno de los miembros de la tripulación Expedición 30 fotografió esta escena de la noche, mientras que la Estación Espacial Internacional volaba a una altitud de aproximadamente 240 millas sobre el Atlántico Norte oriental. La vista se dirige hacia el noreste. Coordenadas del punto central son 46,8 grados de latitud norte y 14.3 grados de longitud oeste. Las luces nocturnas de las ciudades de Irlanda, en primer plano, y el Reino Unido, en la parte posterior y hacia la derecha, se contraponen a la salida del sol brillante en el fondo. El verde y púrpura de la aurora boreal se ven a lo largo del resto del horizonte.
(28 March 2012) --- One of the Expedition 30 crew members photographed this nighttime scene while the International Space Station was flying at an altitude approximately 240 miles over the eastern North Atlantic. The view looks northeastward. Center point coordinates are 46.8 degrees north latitude and 14.3 degrees west longitude. The night lights of the cities of Ireland, in the foreground, and the United Kingdom, in the back and to the right, are contrasted by the bright sunrise in the background. The greens and purples of the Aurora Borealis are seen along the rest of the horizon.


 (28 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers (primer plano) y el cosmonauta ruso Oleg Kononenko, ambos ingenieros de vuelo Expedición 30, vigilar la aproximación y acoplamiento de la "Edoardo Amaldi" de la ESA Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional.
(28 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers (foreground) and Russian cosmonaut Oleg Kononenko, both Expedition 30 flight engineers, monitor the approach and docking of ESA's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) in the Zvezda Service Module of the International Space Station.


 (28 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers y el cosmonauta ruso Oleg Kononenko (primer plano), dos ingenieros de vuelo Expedición 30, controlar el enfoque y el acoplamiento de "Edoardo Amaldi" de la ESA Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional.
 (28 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers and Russian cosmonaut Oleg Kononenko (foreground), both Expedition 30 flight engineers, monitor the approach and docking of ESA's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) in the Zvezda Service Module of the International Space Station.


 (28 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers y el cosmonauta ruso Oleg Kononenko (primer plano), dos ingenieros de vuelo Expedición 30, controlar el enfoque y el acoplamiento de "Edoardo Amaldi" de la ESA Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional.
(28 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers and Russian cosmonaut Oleg Kononenko (foreground), both Expedition 30 flight engineers, monitor the approach and docking of ESA's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) in the Zvezda Service Module of the International Space Station.


 (28 de marzo de 2012) --- Agencia Espacial Europea "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) se aproxima a la Estación Espacial Internacional. La nave de carga no tripulada se acopló a la estación espacial a las 6:31 pm (EDT) el 28 de marzo de 2012, la entrega de 220 libras de oxígeno, 628 libras de agua, 4,5 toneladas de combustible, y cerca de 2,5 toneladas de carga seca, incluyendo hardware de experimentación , piezas de repuesto, alimentos y ropa.

 (28 March 2012) --- European Space Agency's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) approaches the International Space Station. The unmanned cargo spacecraft docked to the space station at 6:31 p.m. (EDT) on March 28, 2012, delivering 220 pounds of oxygen, 628 pounds of water, 4.5 tons of propellant, and nearly 2.5 tons of dry cargo, including experiment hardware, spare parts, food and clothing.


(28 de marzo de 2012) --- Moscú, Rusia aparece en el centro de esta imagen fotografiada por la noche uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional, volando a una altitud de aproximadamente 240 kilómetros. Un panel matriz solar para la estación espacial está en el lado izquierdo del marco. La vista es hacia el norte-noroeste a partir de un punto más bajo de aproximadamente 49,4 grados de latitud norte y 42.1 grados de longitud este, a unos 100 kilómetros al oeste-noroeste de Volgogrado. En el horizonte en el fondo se puede ver una pequeña muestra de la Aurora Boreal, la luminiscencia atmosférica y el amanecer.
 (28 March 2012) --- Moscow, Russia appears at the center of this nighttime image photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station, flying at an altitude of approximately 240 miles. A solar array panel for the space station is on the left side of the frame. The view is to the north-northwest from a nadir of approximately 49.4 degrees north latitude and 42.1 degrees east longitude, about 100 miles west-northwest of Volgograd. On the horizon in the background can be seen a small sample of Aurora Borealis, airglow and daybreak.


 (28 de marzo de 2012) --- Moscú, Rusia aparece en el centro de esta imagen fotografiada por la noche uno de los miembros de la tripulación de la Expedición 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional, volando a una altitud de aproximadamente 240 kilómetros. Un panel matriz solar para la estación espacial está en el lado izquierdo del marco. La vista es hacia el norte-noroeste a partir de un punto más bajo de aproximadamente 49,4 grados de latitud norte y 42.1 grados de longitud este, a unos 100 kilómetros al oeste-noroeste de Volgogrado. En el horizonte en el fondo se puede ver una pequeña muestra de la Aurora Boreal, la luminiscencia atmosférica y el amanecer.

 (28 March 2012) --- Moscow, Russia appears at the center of this nighttime image photographed by one of the Expedition 30 crew members aboard the International Space Station, flying at an altitude of approximately 240 miles. A solar array panel for the space station is on the left side of the frame. The view is to the north-northwest from a nadir of approximately 49.4 degrees north latitude and 42.1 degrees east longitude, about 100 miles west-northwest of Volgograd. On the horizon in the background can be seen a small sample of Aurora Borealis, airglow and daybreak.


ENCUENTRO Y ACOPLAMIENTO DE "EDOARDO AMALDI" AUTOMATED TRASNSFER VEHICLE-3 (ATV-3)

DOCKING OPERATIONS OF THE "EDOARDO AMALDI" AUTOMATED TRANSFER VEHICLE- 3 (ATV-3



(28 de marzo de 2012) --- Vuelo directores Dina Contella y Jason Jerry se representan en sus consolas en la sala de la estación espacial de control de vuelo en el Centro de Control de la Misión en el Centro Espacial Johnson de la NASA durante el encuentro y las operaciones de acoplamiento de la " Edoardo Amaldi "Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). El ATV-3 se acopló automáticamente al puerto de popa del módulo Zvezda de la Estación Espacial Internacional de Servicio a las 6:31 pm (EDT) el 28 de marzo de 2012. Crédito de la imagen: NASA
 (28 March 2012) --- Flight directors Dina Contella and Jerry Jason are pictured at their consoles in the space station flight control room in the Mission Control Center at NASA's Johnson Space Center during rendezvous and docking operations of the "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). The ATV-3 docked automatically to the aft port of the International Space Station's Zvezda Service Module at 6:31 p.m. (EDT) on March 28, 2012. Photo credit: NASA


(28 de marzo de 2012) --- Los directores de vuelo (en primer plano a la derecha) y Jason Dina Contella Jerry ver las pantallas gigantes en la sala de la estación espacial de control de vuelo en el Centro de Control de la Misión en el Centro Espacial Johnson de la NASA durante las operaciones de encuentro y acoplamiento de la "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). El ATV-3 se acopló automáticamente al puerto de popa del módulo Zvezda de la Estación Espacial Internacional de Servicio a las 6:31 pm (EDT) el 28 de marzo de 2012. Crédito de la imagen: NASA 
 (28 March 2012) --- Flight directors (right foreground) Dina Contella and Jerry Jason watch the big screens in the space station flight control room in the Mission Control Center at NASA's Johnson Space Center during rendezvous and docking operations of the "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). The ATV-3 docked automatically to the aft port of the International Space Station's Zvezda Service Module at 6:31 p.m. (EDT) on March 28, 2012. Photo credit: NASA 


 (28 de marzo de 2012) --- Una visión general de la sala de la estación espacial de control de vuelo en el Centro de Control de la Misión en el Centro Johnson de la NASA durante el encuentro la foto y las operaciones de acoplamiento de la "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). El ATV-3 se acopló automáticamente al puerto de popa del módulo Zvezda de la Estación Espacial Internacional de Servicio a las 6:31 pm (EDT) el 28 de marzo de 2012. Crédito de la imagen: NASA
(28 March 2012) --- An overall view of the space station flight control room in the Mission Control Center at NASA's Johnson Space Center pictured during rendezvous and docking operations of the "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). The ATV-3 docked automatically to the aft port of the International Space Station's Zvezda Service Module at 6:31 p.m. (EDT) on March 28, 2012. Photo credit: NASA


 (28 de marzo de 2012) --- Los grandes pantallas en la sala de la estación espacial de control de vuelo en el Centro de Control de la Misión en el Centro Johnson de la NASA se representan durante las operaciones de encuentro y acoplamiento de la "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle- 3 (ATV-3). El ATV-3 se acopló automáticamente al puerto de popa del módulo Zvezda de la Estación Espacial Internacional de Servicio a las 6:31 pm (EDT) el 28 de marzo de 2012. Crédito de la imagen: NASA
 (28 March 2012) --- The big screens in the space station flight control room in the Mission Control Center at NASA's Johnson Space Center are pictured during rendezvous and docking operations of the "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). The ATV-3 docked automatically to the aft port of the International Space Station's Zvezda Service Module at 6:31 p.m. (EDT) on March 28, 2012. Photo credit: NASA



 (28 de marzo de 2012) --- Agencia Espacial Europea "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) se aproxima a la Estación Espacial Internacional. La nave de carga no tripulada se acopló a la estación espacial a las 6:31 pm (EDT) el 28 de marzo de 2012, la entrega de 220 libras de oxígeno, 628 libras de agua, 4,5 toneladas de combustible, y cerca de 2,5 toneladas de carga seca, incluyendo hardware de experimentación , piezas de repuesto, alimentos y ropa.
(28 March 2012) --- European Space Agency's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) approaches the International Space Station. The unmanned cargo spacecraft docked to the space station at 6:31 p.m. (EDT) on March 28, 2012, delivering 220 pounds of oxygen, 628 pounds of water, 4.5 tons of propellant, and nearly 2.5 tons of dry cargo, including experiment hardware, spare parts, food and clothing.


Idem


Idem


Idem


 (28 de marzo de 2012) --- Agencia Espacial Europea "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) se aproxima a la Estación Espacial Internacional. La nave de carga no tripulada se acopló a la estación espacial a las 6:31 pm (EDT) el 28 de marzo de 2012, la entrega de 220 libras de oxígeno, 628 libras de agua, 4,5 toneladas de combustible, y cerca de 2,5 toneladas de carga seca, incluyendo hardware de experimentación , piezas de repuesto, alimentos y ropa.

 (28 March 2012) --- European Space Agency's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) approaches the International Space Station. The unmanned cargo spacecraft docked to the space station at 6:31 p.m. (EDT) on March 28, 2012, delivering 220 pounds of oxygen, 628 pounds of water, 4.5 tons of propellant, and nearly 2.5 tons of dry cargo, including experiment hardware, spare parts, food and clothing.


Idem


Idem


Idem


(28 de marzo de 2012) --- Agencia Espacial Europea "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) con muelles de la Estación Espacial Internacional, la entrega de 220 libras de oxígeno, 628 libras de agua, 4,5 toneladas de propulsor, y cerca de 2,5 toneladas de carga seca, incluyendo hardware de experimentación, las piezas de repuesto, alimentos y ropa. Acoplamiento de las dos naves se produjo a las 6:31 pm (EDT) el 28 de marzo de 2012.
(28 March 2012) --- European Space Agency's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) docks with the International Space Station, delivering 220 pounds of oxygen, 628 pounds of water, 4.5 tons of propellant, and nearly 2.5 tons of dry cargo, including experiment hardware, spare parts, food and clothing. Docking of the two spacecraft occurred at 6:31 p.m. (EDT) on March 28, 2012.


 (28 de marzo de 2012) --- Agencia Espacial Europea "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) se aproxima a la Estación Espacial Internacional. La nave de carga no tripulada se acopló a la estación espacial a las 6:31 pm (EDT) el 28 de marzo de 2012, la entrega de 220 libras de oxígeno, 628 libras de agua, 4,5 toneladas de combustible, y cerca de 2,5 toneladas de carga seca, incluyendo hardware de experimentación , piezas de repuesto, alimentos y ropa.
(28 March 2012) --- European Space Agency's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) approaches the International Space Station. The unmanned cargo spacecraft docked to the space station at 6:31 p.m. (EDT) on March 28, 2012, delivering 220 pounds of oxygen, 628 pounds of water, 4.5 tons of propellant, and nearly 2.5 tons of dry cargo, including experiment hardware, spare parts, food and clothing.


 (28 de marzo de 2012) --- Ken Neiss, de Comunicaciones y de seguimiento (CATO), supervisa los datos de su consola en la sala de la estación espacial de control de vuelo en el Centro de Control de la Misión en el Centro Espacial Johnson de la NASA durante el encuentro y acoplamiento operaciones de la "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). El ATV-3 se acopló automáticamente al puerto de popa del módulo Zvezda de la Estación Espacial Internacional de Servicio a las 6:31 pm (EDT) el 28 de marzo de 2012. Crédito de la imagen: NASA
(28 March 2012) --- Ken Neiss, Communications and Tracking Officer (CATO), monitors data at his console in the space station flight control room in the Mission Control Center at NASA's Johnson Space Center during rendezvous and docking operations of the "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). The ATV-3 docked automatically to the aft port of the International Space Station's Zvezda Service Module at 6:31 p.m. (EDT) on March 28, 2012. Photo credit: NASA


(28 de marzo de 2012) --- Los directores de vuelo Dina Contella y Jerry Jason (centro), junto con Chris Zajac (tercero desde la izquierda), comunicador de la nave espacial (CAPCOM) y Chris Buckley (de pie), Planificación de Operaciones controlador de vuelo , se representan en la sala de la estación espacial de control de vuelo en el Centro de Control de la Misión en el Centro Espacial Johnson de la NASA durante el encuentro y las operaciones de acoplamiento de la "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). El ATV-3 se acopló automáticamente al puerto de popa del módulo Zvezda de la Estación Espacial Internacional de Servicio a las 6:31 pm (EDT) el 28 de marzo de 2012. Crédito de la imagen: NASA
(28 March 2012) --- Flight directors Dina Contella and Jerry Jason (center), along with Chris Zajac (third from left), spacecraft communicator (CAPCOM) and Chris Buckley (standing), Operations Planning flight controller, are pictured in the space station flight control room in the Mission Control Center at NASA's Johnson Space Center during rendezvous and docking operations of the "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). The ATV-3 docked automatically to the aft port of the International Space Station's Zvezda Service Module at 6:31 p.m. (EDT) on March 28, 2012. Photo credit: NASA


 (28 de marzo de 2012) --- director de vuelo Dina Contella se representa en la sala de la estación espacial de control de vuelo en el Centro de Control de la Misión en el Centro Espacial Johnson de la NASA durante el encuentro y las operaciones de acoplamiento de la "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle -3 (ATV-3). El ATV-3 se acopló automáticamente al puerto de popa del módulo Zvezda de la Estación Espacial Internacional de Servicio a las 6:31 pm (EDT) el 28 de marzo de 2012. Crédito de la imagen: NASA
 (28 March 2012) --- Flight director Dina Contella is pictured in the space station flight control room in the Mission Control Center at NASA's Johnson Space Center during rendezvous and docking operations of the "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). The ATV-3 docked automatically to the aft port of the International Space Station's Zvezda Service Module at 6:31 p.m. (EDT) on March 28, 2012. Photo credit: NASA


 (28 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se representa cerca de los contenedores de almacenamiento de alimentos en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional.
(28 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, is pictured near food storage containers in the Zvezda Service Module of the International Space Station.


(29 de marzo de 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo una comprobación de fugas en el Módulo de Servicio Zvezda transferencia del túnel / ATV vestíbulo de la Estación Espacial Internacional.
(29 March 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, conducts a leak check in the Zvezda Service Module transfer tunnel/ATV vestibule of the International Space Station.


(29 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo una comprobación de fugas en el Módulo de Servicio Zvezda transferencia del túnel / ATV vestíbulo de la Estación Espacial Internacional.
(29 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, conducts a leak check in the Zvezda Service Module transfer tunnel/ATV vestibule of the International Space Station.


 (29 de marzo de 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, revisa una lista de los procedimientos mientras se realiza una comprobación de fugas en el Módulo de Servicio Zvezda transferencia del túnel / ATV vestíbulo de la Estación Espacial Internacional.
(29 March 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, reviews a procedures checklist while conducting a leak check in the Zvezda Service Module transfer tunnel/ATV vestibule of the International Space Station.


(29 de marzo de 2012) --- En el módulo Zvezda de la Estación Espacial Internacional, Servicio, el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo, utiliza una cámara de fotos para la documentación fotográfica de la proximidad de equipos de comunicaciones (PCE) que se utilizó para el ATV-3 de encuentro y acoplamiento. El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, ingeniero de vuelo, es visible en el fondo.
(29 March 2012) --- In the International Space Station's Zvezda Service Module, Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, uses a still camera for photo documentation of the Proximity Communications Equipment (PCE) which was used for the ATV-3 rendezvous and docking. Russian cosmonaut Oleg Kononenko, flight engineer, is visible in the background.


 (29 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se prepara para abrir la escotilla en el Módulo de Servicio Zvezda transferencia del túnel / ATV vestíbulo de la Estación Espacial Internacional después de "Amaldi ESA Edoardo "Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) se acopló con la estación.
 (29 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, prepares to open the hatch in the Zvezda Service Module transfer tunnel/ATV vestibule of the International Space Station after ESA's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) docked with the station.


 (29 de marzo de 2012) --- En el módulo Zvezda de la Estación Espacial Internacional, Servicio, el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se utiliza una cámara de vídeo, como sus compañeros de tripulación se preparan para abrir la escotilla de "Edoardo Agencia Espacial Europea Amaldi "Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). El ATV se acopló con la estación espacial el 28 de marzo de 2012.
(29 March 2012) --- In the International Space Station's Zvezda Service Module, Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer, uses a video camera as his crewmates prepare to open the hatch to European Space Agency's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). The ATV docked with the space station on March 28, 2012.


 (29 de marzo de 2012) --- El cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se representa en "Edoardo Amaldi" la Agencia Espacial Europea recién adjunto del Vehículo Automatizado de Transferencia-3 (ATV-3). El ATV se acopló con la estación espacial el 28 de marzo de 2012. El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, ingeniero de vuelo, es visible en la escotilla.

(29 March 2012) --- Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer, is pictured in the newly attached European Space Agency's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). The ATV docked with the space station on March 28, 2012. Russian cosmonaut Oleg Kononenko, flight engineer, is visible in the hatchway.


(30 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, lleva a cabo una sesión de la quema y la represión de los experimentos de sólidos Pirometría (BASS), en la microgravedad de Ciencias de la guantera (MSG) en la década de la Estación Espacial Internacional Destino de laboratorio. BASS utiliza la estructura y Despegue En el experimento de combustión (SLICE), pero el equipo se quema las muestras de combustible sólido en lugar de chorros de gas.
(30 March 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, performs a session of Burning and Suppression of Solids (BASS) pyrometry experiments at the Microgravity Sciences Glovebox (MSG) in the International Space Station's Destiny laboratory. BASS uses Structure & Liftoff In Combustion Experiment (SLICE) equipment but burns solid fuel samples instead of gaseous jets.


(31 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, los contenedores desempaqueta estiba en "Edoardo Amaldi" la Agencia Espacial Europea recién adjunto del Vehículo Automatizado de Transferencia-3 (ATV-3).El ATV se acopló con la estación espacial el 28 de marzo de 2012.
(31 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, unpacks stowage containers in the newly attached European Space Agency's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). The ATV docked with the space station on March 28, 2012.


(31 de marzo de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja en "Edoardo Amaldi" la Agencia Espacial Europea recién adjunto del Vehículo Automatizado de Transferencia-3 (ATV-3).El ATV se acopló con la estación espacial el 28 de marzo de 2012.
(31 March 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works in the newly attached European Space Agency's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). The ATV docked with the space station on March 28, 2012.


 (31 de marzo de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja en "Edoardo Amaldi" la Agencia Espacial Europea recién adjunto del Vehículo Automatizado de Transferencia-3 (ATV-3). El ATV se acopló con la estación espacial el 28 de marzo de 2012.
 (31 March 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, works in the newly attached European Space Agency's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3). The ATV docked with the space station on March 28, 2012.


(3 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, equipado con un arnés con cuerda elástica, ejercicios en la carga de Operaciones Combinadas Teniendo Tapiz Rodante de Resistencia Externa (Colbert) en el nodo de la Tranquilidad Estación Espacial Internacional.
 (3 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, equipped with a bungee harness, exercises on the Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill (COLBERT) in the Tranquility node of the International Space Station.


(3 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, funciona con el dispositivo de ejercicio avanzada resistiva (ARED) en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional.
(3 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, works with the advanced Resistive Exercise Device (aRED) in the Tranquility node of the International Space Station.


 (4 de abril de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja en el multiplexor / demultiplexor (MDM) de la Asamblea 16C en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
 (4 April 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works on the Multiplexer / Demultiplexer (MDM) 16C Assembly in the Destiny laboratory of the International Space Station.


 (4 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja en el multiplexor / demultiplexor (MDM) de la Asamblea 16C en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional
(4 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, works on the Multiplexer / Demultiplexer (MDM) 16C Assembly in the Destiny laboratory of the International Space Station


(6 de abril de 2012) --- En el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional, el astronauta Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, utiliza el Sistema de Mantenimiento de la Salud de carga útil tonometría para llevar a cabo una prueba de la presión intraocular en el astronauta de la NASA Don Pettit, ingeniero de vuelo. La actividad fue supervisada a través de banda Ku en directo de vídeo por el personal médico en tierra.
(6 April 2012) --- In the International Space Station's Destiny laboratory, NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander, uses the Health Maintenance System Tonometry payload to perform an intraocular pressure test on NASA astronaut Don Pettit, flight engineer. The activity was supervised via live Ku-band video by medical ground personnel.


 (6 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se configura el panel de control de gas (BPC) en el Vehículo Automatizado de Transferencia (ATV-3) que actualmente se acopló a la Estación Espacial Internacional .

(6 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, configures the Gas Control Panel (GCP) in the Automated Transfer Vehicle (ATV-3) currently docked with the International Space Station.


 (6 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se configura el panel de control de gas (BPC) en el Vehículo Automatizado de Transferencia (ATV-3) que actualmente se acopló a la Estación Espacial Internacional 
(6 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, configures the Gas Control Panel (GCP) in the Automated Transfer Vehicle (ATV-3) currently docked with the International Space Station..


(6 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, flota en el Vehículo Automatizado de Transferencia (ATV-3) que actualmente se acopló a la Estación Espacial Internacional.
(6 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, floats into the Automated Transfer Vehicle (ATV-3) currently docked with the International Space Station.


(6 de abril de 2012) --- El cosmonauta ruso Oleg Kononenko, Expedición 30 ingeniero de vuelo, flota libremente en el Vehículo Automatizado de Transferencia (ATV-3) que actualmente se acopló a la Estación Espacial Internacional.
(6 April 2012) --- Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 30 flight engineer, floats freely in the Automated Transfer Vehicle (ATV-3) currently docked with the International Space Station.


 (6 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, trabaja en el Vehículo Automatizado de Transferencia (ATV-3) que actualmente se acopló a la Estación Espacial Internacional.
(6 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, works in the Automated Transfer Vehicle (ATV-3) currently docked with the International Space Station.


 (7 de abril de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, se representa con un traje espacial ruso Orlan entre dos Unidad de Movilidad Extravehicular (UEM) los trajes espaciales en la esclusa de aire Quest de la Estación Espacial Internacional.

 (7 April 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, is pictured with a Russian Orlan spacesuit between two Extravehicular Mobility Unit (EMU) spacesuits in the Quest airlock of the International Space Station.


(7 de abril de 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se presenta con un traje espacial ruso Orlan entre dos Unidad de Movilidad Extravehicular (UEM); los trajes espaciales están en la esclusa de aire Quest de la Estación Espacial Internacional.
(7 April 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, is pictured with a Russian Orlan spacesuit between two Extravehicular Mobility Unit (EMU) spacesuits in the Quest airlock of the International Space Station.


 10 de abril de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja en la parrilla de combustión integrado (CIR) en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional. ¿Has desconectado el lazo de temperatura moderada (MTL), sistema de vacío de escape (SEV) y las líneas de la estación de nitrógeno del banco óptico, traducido y la giró a un lado y se sustituye un Fluidos y Combustión Fondo / módulo de control de diagnóstico (FCF DCM) en su espalda. Posteriormente, Burbank devolvió el banco óptico en su posición nominal y vuelto a conectar la MTL, VES y las líneas de la estación de nitrógeno.
(10 April 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works on the Combustion Integrated Rack (CIR) in the Destiny laboratory of the International Space Station. Burbank disconnected the Moderate Temperature Loop (MTL), Vacuum Exhaust System (VES) and station nitrogen lines of the Optics Bench, translated and rotated it out of the way and replaced a Fluids and Combustion Facility / Diagnostic Control Module (FCF DCM) on its back. Afterwards, Burbank returned the Optics Bench to its nominal position and reconnected the MTL, VES and station nitrogen lines.


(11 de abril de 2012) --- En el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional, el astronauta Don Pettit (derecha) y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, ambos ingenieros de vuelo Expedición 30, llevar a cabo la primera de tres sesiones en el ROBOT simulador en preparación para la llegada del Dragón de SpaceX. Programada para despegar el 30 de abril de 2012, a las 12:22 (GMT) desde el Centro Espacial Kennedy, el objetivo de la cantidad prevista de dragón de 21 días de misión será la de probar la capacidad de la cápsula no tripulada a la cita con la estación espacial.
(11 April 2012) --- In the International Space Station's Destiny laboratory, NASA astronaut Don Pettit (right) and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, both Expedition 30 flight engineers, conduct the first of three sessions on the ROBoT simulator in preparation for the arrival of the SpaceX Dragon. Slated for liftoff on April 30, 2012, at 12:22 (EDT) from the Kennedy Space Center, the goal of Dragon's planned 21-day mission will be to test the unpiloted capsule's ability to rendezvous with the space station.


(11 de abril de 2012) --- En el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional, el astronauta Don Pettit (primer plano) y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, ambos ingenieros de vuelo Expedición 30, llevar a cabo la primera de tres sesiones en el ROBOT simulador en preparación para la llegada del Dragón de SpaceX. Programada para despegar el 30 de abril de 2012, a las 12:22 (GMT) desde el Centro Espacial Kennedy, el objetivo de la cantidad prevista de dragón de 21 días de misión será la de probar la capacidad de la cápsula no tripulada a la cita con la estación espacial.
(11 April 2012) --- In the International Space Station's Destiny laboratory, NASA astronaut Don Pettit (foreground) and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, both Expedition 30 flight engineers, conduct the first of three sessions on the ROBoT simulator in preparation for the arrival of the SpaceX Dragon. Slated for liftoff on April 30, 2012, at 12:22 (EDT) from the Kennedy Space Center, the goal of Dragon's planned 21-day mission will be to test the unpiloted capsule's ability to rendezvous with the space station


 (12 de abril de 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, realiza la ecografía del ojo en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional.

(12 April 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, performs ultrasound eye imaging in the Columbus laboratory of the International Space Station.


 (15 de abril de 2012) --- 30 miembros de la tripulación Expedición posar para un retrato de la tripulación durante el vuelo en "Edoardo Amaldi" de la Agencia Espacial Europea Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) que actualmente se acopló con la Estación Espacial Internacional Estación. De izquierda a derecha son astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante, junto con el astronauta de la Agencia Espacial Europea André Kuipers, los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov, Oleg Kononenko, Ivanishin Anatoly, y el astronauta de la NASA Don Pettit, todos los ingenieros de vuelo.
 (15 April 2012) --- Expedition 30 crew members pose for an in-flight crew portrait in the European Space Agency's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) currently docked with the International Space Station. From the left are NASA astronaut Dan Burbank, commander; along with European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Russian cosmonauts Anton Shkaplerov, Oleg Kononenko, Anatoly Ivanishin, and NASA astronaut Don Pettit, all flight engineers.

 (15 de abril de 2012) --- 30 miembros de la tripulación Expedición posar para un retrato de la tripulación durante el vuelo en "Edoardo Amaldi" de la Agencia Espacial Europea Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) que actualmente se acopló con la Estación Espacial Internacional Estación. En la foto hacia la derecha (desde el centro de la parte inferior) son astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante, junto con el astronauta de la Agencia Espacial Europea André Kuipers, los cosmonautas rusos Anatoly Ivanishin, Oleg Kononenko, astronauta de la NASA Don Pettit y el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, todos los ingenieros de vuelo.
 (15 April 2012) --- Expedition 30 crew members pose for an in-flight crew portrait in the European Space Agency's "Edoardo Amaldi" Automated Transfer Vehicle-3 (ATV-3) currently docked with the International Space Station. Pictured clockwise (from bottom center) are NASA astronaut Dan Burbank, commander; along with European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Russian cosmonauts Anatoly Ivanishin, Oleg Kononenko; NASA astronaut Don Pettit and Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, all flight engineers.


 (17 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, tiene una ventilación intermodular (IMV) Jumper conducto de suministro en el nodo Harmony de la Estación Espacial Internacional.
(17 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, holds an Intermodular Ventilation (IMV) Supply Duct Jumper in the Harmony node of the International Space Station.


(17 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, funciona los controles del sistema espacial de la estación Canadarm2 manipulador remoto (SSRMS) en la Cúpula de la Estación Espacial Internacional.
(17 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, works the controls of the Canadarm2 Space Station Remote Manipulator System (SSRMS) in the Cupola of the International Space Station.


Idem


 (18 de abril de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, trabaja con el sistema generador de oxígeno (OGS) de rack en el nodo de la tranquilidad de la Estación Espacial Internacional. Un sin alimentación la OGS, se purgó la Unidad de sensor de hidrógeno de reemplazo orbital (ORU) con el adaptador de sensor de hidrógeno purga ORU (HOPA) para el regreso a la Tierra, y se reemplaza el sensor de hidrógeno con una nueva de repuesto, y luego limpiar la rejilla del aire de la Asamblea de Aviónica (AAA) .

(18 April 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, works with the Oxygen Generator System (OGS) rack in the Tranquility node of the International Space Station. Burbank unpowered the OGS, purged the hydrogen sensor Orbital Replacement Unit (ORU) with the Hydrogen Sensor ORU Purge Adapter (HOPA) for return to Earth, and replaced the hydrogen sensor with a new spare, then cleaned the rack Avionics Air Assembly (AAA).



(18 de abril de 2012) --- Este punto de vista en la Cúpula de la Estación Espacial Internacional, fue fotografiado por un miembro de la tripulación Expedición 30 en la primera de las tres Canadarm2 Sistema de Manipulación Remota Estación Espacial (SSRMS) Desplazamiento de la cuchara bivalva sesiones en la formación a bordo plan de SpaceX-Demo de captura de Dragón. Los equipos de tierra pre-posicionado el brazo y el equipo terminó mal alineados lidiar enfoques para el Módulo Permanente multipropósito (PMM) Vuelo desenganchable Pinza de fijación (FRGF) con el fin de familiarizarse con las operaciones de la estación de trabajo robotizada Cúpula (RWS).

 (18 April 2012) --- This view in the International Space Station's Cupola was photographed by an Expedition 30 crew member during the first of three Canadarm2 Space Station Remote Manipulator System (SSRMS) Offset Grapple sessions in the onboard training plan for SpaceX-Demo Dragon capture. Ground teams prepositioned the arm and the crew completed misaligned grapple approaches to the Permanent Multipurpose Module (PMM) Flight Releasable Grapple Fixture (FRGF) in order to familiarize themselves with operations from the Cupola Robotic Work Station (RWS).


 (19 de abril de 2012) --- Desde las ventanas en el módulo Zvezda de la Estación Espacial Internacional de Servicio, los cosmonautas rusos Oleg Kononenko (arriba), Anatoly Ivanishin (primer plano) y Shkaplerov Antón, todos los ingenieros de vuelo Expedición 30, ver el Ruso Progreso 46 nave espacial después de que se separó de el compartimiento de acoplamiento Pirs.
 (19 April 2012) --- From windows in the International Space Station's Zvezda Service Module, Russian cosmonauts Oleg Kononenko (top), Anatoly Ivanishin (foreground) and Anton Shkaplerov, all Expedition 30 flight engineers, watch the Russian Progress 46 spacecraft after it undocked from the Pirs Docking Compartment.


(19 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se representa en una escotilla en la Estación Espacial Internacional.
(19 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, is pictured in a hatch on the International Space Station.


 (19 de abril de 2012) --- Desde las ventanas en el módulo Zvezda de la Estación Espacial Internacional de Servicio, los cosmonautas rusos Anatoly Ivanishin (izquierda) y Oleg Kononenko, ambos ingenieros de vuelo Expedición 30, ver el progreso de Rusia 46 nave espacial después de que se desacopló desde el compartimiento de acoplamiento Pirs.
 (19 April 2012) --- From windows in the International Space Station's Zvezda Service Module, Russian cosmonauts Anatoly Ivanishin (left) and Oleg Kononenko, both Expedition 30 flight engineers, watch the Russian Progress 46 spacecraft after it undocked from the Pirs Docking Compartment.


 (19 de abril de 2012) --- El cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se representa en la Soyuz TMA-22 naves espaciales actualmente acoplada a la Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) de la Estación Espacial Internacional
(19 April 2012) --- Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer, is pictured in the Soyuz TMA-22 spacecraft currently docked to the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) of the International Space Station.
 .

 (19 de abril de 2012) --- Un primer plano del mecanismo de acoplamiento de la ISS no tripulada rusa Progress 46 nave espacial aparece en esta imagen fotografiada por un miembro de la tripulación de la Expedición 30 en Progreso se aparta de la Estación Espacial Internacional .
(19 April 2012) --- A close-up view of the docking mechanism of the unpiloted ISS Russian Progress 46 spacecraft is featured in this image photographed by an Expedition 30 crew member as Progress departs from the International Space Station


(19 de abril de 2012) --- El Progreso de basura lleno de ISS 46 naves espaciales sale de la Estación Espacial Internacional el 19 de abril de 2012.Controladores de vuelo rusos estará al mando de la 46 para el Progreso de varios días de pruebas, y luego enviarlo a la combustión nuclear en la atmósfera terrestre sobre el Océano Pacífico.
 (19 April 2012) --- The trash-filled ISS Progress 46 spacecraft departs from the International Space Station on April 19, 2012. Russian flight controllers will command the Progress 46 for several days of tests, and then send it to burn up in Earth's atmosphere over the Pacific Ocean.


Idem


Idem


(21 de abril de 2012) --- En el nodo Unity, astronauta de la NASA Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, y el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, ingeniero de vuelo, se representan cerca de una creciente colección de insignias que representan las tripulaciones que han trabajado en la Estación Espacial Internacional.
(21 April 2012) --- In the Unity node, NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander; and Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, flight engineer, are pictured near a growing collection of insignias representing crews who have worked on the International Space Station.

(21 de abril de 2012) --- En el nodo Unity, astronauta de la NASA Dan Burbank (derecha), comandante de la Expedición 30, junto con los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov (centro) y Anatoly Ivanishin, ambos ingenieros de vuelo, se preparan para agregar la Expedición 30 parche a la creciente colección de insignias que representan a los equipos que han trabajado en la Estación Espacial Internacional.
 (21 April 2012) --- In the Unity node, NASA astronaut Dan Burbank (right), Expedition 30 commander; along with Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (center) and Anatoly Ivanishin, both flight engineers, prepare to add the Expedition 30 patch to the growing collection of insignias representing crews who have worked on the International Space Station.

(21 de abril de 2012) --- En el nodo Unity, astronauta de la NASA Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, junto con los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov (derecha) y Anatoly Ivanishin, ambos ingenieros de vuelo, posan para una foto de cerca la colección de insignias que representan a las tripulaciones del transbordador que han trabajado en la Estación Espacial Internacional.
(21 April 2012) --- In the Unity node, NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander; along with Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (right) and Anatoly Ivanishin, both flight engineers, pose for a photo near the collection of insignias representing shuttle crews who have worked on the International Space Station.

(21 de abril de 2012) --- En el bloque de carga funcional Zarya (FGB), astronauta de la NASA Dan Burbank (centro), comandante de la Expedición 30, junto con los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov (derecha) y Anatoly Ivanishin, tanto de vuelo ingenieros, se preparan para agregar la Soyuz TMA-22 el parche a la creciente colección de insignias que representan a los equipos que han trabajado en la Estación Espacial Internacional.
21 April 2012) --- In the Zarya Functional Cargo Block (FGB), NASA astronaut Dan Burbank (center), Expedition 30 commander; along with Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (right) and Anatoly Ivanishin, both flight engineers, prepare to add the Soyuz TMA-22 patch to the growing collection of insignias representing crews who have worked on the International Space Station.
(

(21 de abril de 2012) --- En el bloque de carga funcional Zarya (FGB), astronauta de la NASA Dan Burbank (centro), comandante de la Expedición 30, junto con los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov (derecha) y Anatoly Ivanishin, tanto de vuelo ingenieros, agregue la Soyuz TMA-22 el parche a la creciente colección de insignias que representan a los equipos que han trabajado en la Estación Espacial Internacional.
(21 April 2012) --- In the Zarya Functional Cargo Block (FGB), NASA astronaut Dan Burbank (center), Expedition 30 commander; along with Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (right) and Anatoly Ivanishin, both flight engineers, add the Soyuz TMA-22 patch to the growing collection of insignias representing crews who have worked on the International Space Station.

 (21 de abril de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, toca la guitarra, mientras que el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, ingeniero de vuelo, tiene un teclado musical durante el tiempo de inactividad en el nodo de la Unidad Internacional de la Estación Espacial.

 (21 April 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, plays a guitar, while Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, flight engineer, plays a musical keyboard during off-time in the Unity node of the International Space Station.


Idem


Idem


 (21 de abril de 2012) --- 30 miembros de la tripulación Expedición posan para una foto en el nodo Unity de la Estación Espacial Internacional. En la foto, en el fondo son astronauta de la NASA Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, y el cosmonauta ruso Oleg Kononenko, ingeniero de vuelo. En la foto de izquierda a derecha (fila de atrás) son el ruso Anatoly cosmonautas Ivanishin, Shkaplerov Antón, astronauta de la NASA Don Pettit y la Agencia Espacial Europea André Kuipers, todos los ingenieros de vuelo.
 (21 April 2012) --- Expedition 30 crew members pose for a photo in the Unity node of the International Space Station. Pictured at bottom are NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander; and Russian cosmonaut Oleg Kononenko, flight engineer. Pictured from the left (back row) are Russian cosmonauts Anatoly Ivanishin, Anton Shkaplerov, NASA astronaut Don Pettit and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, all flight engineers.

 (21 de abril de 2012) --- astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se representa en una ventana de la cúpula de la Estación Espacial Internacional, el telón de fondo horizonte de la Tierra y la oscuridad del espacio.
 (21 April 2012) --- NASA astronaut Don Pettit, Expedition 30 flight engineer, is pictured in a window of the Cupola of the International Space Station, backdropped by Earth's horizon and the blackness of space.


 (21 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se representa en una ventana de la cúpula de la Estación Espacial Internacional, telón de fondo de la negrura del espacio.
(21 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, is pictured in a window of the Cupola of the International Space Station, backdropped by the blackness of space.


(22 de abril de 2012) --- cosmonautas rusos Oleg Kononenko (primer plano) y Anatoly Ivanishin, ambos Expedición 30 ingenieros de vuelo, control de datos en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional durante las operaciones de aproximación y acoplamiento de la no tripulados Progreso ISS 47 reabastecimiento del vehículo.Progress 47 se acopló automáticamente a los del compartimiento de acoplamiento Pirs a través del sistema automatizado Kurs encuentro a las 10:39 am (EDT) el 22 de abril de 2012.
(22 April 2012) --- Russian cosmonauts Oleg Kononenko (foreground) and Anatoly Ivanishin, both Expedition 30 flight engineers, monitor data in the Zvezda Service Module of the International Space Station during approach and docking operations of the unpiloted ISS Progress 47 resupply vehicle. Progress 47 docked automatically to the Pirs Docking Compartment via the Kurs automated rendezvous system at 10:39 a.m. (EDT) on April 22, 2012.

Expedición 30 Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov, Oleg Kononenko y Ivanishin Anatoly
(22 de abril de 2012) --- Fotografiado desde el compartimiento de transferencia entre el bloque de carga funcional Zarya (FGB) y el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional, los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov (izquierda), Oleg Kononenko (a la derecha ) y Anatoly Ivanishin, toda la expedición de 30 ingenieros de vuelo, los datos del monitor en el manual de los controles del sistema de acoplamiento TORU en el Zvezda durante operaciones de aproximación y acoplamiento del vehículo no tripulado Progress la ISS reabastecimiento 47. Progress 47 se acopló automáticamente a los del compartimiento de acoplamiento Pirs a través del sistema automatizado Kurs encuentro a las 10:39 am (EDT) el 22 de abril de 2012.
 (22 April 2012) --- Photographed from the transfer compartment between the Zarya Functional Cargo Block (FGB) and the Zvezda Service Module of the International Space Station, Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (left), Oleg Kononenko (right) and Anatoly Ivanishin, all Expedition 30 flight engineers, monitor data at the manual TORU docking system controls in Zvezda during approach and docking operations of the unpiloted ISS Progress 47 resupply vehicle. Progress 47 docked automatically to the Pirs Docking Compartment via the Kurs automated rendezvous system at 10:39 a.m. (EDT) on April 22, 2012.

(22 de abril de 2012) --- Fotografiado desde el compartimiento de transferencia entre el bloque de carga funcional Zarya (FGB) y el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional, los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov (izquierda), Oleg Kononenko (a la derecha ) y Anatoly Ivanishin, toda la expedición de 30 ingenieros de vuelo, los datos del monitor en el manual de los controles del sistema de acoplamiento TORU en el Zvezda durante operaciones de aproximación y acoplamiento del vehículo no tripulado Progress la ISS reabastecimiento 47. Progress 47 se acopló automáticamente a los del compartimiento de acoplamiento Pirs a través del sistema automatizado Kurs encuentro a las 10:39 am (EDT) el 22 de abril de 2012
.(22 April 2012) --- Photographed from the transfer compartment between the Zarya Functional Cargo Block (FGB) and the Zvezda Service Module of the International Space Station, Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (left), Oleg Kononenko (right) and Anatoly Ivanishin, all Expedition 30 flight engineers, monitor data at the manual TORU docking system controls in Zvezda during approach and docking operations of the unpiloted ISS Progress 47 resupply vehicle. Progress 47 docked automatically to the Pirs Docking Compartment via the Kurs automated rendezvous system at 10:39 a.m. (EDT) on April 22, 2012.

(22 de abril de 2012) --- cosmonautas rusos Anton Shkaplerov (izquierda), Oleg Kononenko (derecha) y Anatoly Ivanishin, toda la expedición de 30 ingenieros de vuelo, los datos del monitor en el manual de los controles del sistema de acoplamiento TORU en el Módulo de Servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional durante operaciones de aproximación y acoplamiento del vehículo no tripulado Progress la ISS reabastecimiento 47. Progress 47 se acopló automáticamente a los del compartimiento de acoplamiento Pirs a través del sistema automatizado Kurs encuentro a las 10:39 am (EDT) el 22 de abril de 2012.
 (22 April 2012) --- Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (left), Oleg Kononenko (right) and Anatoly Ivanishin, all Expedition 30 flight engineers, monitor data at the manual TORU docking system controls in the Zvezda Service Module of the International Space Station during approach and docking operations of the unpiloted ISS Progress 47 resupply vehicle. Progress 47 docked automatically to the Pirs Docking Compartment via the Kurs automated rendezvous system at 10:39 a.m. (EDT) on April 22, 2012.

(22 de abril de 2012) --- cosmonautas rusos Anton Shkaplerov (centro) y Oleg Kononenko (en primer plano a la izquierda), junto con el astronauta de la NASA Don Pettit, toda la expedición de 30 ingenieros de vuelo, los datos del monitor en el manual de los controles del sistema de acoplamiento TORU en el módulo de servicio Zvezda de la Estación Espacial Internacional durante operaciones de aproximación y acoplamiento del vehículo no tripulado Progress la ISS reabastecimiento 47. Progress 47 se acopló automáticamente a los del compartimiento de acoplamiento Pirs a través del sistema automatizado Kurs encuentro a las 10:39 am (EDT) el 22 de abril de 2012.
 (22 April 2012) --- Russian cosmonauts Anton Shkaplerov (center) and Oleg Kononenko (left foreground); along with NASA astronaut Don Pettit, all Expedition 30 flight engineers, monitor data at the manual TORU docking system controls in the Zvezda Service Module of the International Space Station during approach and docking operations of the unpiloted ISS Progress 47 resupply vehicle. Progress 47 docked automatically to the Pirs Docking Compartment via the Kurs automated rendezvous system at 10:39 a.m. (EDT) on April 22, 2012.

Idem

 (22 de abril de 2012) --- vórtices de nubes en la costa del Pacífico de Baja California, México, fueron capturados por uno de los seis miembros de la expedición de la tripulación de 30 a bordo de la Estación Espacial Internacional, tres de ellos están listos para su viaje de regreso a la Tierra en unos pocos días. El Golfo de California o Mar de Cortés está completamente libre de nubes, como las partes del interior de México y  de California. El Mar Salton es visible en el borde inferior derecho
(22 April 2012) --- Cloud vortices off the Pacific coast of Mexico's Baja California were captured by one of the six expedition 30 crew members aboard the International Space Station as three of their number ready for their return trip to Earth in a few days. The Gulf of California or Sea of Cortez is completely clear of clouds as are the inland parts of Mexico and California pictured. The Salton Sea is visible at the lower right edge.

(22 de abril de 2012) --- El progreso no tripulados ISS vehículo de reabastecimiento se aproxima a la Estación Espacial Internacional, llevando 2,8 toneladas de alimentos, combustible y suministros. La entrega de la carga incluye 1.988 kilos de carburante, 110 libras de oxígeno y aire, 926 libras de agua y 2.703 kilos de piezas de repuesto, elementos de reabastecimiento y de hardware de experimentación para los residentes de la estación espacial. Progress 47 se acopló al compartimiento de la estación de acoplamiento Pirs a las 10:39 am (EDT) el 22 de abril de 2012.
(22 April 2012) --- An unpiloted ISS Progress resupply vehicle approaches the International Space Station, carrying 2.8 tons of food, fuel and supplies. The cargo delivery includes 1,988 pounds of propellant, 110 pounds of oxygen and air, 926 pounds of water and 2,703 pounds of spare parts, resupply items and experiment hardware for the residents of the space station. Progress 47 docked to the station's Pirs Docking Compartment at 10:39 a.m. (EDT) on April 22, 2012.

Idem

Idem

Idem

Idem

(23 de abril de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, participa en un ejercicio de entrenamiento estándar de a bordo en el módulo de la Soyuz TMA-22 descendientes en la actualidad se acopló a la Estación Espacial Internacional. Burbank, junto con los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly están programados para desacoplarse de la estación y regresar a la Tierra el 27 de abril de 2012.
(23 de abril de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, participa en un ejercicio de entrenamiento estándar de a bordo en el módulo de la Soyuz TMA-22 descendientes en la actualidad se acopló a la Estación Espacial Internacional. Burbank, junto con los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly están programados para desacoplarse de la estación y regresar a la Tierra el 27 de abril de 2012.

(23 de abril de 2012) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo y comandante de la Soyuz, junto con el astronauta de la NASA Dan Burbank (en su mayoría fuera de cuadro a la izquierda), comandante de la Expedición 30, y el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin (en su mayoría fuera de cuadro a la derecha), ingeniero de vuelo, participar en un ejercicio de formación estándar a bordo en el módulo de la Soyuz TMA-22 descendientes en la actualidad se acopló a la Estación Espacial Internacional. Shkaplerov, Burbank y Ivanishin están programados para desacoplarse de la estación y regresar a la Tierra el 27 de abril de 2012.
(23 April 2012) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer and Soyuz commander; along with NASA astronaut Dan Burbank (mostly out of frame at left), Expedition 30 commander; and Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin (mostly out of frame at right), flight engineer, participate in a standard onboard training exercise in the Soyuz TMA-22 descent module currently docked with the International Space Station. Shkaplerov, Burbank and Ivanishin are scheduled to undock from the station and return to Earth on April 27, 2012.

 (24 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, utiliza un sistema de comunicación cerca de una estación de trabajo robotizada en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(24 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, uses a communication system near a robotic workstation in the Destiny laboratory of the International Space Station. 

(24 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, ingeniero de vuelo Expedición 30, trabaja en una estación de trabajo robotizada en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
(24 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, works at a robotic workstation in the Destiny laboratory of the International Space Station.


 (25 de abril de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, tiene un micrófono durante el uso de un ordenador en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional.
 (25 April 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, holds a microphone while using a computer in the Destiny laboratory of the International Space Station.


(25 de abril de 2012) --- Expedición 29/30 y de la Expedición 30/31 miembros de la tripulación de posar para un retrato de grupo en el laboratorio de la Estación Espacial Internacional Kibo después de la ceremonia de Cambio de mando de la Expedición 30 a la Expedición 31. En la foto en la primera fila son astronauta de la NASA Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, y el cosmonauta ruso Oleg Kononenko, comandante de la Expedición 31. En la foto en la última fila (de izquierda a derecha) son el ruso Anton cosmonautas Shkaplerov y Ivanishin Anatoly, tanto la expedición de 30 ingenieros de vuelo; Espacial Europea Kuipers astronauta de la Agencia de Andre y la NASA astronauta Don Pettit, ambos Expedición 31 ingenieros de vuelo.
 (25 April 2012) --- Expedition 29/30 and Expedition 30/31 crew members pose for a group portrait in the International Space Station's Kibo laboratory following the ceremony of Changing-of-Command from Expedition 30 to Expedition 31. Pictured on the front row are NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander, and Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 31 commander. Pictured on the back row (from the left) are Russian cosmonauts Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin, both Expedition 30 flight engineers; European Space Agency astronaut Andre Kuipers and NASA astronaut Don Pettit, both Expedition 31 flight engineers.


Idem


 (26 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se prepara para la muestra de sangre venosa INMUNE dibuja en el laboratorio Columbus de la Estación Espacial Internacional. Después de la extracción de sangre, las muestras fueron estibados temporalmente en el congelador Minus Eighty Laboratorio 1 de la EEI (MELFI-1) y luego embalada junto con muestras de saliva en la Soyuz TMA-22 para el regreso a la Tierra para su análisis.

(26 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 30 flight engineer, prepares for IMMUNE venous blood sample draws in the Columbus laboratory of the International Space Station. Following the blood draws, the samples were temporarily stowed in the Minus Eighty Laboratory Freezer for ISS 1 (MELFI-1) and later packed together with saliva samples on the Soyuz TMA-22 for return to Earth for analysis.


(27 de abril de 2012) --- Expedición 30 miembros de la tripulación se despidió de la Expedición 31 miembros de la tripulación en el laboratorio Destiny de la Estación Espacial Internacional antes de embarcar en su nave espacial Soyuz para el viaje de regreso a la Tierra. En la foto (de izquierda a derecha) son el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, ingeniero de vuelo Expedición 30, astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, el cosmonauta ruso Oleg Kononenko, comandante de la Expedición 31, el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, Expedición 30 ingeniero de vuelo y comandante de la Soyuz, y Europa astronauta de la Agencia Espacial Andre Kuipers, la Expedición 31 de ingeniero de vuelo. Astronauta de la NASA Don Pettit, Expedición 31 ingeniero de vuelo, está fuera del marco.
 (27 April 2012) --- Expedition 30 crew members bid farewell to Expedition 31 crew members in the Destiny laboratory of the International Space Station prior to boarding their Soyuz spacecraft for their trip back to Earth. Pictured (from the left) are Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer; NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander; Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 31 commander; Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer and Soyuz commander; and European Space Agency astronaut Andre Kuipers, Expedition 31 flight engineer. NASA astronaut Don Pettit, Expedition 31 flight engineer, is out of frame.

 (27 de abril de 2012) --- El cosmonauta ruso Anton Shkaplerov (primer plano), Expedición 30 ingeniero de vuelo y comandante de la Soyuz, junto con el astronauta de la NASA Dan Burbank (fondo derecha), comandante de la Expedición 30, y el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, ingeniero de vuelo, prepararse para el desacoplamiento de la Soyuz TMA-22 naves espaciales desde el Poisk Mini-Investigación Módulo 2 (MRM2) de la Estación Espacial Internacional.
 (27 April 2012) --- Russian cosmonaut Anton Shkaplerov (foreground), Expedition 30 flight engineer and Soyuz commander; along with NASA astronaut Dan Burbank (right background), Expedition 30 commander, and Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, flight engineer, prepare for the undocking of their Soyuz TMA-22 spacecraft from the Poisk Mini-Research Module 2 (MRM2) of the International Space Station.


(27 de abril de 2012) --- astronauta de la NASA Dan Burbank (izq.), comandante de la Expedición 30, y el cosmonauta ruso Oleg Kononenko, comandante de la Expedición 31, posan para una foto en el nodo Unity de la Estación Espacial Internacional. Poco después de esta foto fue tomada, Burbank, junto con los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly, tanto la expedición de 30 ingenieros de vuelo, se separó de la estación para su regreso a la Tierra en la Soyuz TMA-22 naves espaciales.
 (27 April 2012) --- NASA astronaut Dan Burbank (left), Expedition 30 commander, and Russian cosmonaut Oleg Kononenko, Expedition 31 commander, pose for a photo in the Unity node of the International Space Station. Shortly after this photo was taken, Burbank, along with Russian cosmonauts Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin, both Expedition 30 flight engineers, undocked from the station for their return to Earth in the Soyuz TMA-22 spacecraft.


(27 de abril de 2012) --- la Agencia Espacial Europea André Kuipers (primer plano), la Expedición 31 de ingeniero de vuelo, y el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov, ingeniero de vuelo Expedición 30, se preparan para comer un bocadillo cerca de la cocina en la Unidad nodo de la Estación Espacial Internacional.Poco después de esta foto fue tomada, Shkaplerov, junto con el astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, y el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin, Expedición 30 ingeniero de vuelo, se separó de la estación para su regreso a la Tierra en la Soyuz TMA-22 naves espaciales.
 (27 April 2012) --- European Space Agency astronaut Andre Kuipers (foreground), Expedition 31 flight engineer, and Russian cosmonaut Anton Shkaplerov, Expedition 30 flight engineer, prepare to eat a snack near the galley in the Unity node of the International Space Station. Shortly after this photo was taken, Shkaplerov, along with NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander, and Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin, Expedition 30 flight engineer, undocked from the station for their return to Earth in the Soyuz TMA-22 spacecraft.

LA SOYUZ TMA-22 NAVE ESPACIAL SALE DE LA EEI PARA ATERRIZAR EN ARKALYK, KAZAJSTÁN, 27 de abril 2012.

THE SOYU TMA-22 SPACEGRAFT DEPARTS FROM IIS TO LANDING IN ARKALYK,  KAZAJSTÁN, 27 april 2012.


 (27 de abril de 2012) --- La nave Soyuz TMA-22 nave espacial sale de la Estación Espacial Internacional y se dirige hacia un aterrizaje en un área remota a las afueras de la ciudad de Arkalyk, Kazajstán, el 27 de abril de 2012.Astronauta de la NASA Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, junto con los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov, comandante de la Soyuz, y Anatoly Ivanishin, ingeniero de vuelo, están regresando de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y los equipos de 30 .

(27 April 2012) --- The Soyuz TMA-22 spacecraft departs from the International Space Station and heads toward a landing in a remote area outside of the town of Arkalyk, Kazakhstan, on April 27, 2012. NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander; along with Russian cosmonauts Anton Shkaplerov, Soyuz commander, and Anatoly Ivanishin, flight engineer, are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews.


Idem


Idem


Idem


 (27 de abril de 2012) --- Soyuz TMA-22, con tres miembros de la tripulación Expedición 30 a bordo, aparece como un objeto pequeño en la esquina inferior izquierda de la imagen fotografiada por uno de los miembros de la tripulación Expedición 31 a bordo de la actualidad la Estación Espacial Internacional, parcialmente visible en el plano a la derecha. Poco tiempo antes, las dos naves comenzaron su separación relativa, por lo tanto se reduce a la mitad el número de personal a bordo de la estación orbital, por el momento. La estación estaba sobre el noroeste del Océano Pacífico. Ve en la imagen son también el mar de Ojotsk, témpanos de hielo, parte de la península de Kamchatka, el estrecho de Tartar, destaca con brillo el sol, y la isla de Sajalín.
 (27 April 2012) --- Soyuz TMA-22, with three Expedition 30 crew members onboard, appears as a tiny object in the lower left corner of this image photographed by one of the Expedition 31 crew members currently onboard the International Space Station, partially visible at right foreground. A short time earlier, the two spacecraft began their relative separation, thus cutting in half the number of personnel onboard the orbital outpost for the time being. The station was over the northwestern Pacific Ocean. Seen in the picture also are the Sea of Okhotsk, ice floes, part of the Kamchatka Peninsula, the Tartar Strait, highlighted with sun glint, and Sakhalin Island.


(27 de abril de 2012) --- La nave Soyuz TMA-22 naves espaciales sale de la Estación Espacial Internacional y se dirige hacia un aterrizaje el 27 de abril de 2012. Dentro de la Soyuz, la NASA astronauta Dan Burbank, comandante de la Expedición 30, junto con los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov, comandante de la Soyuz, y Anatoly Ivanishin, ingeniero de vuelo, quedamos con ganas de poner sus pies en tierra firme por primera vez en más de cinco meses a bordo la estación, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulaciones. En el momento de esta foto las dos naves estaban sobre el noroeste del Océano Pacífico. Con la ayuda de destello de sol, los témpanos de hielo se puede ver claramente.
(27 April 2012) --- The Soyuz TMA-22 spacecraft departs from the International Space Station and heads toward a landing on April 27, 2012. Inside the Soyuz, NASA astronaut Dan Burbank, Expedition 30 commander; along with Russian cosmonauts Anton Shkaplerov, Soyuz commander, and Anatoly Ivanishin, flight engineer, were looking forward to putting their feet on terra firma for the first time in more than five months onboard the station, where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. At the time of this photo the two spacecraft were over the northwestern Pacific Ocean. With the aid of sun glint, ice floes can be seen clearly.

 (27 de abril de 2012) --- La nave Soyuz TMA-22 se ve como la nave espacial de la expedición 30 atrriza con el  comandante Dan Burbank y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly aterriza en un área remota a las afueras de la ciudad de Arkalyk, Kazajstán, en abril 27, 2012. Un astronauta de la NASA, Dan Burbank y los cosmonautas rusos Shkaplerov Ivanishin vuelven después de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñaron como miembros tripulantes de la Expedición 29 y 30 tr Photo Credit: NASA / Carla Cioffi
 (27 April 2012) --- The Soyuz TMA-22 spacecraft is seen as it lands with Expedition 30 Commander Dan Burbank, and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin in a remote area outside of the town of Arkalyk, Kazakhstan, on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank, Russian cosmonauts Shkaplerov and Ivanishin are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo Credit: NASA/Carla Cioffi


Idem


Idem

Idem


 (27 de abril de 2012) --- personal ruso de apoyo trabajan para ayudar a miembros de la tripulación de la Soyuz TMA-22 nave poco después de la cápsula aterrizó con la Expedición 30 Un comandante Dan, y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly en un área remota fuera de la ciudad de Arkalyk, Kazajstán el 27 de abril de 2012. Un astronauta de la NASA, Rusia y los cosmonautas Shkaplerov Ivanishin vuelven de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
 (27 April 2012) --- Russian support personnel work to help get crew members out of the Soyuz TMA-22 spacecraft shortly after the capsule landed with Expedition 30 Commander Dan Burbank, and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin in a remote area outside of the town of Arkalyk, Kazakhstan on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank, Russian cosmonauts Shkaplerov and Ivanishin are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi 


(27 de abril de 2012) --- Expedición 30 Ingeniero de vuelo y el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin se considera que se extrae de la Soyuz TMA-22 nave poco después de la cápsula aterrizó con la Expedición 30 Un comandante Dan y el Ingeniero de Vuelo Anton Shkaplerov en un mando a distancia área fuera de la ciudad de Arkalyk, Kazajstán el 27 de abril de 2012. Ivanishin, Burbank y Shkaplerov vuelven de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(27 April 2012) --- Expedition 30 Flight Engineer and Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin is seen as he is extracted from the Soyuz TMA-22 spacecraft shortly after the capsule landed with Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineer Anton Shkaplerov in a remote area outside of the town of Arkalyk, Kazakhstan on April 27, 2012. Ivanishin, Burbank and Shkaplerov are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi


 (27 de abril de 2012) --- Expedición 30 el comandante Dan Burbank se considera que se extrae de la Soyuz TMA-22 nave poco después de que la cápsula aterrizó con los ingenieros de vuelo ruso Anton y Shkaplerov Ivanishin Anatoly en un área remota a las afueras de la ciudad de Arkalyk, Kazajstán el 27 de abril de 2012. Burbank, Ivanishin y Shkaplerov vuelven de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
 (27 April 2012) --- Expedition 30 Commander Dan Burbank is seen as he is extracted from the Soyuz TMA-22 spacecraft shortly after the capsule landed with Russian Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin in a remote area outside of the town of Arkalyk, Kazakhstan on April 27, 2012. Burbank, Ivanishin, and Shkaplerov are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi


 (27 de abril de 2012) --- Expedición 30 el comandante Dan Burbank se realiza en una silla a la enfermería después de que él y la expedición de 30 ingenieros de vuelo y Anton Shkaplerov Ivanishin Anatoly aterrizó en la Soyuz TMA-22 de la cápsula en un área remota a las afueras de la ciudad de Arkalyk, Kazajstán el 27 de abril de 2012. Un astronauta de la NASA y el ruso y los cosmonautas Shkaplerov Ivanishin vuelven de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
 (27 April 2012) --- Expedition 30 Commander Dan Burbank is carried in a chair to the medical tent after he and Expedition 30 Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin landed in Soyuz TMA-22 capsule in a remote area outside of the town of Arkalyk, Kazakhstan on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank and Russian cosmonauts Shkaplerov and Ivanishin are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

 (27 de abril de 2012) --- Expedición 30 el comandante Dan Burbank, a la izquierda, los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov, centro, y Ivanishin Anatoly sentados en las sillas fuera de la cápsula Soyuz a sólo unos minutos después de que aterrizó en un área remota fuera de la ciudad de Arkalyk, Kazajstán , el 27 de abril de 2012. Un astronauta de la NASA,  y los cosmonautas de Rusia Shkaplerov Ivanishin vuelven después de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñaron como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Photo Credit: NASA / Carla Cioffi
(27 April 2012) --- Expedition 30 Commander Dan Burbank, left, Flight Engineers Anton Shkaplerov, center, and Anatoly Ivanishin sit in chairs outside the Soyuz capsule just minutes after they landed in a remote area outside the town of Arkalyk, Kazakhstan, on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank, Russian cosmonauts Shkaplerov and Ivanishin are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo Credit: NASA/Carla Cioffi


 (27 de abril de 2012) --- Expedición 30 el comandante Dan Burbank se ve como que descansa fuera de la nave Soyuz TMA-22 cápsula de sólo unos minutos después de que él y la expedición de 30 ingenieros de vuelo y Anton Shkaplerov Ivanishin Anatoly aterrizó en un área remota a las afueras de la ciudad de Arkalyk, Kazajstán el 27 de abril de 2012.Un astronauta de la NASA, Rusia y los cosmonautas Shkaplerov Ivanishin vuelven de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(27 April 2012) --- Expedition 30 Commander Dan Burbank is seen as he rests outside the Soyuz TMA-22 capsule just minutes after he and Expedition 30 Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin landed in a remote area outside of the town of Arkalyk, Kazakhstan on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank, Russian cosmonauts Shkaplerov and Ivanishin are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi


 (27 de abril de 2012) --- Expedición 30 el comandante Dan Burbank, el centro es atendido por su médico y personal de tripulación de apoyo después de su desembarco en la nave Soyuz TMA-22 nave espacial el 27 de abril de 2012. Un astronauta de la NASA, los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly vuelven de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(27 April 2012) --- Expedition 30 Commander Dan Burbank, center, is attended to by his doctor and crew support personnel following his landing in the Soyuz TMA-22 spacecraft on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank, Russian cosmonauts Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

 (27 de abril de 2012) --- Expedición 30 el comandante Dan Burbank habla con su familia por teléfono vía satélite fuera de la nave Soyuz TMA-22 cápsula de sólo unos minutos después de que él y la expedición de 30 ingenieros de vuelo y Anton Shkaplerov Ivanishin Anatoly aterrizó en un área remota fuera de la la ciudad de Arkalyk, Kazajstán el 27 de abril de 2012.Un astronauta de la NASA, Rusia y los cosmonautas Shkaplerov Ivanishin vuelven de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(27 April 2012) --- Expedition 30 Commander Dan Burbank speaks with his family via satellite phone outside the Soyuz TMA-22 capsule just minutes after he and Expedition 30 Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin landed in a remote area outside of the town of Arkalyk, Kazakhstan on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank, Russian cosmonauts Shkaplerov and Ivanishin are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

(27 de abril de 2012) --- Expedición 30 Ingeniero de vuelo y el cosmonauta ruso Anatoly Ivanishin se ve sonriendo mientras se extrae de la Soyuz TMA-22 nave poco después de la cápsula aterrizó con la Expedición 30 Un comandante Dan y el Ingeniero de Vuelo Anton Shkaplerov en un área remota fuera de la ciudad de Arkalyk, Kazajstán el 27 de abril de 2012. Ivanishin, Burbank y Shkaplerov vuelven de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(27 April 2012) --- Expedition 30 Flight Engineer and Russian cosmonaut Anatoly Ivanishin is seen smiling as he is extracted from the Soyuz TMA-22 spacecraft shortly after the capsule landed with Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineer Anton Shkaplerov in a remote area outside of the town of Arkalyk, Kazakhstan on April 27, 2012. Ivanishin, Burbank and Shkaplerov are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi


(27 de abril de 2012) --- Búsqueda de Rusia y los helicópteros de rescate se ven mientras se preparan para el aterrizaje de la Soyuz TMA-22 naves espaciales con la Expedición 30 Un comandante Dan y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Anatoly Ivanishin en Arkalyk, Kazajstán el 27 de abril , 2012. Un astronauta de la NASA, Rusia y los cosmonautas Shkaplerov Ivanishin vuelven de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(27 April 2012) --- Russian search and rescue helicopters are seen as they prepare for the landing of the Soyuz TMA-22 spacecraft with Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin in Arkalyk, Kazakhstan on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank, Russian cosmonauts Shkaplerov and Ivanishin are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi


(27 de abril de 2012) --- Búsqueda de Rusia y los helicópteros de rescate se ven mientras se preparan para el aterrizaje de la Soyuz TMA-22 naves espaciales con la Expedición 30 Un comandante Dan y los Ingenieros de Vuelo Anton Shkaplerov y Anatoly Ivanishin en Arkalyk, Kazajstán el 27 de abril , 2012. Un astronauta de la NASA, Rusia y los cosmonautas Shkaplerov Ivanishin vuelven de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
 (27 April 2012) --- Russian search and rescue helicopters are seen as they prepare for the landing of the Soyuz TMA-22 spacecraft with Expedition 30 Commander Dan Burbank and Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin in Arkalyk, Kazakhstan on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank, Russian cosmonauts Shkaplerov and Ivanishin are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi


 (27 de abril de 2012) --- Expedición 30 el comandante Dan Burbank se ayudó a salir de un ruso para vehículos todo terreno poco después de que él y los ingenieros de vuelo Expedición 30 Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly aterrizó en un área remota a las afueras de la ciudad de Arkalyk, Kazajstán el 27 de abril de 2012.Un astronauta de la NASA, Rusia y los cosmonautas Shkaplerov Ivanishin vuelven de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(27 April 2012) --- Expedition 30 Commander Dan Burbank is helped out of a Russian All-Terrain vehicle shortly after he and Expedition 30 Flight Engineers Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin landed in a remote area outside of the town of Arkalyk, Kazakhstan on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank, Russian cosmonauts Shkaplerov and Ivanishin are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi


 (27 de abril de 2012) --- Expedición 30 el comandante Dan Burbank mira por la ventana de su helicóptero, que se prepara para partir hacia Kustanay de la Soyuz TMA-22 lugar de aterrizaje de la cápsula fuera de la ciudad de Arkalyk, Kazajstán, el 27 de abril 2012 . Un astronauta de la NASA, Rusia y los cosmonautas Shkaplerov Ivanishin vuelven de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(27 April 2012) --- Expedition 30 Commander Dan Burbank looks out the window of his helicopter as it prepares to depart for Kustanay from the Soyuz TMA-22 capsule landing site outside of the town of Arkalyk, Kazakhstan on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank, Russian cosmonauts Shkaplerov and Ivanishin are returning from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

CEREMONIA DE BIENVENIDA EN AEROPUERTO DE KUSTANAY, KAZAJSTAN. REGALO DE VESTIMENTA TRADICIONAL. 27 abril 2012.

WELCOME CEREMONY AT THE KUSTANAY AIRPORT, KAZAJSTAN. GIFT OF TRADITIONAL KAZJSTAN DRESS. 27 april 2012.




(27 de abril de 2012) --- Expedición 30 el comandante Daniel Burbank se ve en un regalo de la vestimenta tradicional de Kazajstán durante una ceremonia de bienvenida en el aeropuerto de Kustanay en Kazajstán el 27 de abril de 2012. Un astronauta de la NASA y los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly regresar de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
 (27 April 2012) --- Expedition 30 Commander Daniel Burbank is seen in a gift of traditional Kazakhstan dress during a welcome ceremony at the Kustanay Airport in Kazakhstan on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank and Russian cosmonauts Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin returned from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi


(27 de abril de 2012) --- Expedición 30 el ingeniero de vuelo Anatoly Ivanishin se ve en un regalo de la vestimenta tradicional de Kazajstán durante una ceremonia de bienvenida en el aeropuerto de Kustanay en Kazajstán el 27 de abril de 2012. Un astronauta de la NASA y los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly regresar de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
(27 April 2012) --- Expedition 30 Flight Engineer Anatoly Ivanishin is seen in a gift of traditional Kazakhstan dress during a welcome ceremony at the Kustanay Airport in Kazakhstan on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank and Russian cosmonauts Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin returned from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi


 (27 de abril de 2012) --- Expedición 30 el ingeniero de vuelo Anton Shkaplerov se ve en un regalo de la vestimenta tradicional de Kazajstán durante una ceremonia de bienvenida en el aeropuerto de Kustanay en Kazajstán el 27 de abril de 2012. Un astronauta de la NASA y los cosmonautas rusos Anton Shkaplerov y Ivanishin Anatoly regresar de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
 (27 April 2012) --- Expedition 30 Flight Engineer Anton Shkaplerov is seen in a gift of traditional Kazakhstan dress during a welcome ceremony at the Kustanay Airport in Kazakhstan on April 27, 2012. NASA astronaut Burbank and Russian cosmonauts Anton Shkaplerov and Anatoly Ivanishin returned from more than five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi

BIENVENIDA A SU CASA DE SUS COLEGAS Y FAMILIARES  EN STAR CITY, RUSIA. 28 de abril 2012.

WELCOMED HOME BY COLLEAGUES AND FAMILY IN STAR CITY, RUSSIA ON april 28, 2012. 



 (28 de abril de 2012) --- Expedición 30 Ingenieros de Vuelo Anatoly Ivanishin, extremo izquierdo, y Shkaplerov Antón se dio la bienvenida a su casa por sus colegas y familiares en Star City, Rusia el 28 de abril de 2012. Rusia cosmonautas Ivanishin, Shkaplerov y de la Expedición 30 el comandante Daniel Burbank aterrizó fuera de Arkalyk, Kazajstán el 27 de abril de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulantes. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
 (28 April 2012) --- Expedition 30 Flight Engineers Anatoly Ivanishin, far left, and Anton Shkaplerov are welcomed home by colleagues and family in Star City, Russia on April 28, 2012. Russian cosmonauts Ivanishin, Shkaplerov and Expedition 30 Commander Daniel Burbank landed outside of Arkalyk, Kazakhstan on April 27 from over five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi


(28 de abril de 2012) --- Expedición 30 el ingeniero de vuelo Anatoly Ivanishin es bienvenido a casa por sus colegas y familiares en Star City, Rusia el 28 de abril de 2012. El cosmonauta ruso Ivanishin, Expedición 30 el comandante Daniel Burbank, y el cosmonauta ruso Anton Shkaplerov aterrizó fuera de Arkalyk, Kazajstán el 27 de abril de más de cinco meses a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde se desempeñó como miembros de la Expedición 29 y 30 tripulaciones. Crédito de la imagen: NASA / Carla Cioffi
 (28 April 2012) --- Expedition 30 Flight Engineer Anatoly Ivanishin is welcomed home by colleagues and family in Star City, Russia on April 28, 2012. Russian cosmonaut Ivanishin, Expedition 30 Commander Daniel Burbank, and Russian cosmonaut Anton Shkaplerov landed outside of Arkalyk, Kazakhstan on April 27 from over five months onboard the International Space Station where they served as members of the Expedition 29 and 30 crews. Photo credit: NASA/Carla Cioffi






EXPEDICION 30 ACTUALIZACION:

Se actualizará de acuerdo a la información de la 
NASA 

EXPEDITION 30 UPDATE:

Will be updated according to information from NASA 

E
JMP+


.

No hay comentarios:

Publicar un comentario